Stihl MS 200 T manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Stihl MS 200 T. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Stihl MS 200 T ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Stihl MS 200 T décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Stihl MS 200 T devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Stihl MS 200 T
- nom du fabricant et année de fabrication Stihl MS 200 T
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Stihl MS 200 T
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Stihl MS 200 T ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Stihl MS 200 T et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Stihl en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Stihl MS 200 T, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Stihl MS 200 T, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Stihl MS 200 T. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    { STIHL MS 200 T Instruction Manual Manual de instrucciones Read and follow all safety precaut ions in Instruction Manual – improper use can cause serious or fatal injury. Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso incorrect o puede causar lesiones graves o morta les. Warning! To reduce the risk [...]

  • Page 2

    Instruction Manual 1 - 52 Manual de instrucciones 53 - 110[...]

  • Page 3

    Original Instruction Manual Printed on chlori ne-free p aper Printing inks contain ve getable oils, p aper can be recycled. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG , 201 1 0458-162 -8621. M4-87. C1 1.FST. 00000001 13_006_GB MS 200 T English 1 { Contents This manual contains ope rating and safety instructions for all STIHL Professional Tree Servi ce Chain [...]

  • Page 4

    MS 200 T English 2 Pictograms The meanings of th e pictograms attached to or embossed on the machine are e xplained in this manu al. Depending on the model concerned, the following pictograms may be on your machine. Symbols in Text Many operating and safety instructions are supported by illustrations. The individua l steps or proce dures described [...]

  • Page 5

    MS 200 T English 3 This top handle chain saw is designed specifically for tree s urgery and maintenance in th e tree. The increased risk incl udes injuries due to uncontrolled reactive fo rces of the chain saw or leg injuries due to the saw "dropping" at the end of th e cut. Regular chain saws (with wider spaced handles) are re commended [...]

  • Page 6

    MS 200 T English 4 THE OPERATOR Physical Condition You must be in good physi cal condition and mental health and not under the influence of any substance (drugs, alcohol, etc.) which might impair vision, dexterity or judgment. Do not operate this machine when you are fa tigued. These conditions reduce the hand's ability to feel and regulate te[...]

  • Page 7

    MS 200 T English 5 Never operate your power tool unless wearing goggles or properl y fitted protective glasses with adequate top and side protection complying with ANSI Z 87.1 (or your a pplicable national standard). Be particularly alert an d cautious when wearing hearing protection because your ability to hear warnings (shouts, alarms, etc.) is r[...]

  • Page 8

    MS 200 T English 6 Fueling Instructions In order to reduce the risk of burns and other personal injury from esca ping gas vapor and fumes, remo ve the fuel filler cap on your power tool carefull y so as to allow any pressure build-up in the ta nk to release slowly. Ne ver remove the fuel filler cap while the engine is runni ng. Select bare ground f[...]

  • Page 9

    MS 200 T English 7 N To return the cap to the open position for installation, turn the cap (with the grip up) until it drops fully into the tank opening. Ne xt, twist the cap counterclockwise as far as it will go (approx. 1/4 turn ) – this will twist the base of the cap into the correct position. Then, twist the cap clockwise, closing it normally[...]

  • Page 10

    MS 200 T English 8 Start and operate yo ur saw without assistance. For s pecific starting instructions, see the ap propriate section of the instruction manual. Proper sta rting methods reduce the risk of injury. Place the chain saw on firm ground or other solid surface in an open area. Maintain good ba lance and secure footing. Once the engin e has[...]

  • Page 11

    MS 200 T English 9 and kickback forces of your saw without losing control (see se ction on reactive forces). The use of climbing aids, su ch as spikes or climbing irons, also require special training. Always secure the chain saw with a rope (tie to hinged ring) and attach it to the lifeline. Cordon off the work area in order to reduce the risk of i[...]

  • Page 12

    MS 200 T English 10 other object. If the rotating chain strikes some other object, a reactive force may cause the moving chain to strike the operator. Working Conditions Operate and start yo ur power tool only outdoors in a well-ventilated area. Operate it under good visibility and daylight conditions only. Work carefu lly. Warning! Your chain saw [...]

  • Page 13

    MS 200 T English 11 Operating Instructions In the event of an emergen cy, switch off the engine immediately – move the master contro l leve r to 0 or STOP . Accelerating the engine whil e the saw chain is blocked increases th e load and will cause the clutch to sli p continuously. This may occur if the throttle is depressed for more tha n a few s[...]

  • Page 14

    MS 200 T English 12 Reactive Forces Inc luding Kickback The powerful force used to cut wood can be reversed and work against the operator. If the rotating chain is suddenly stopped by contact with any solid object such as a log or branch or is pinched, the reactive forces may occur instantly. These reactive forces may result in loss of control, whi[...]

  • Page 15

    MS 200 T English 13 Kickback may occur, for example, when the chain near the upp er quadrant of the bar nose contacts the wood or is pinched during limbing or when it is incorrectly used to begin a plunge or boring cut. The greater the fo rc e of the kickback reaction, the more difficult it becomes for the operator to co ntrol the saw. Many factors[...]

  • Page 16

    MS 200 T English 14 All STIHL chain saws are equip ped with a Quickstop chain brake which can be activated by inertia. If the forces of an occurring kickback are sufficiently high, the hand guard is accelerated towards the bar nose even with out hand contact. See the chapter entitled "Chain Brake" of your instruction manual. Low Kickback [...]

  • Page 17

    MS 200 T English 15 when the products are in their original condition. Products with yellow decals or labels are for users with extraordinary cutting needs and experie nce and specialized training for deali ng with kickback. Low Kickback Chain Some types of saw chains have specially designed components to reduce the force of nose contact kickback. [...]

  • Page 18

    MS 200 T English 16 4. Don't overreach. 5. Don't cut above shoulder hei ght. 6. Begin cutting and contin ue at full throttle. 7. Cut only one log at a time. 8. Use extreme caution when reentering a previous cu t. 9. Do not attempt to plunge cut if you are not experienced with these cutting techniques. 10. Be aler t for shifti ng of the l [...]

  • Page 19

    MS 200 T English 17 Cutting Techniques Logs under strain: Risk of pinching! Always start relieving cut (1) at compression side. Then make bucking cut (2) at tension side. If th e saw pinches, stop the engi ne and remove it from the log. Only properly trained professiona ls should work in an area where th e logs, limbs and roots are tangled. Working[...]

  • Page 20

    MS 200 T English 18 If your muffler was equipped with a spark-arresting screen to reduce the risk of fire, never operat e your saw if the screen is missing or damaged. Remember that the risk of forest fires is greater in hot or dry weather. Keep the chain, bar and sprocket clean; replace worn sprockets or chains. Keep the chain sharp. You can spot [...]

  • Page 21

    MS 200 T English 19 Releasing the chain brake N Pull the hand gua rd (4) toward the control handle until there is an audibleclick – the chain is disengaged. Removing the chain sprocket c over N Unscrew the nut (5) and remove the cover (6). Mounting the guid e bar N Turn the screw (7) counterclockwise until the tension er slide (8) butts aga inst [...]

  • Page 22

    MS 200 T English 20 N Refit the sprocket cover – the pivot pin on the hand guard must engage the sleeve – and then screw the nut onto the stud fingertight. N Go to chapter on "Tensioning the Saw Chain" Retensioning during cutting work: N Switch off the engine. N Loosen the nut. N Hold the bar nose up. N Use a screwdriver to turn the t[...]

  • Page 23

    MS 200 T English 21 This engine is certified to operate on unleaded gasoli ne and the STIHL two- stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. Your engine requ ires a mixture of high- quality gasolin e and quality two-stroke air cooled engi ne oil. Use mid-grade unle aded gasolin e with a minimum octane rating of 89 (R+M/2 ). If the octane rat ing of t[...]

  • Page 24

    MS 200 T English 22 Preparations N Before fueling, clean the filler cap and the area around it to ensu re that no dirt falls into the tank. Always thoroughly shake the mi xture in the canister before fuelin g your machine. N Position the machine so that the filler cap is facing up. Opening N Raise the grip into an upright position. N Turn the cap c[...]

  • Page 25

    MS 200 T English 23 Checking for proper closure N The lug on the grip must engage entirely in the recess (arrow), and the grip must lie completely flush with the top of the cap. N Grip the cap and check for tightness. N If the cap can be moved, it is not properly installed. Misalignment of the cap p arts N If the cap does not drop fu lly into the o[...]

  • Page 26

    MS 200 T English 24 N Thoroughly clean the oil filler cap and the area around it to ensu re that no dirt falls into the tank. N Open the filler cap . N Refill the chain oi l tank every time you refuel. N Close the filler ca p. There must still be a small amount of oil in the oil tank when the fuel tan k is empty. If the oil level in th e tank does [...]

  • Page 27

    MS 200 T English 25 Releasing the chain brake N Pull the hand gua rd back toward the front handle. The chain b rake is design ed to be activated also by the inertia of the front hand guard if the forces are sufficiently high. Th e hand guard is accelerated toward the bar nose - eve n if your left hand is not behind the hand guard, e.g. during a fel[...]

  • Page 28

    MS 200 T English 26 The four positio ns of the Master Control lever: Stop 0 – engine off – the ignition is switched off. Normal run position F – engine run s or can fire. Warm start n – this position is used to start a warm engine. Cold start l – this position is used to start a cold engine. Setting the Master Control lever To move the Ma[...]

  • Page 29

    MS 200 T English 27 N Push the hand guard (1) forward – the chain is lo cked. N Press down the throttle trigger lockout (2) and pull the throttle trigger (3) at the same time. Hold both levers in that position and set Master Control lever (4) to: Choke shutter closed ( l ) – If the engine is cold (also use this position if the engine stopped wh[...]

  • Page 30

    MS 200 T English 28 As soon as the engine runs N Blip the throttle trigger (2). The Master Control lever (1) moves to the run position F and the engine settles down to idling speed. N Pull the hand guard toward the to p handle. The chain brake is now disengaged – your saw is ready for operation. At very low outs ide temperatures : N Allow engine [...]

  • Page 31

    MS 200 T English 29 During the brea k-in period A factory new machine should not be run at high revs (full thro ttle off load) for the first three tank fillings. This avoids unnecessarily high loads during the break-in period. As all moving parts have to bed in during the break-i n period, the frictional resistances in the shortblock are greater d [...]

  • Page 32

    MS 200 T English 30 Different quantities of oil are req uired for different bar lengths, types of wood a nd cutting techniques. Use the adjusting screw (1) (on top of machine) to vary the oil feed rat e as required. Ematic position (E), medium oil flow rate – N turn the adjusting screw to "E" (Ematic position). To increase oil feed – [...]

  • Page 33

    MS 200 T English 31 If there is a noticeable loss of engine power: N Squeeze the throttle tri gger lockout and move the Master Control lever to cold start l . N Turn twist l ock on carbur etor box cover counterclockwise – slot vertical. N Lift off the carburetor box cover vertically. N Clean away loose dirt from around the filter. N Remove the ai[...]

  • Page 34

    MS 200 T English 32 General Information The carburetor comes from the factory with a standard setting. This setting provi des an optimum fuel-air mixture under most operating conditions. Changing the setting of the high speed screw alters the engine's pow er output and the maximum off-load engine speed. Standard Setting N Shut off the engine. [...]

  • Page 35

    MS 200 T English 33 At sea level N Turn high speed screw (H) slightly counterclockwise (richer) – no further than stop. In some countries, t he muffler is fitted with a spark arresting screen. N If engine performance deteri orates, check the spark arresting scr een in the muffler N Let the muffler cool down N Remove screw (1) N Pull out spark arr[...]

  • Page 36

    MS 200 T English 34 N Remove the sprocket cover. N Pull off the spark plug boot. N Unscrew the spark plug. Checking the Spark Plug N Clean dirty spark plug. N Check electrode gap (A) and readjust if necessary – see "Specificati ons". N Use only resistor type spark plugs of the approved range. Rectify problems which have caused fouling o[...]

  • Page 37

    MS 200 T English 35 Replacing the star ter rope N Take out the screws (1). N Ease the fan housing away from the crankcase and remove it sideways. N Use a screwdriver or suitable pliers to remove the spring clip (2) from the starter post. N Carefully remove th e rope rotor with washer (3) and pawl (4). N Pry the cap (5) out of the grip. N Remove the[...]

  • Page 38

    MS 200 T English 36 N Let go of the rotor. N Release the rope slowly so that it winds onto th e rotor. The starter grip must locate firmly in the rope bushing. If the grip droops to one side: Add one more turn on the rope rotor to increase spri ng tension. When the starter ro pe is fully extended i t must still be possible to rota te the rotor anot[...]

  • Page 39

    MS 200 T English 37 N Remove the chain sprocket cover, chain and guide bar. N Disengage the chain brake: Pull the hand guard toward the front handle. Replace the chain sp rocket – after using two saw chains or sooner – if the wear marks (arrows) on the sprocket are deeper than approx. 0.02 in (0.5 mm) since thi s would reduce the life of the ch[...]

  • Page 40

    MS 200 T English 38 Cutting effortlessly with a co rrectly sharpen ed chain A properly sharpened chain slices through wood effortlessl y and requires very little feed pressure. Do not work with a dull or damag ed chain as it will increase the physical effort required, produce un satisfactory results and a higher rate of wear. N Clean the chain. N C[...]

  • Page 41

    MS 200 T English 39 For check ing angles Use a STlHL filing gauge (special accessory, see table "Sharpening Tools"). This is a universal tool for checking the filing and side plate ang les, depth gauge setting, cutter len gth and groove depth. It also cleans the gui de bar groove and oil inlet holes. File correctly N Select sharpening too[...]

  • Page 42

    MS 200 T English 40 Lowering d epth gaug es The depth gauge setting is reduced when the chain is sharpened. N Use a filing gauge to check the setting every time you sharpen the chain. N Place a filing gauge (1) that matches the chain pitch on the chain and press it again st the cutter – if the depth gauge projects from the filing gauge, the depth[...]

  • Page 43

    MS 200 T English 41 Maintenance and Care The following mainten ance intervals apply for normal operating cond itions only. If you r daily working time is longer or operating condit ions are difficult (very dusty work area, resin-rich wood, tropical wood, etc.), shorten the specifie d intervals accord ingly. If you only use the saw occasionally, ext[...]

  • Page 44

    MS 200 T English 42 Cooling inlets Clean X Cylinder fins Clean XX Carbur etor Check idle adjustment – chain must not rotate XX Adjusting Idle Speed X Spark plug Readjust electrode gap X Replace after 100 hours of operati on All accessible screws and nuts (not adjust ing screws) 2) Retighten X Spark arresting screen in muffler (not all markets) Ch[...]

  • Page 45

    MS 200 T English 43 1 Control Handle 2 Throttle Trigger Lockout 3 Master Control Lever 4 Throttle Trigger 5 Shutter 6 Spark Plug Boot 7 Muffler 8 Spark Arresting Screen (not in all versions, market specific) 9 Chain Sprock et 10 Chain Brake 11 Chain Tensioner 12 Chain Catcher 13 Oilomatic Saw Chain 14 Guide Bar 15 Bumper Spike 16 Oil Filler Cap 17 [...]

  • Page 46

    MS 200 T English 44 Definitions 1 Control Handle The support handle for the ri ght hand, located on the top of the saw . 2 Throttle Trigger Lock out Must be depressed before th e throttle trigger can be activated. 3 Master Control Lev er Lever for choke control, starting throttle, run a nd stop switch position. 4 Throttle Trigger Controls the speed[...]

  • Page 47

    MS 200 T English 45 EPA / CEPA The Emission Compliance Period referred to on the Emissions Compliance Label indicates the numb er of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category CARB The Emission Compliance Period used on the CARB-Ai r Index Label i ndicates the terms: Engine STIHL single cylin[...]

  • Page 48

    MS 200 T English 46 Please ask your STIHL dealer for the latest recommendations on new bar/chain combinations de veloped after publication of this instructio n manual. Contact your STIHL dealer for information regarding special accessories that ma y be avai lable for your product. Chain sca bbard If you use guide bars of differen t lengths on the s[...]

  • Page 49

    MS 200 T English 47 Please enter your saw model, serial number as well as the part numbers of the guide bar and saw chain in the spaces provided. This will make re- ordering simp ler. The guide bar and saw chain a re subject to normal wear and tear. When purchasing these parts, always quote the saw model, th e part numbers an d names of the parts. [...]

  • Page 50

    MS 200 T English 48 cost to you, including dia gnosis (if the diagnostic work is perfo rmed at an authorized dealer), pa rts, and labor. Manufacturer's Wa rranty Coverage In the U.S., 1997 and later model year small off-road equi pment engines are warranted for two years. If any e mission- related part on your engine is de fective, the part wi[...]

  • Page 51

    MS 200 T English 49 – Air Filter – Carburetor – Fuel Pump – Choke (Cold Start Enrichment System) – Control Linkages – Intake Manifold – Magneto or Elec tronic Ignition System (Ignition Module) – Spark Plug – Catalytic Converter (if applicable) – Fuel Tank – Fuel Cap – Fuel Line – Fuel Line Fittings – Clamps – Fasteners[...]

  • Page 52

    MS 200 T English 50 Where a war rantable con dition exis ts, STIHL Incorporated will repa ir your small off-road equi pment e ngine at no cost to you includ ing diagnosis, part s and labor. Manufacturer’s Wa rranty Responsibilities This emissions control system is warranted for two year s in California. If any emissions-related part on your equip[...]

  • Page 53

    MS 200 T English 51 that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part must be repaired or replaced by the engine manufacture r according to Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for the remainder of the period pri or to the first scheduled replacement point for the pa[...]

  • Page 54

    MS 200 T English 52 Some of STIHL’s Common Law Trademarks BioPlus™ Easy2Start™ EasySpool™ ElastoStart™ Ematic™ FixCut™ HT Plus™ IntelliCarb™ Master Control Lever™ Micro™ Pro Mark™ Quad Power™ Quiet Line™ STIHL Compact™ STIHL HomeScaper Series™ STIHL Interchangeable Attachment Series™ STIHL M-Tronic™ STIHL Magnum?[...]

  • Page 55

    Manual de instruccion es original Impreso en p apel libre de cloro. Las tintas contien en aceites veget ales, el pape l es reciclable. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG , 201 1 0458-162 -8621. M4-87. C1 1.FST. 00000001 13_006_EA MS 200 T español / EE.UU 53 { Contenido Este manual conti ene las instruccio nes de funcionamiento y de seguridad para to[...]

  • Page 56

    MS 200 T español / EE.UU 54 Pictogramas Todos los pictogramas que se encuentran fijados o grabados en la máquina se explican en este ma nual. Según el modelo, los pi ctogramas siguientes pueden aparecer en su máquina. Símbolos en el texto Muchas de las instru cciones de uso y seguridad vienen a compañadas de ilustraciones. Los pasos individua[...]

  • Page 57

    MS 200 T español / EE.UU 55 Mejoramientos técnicos La filosofía de STIHL es mejorar continuamente todos sus productos. Como resultado de ello , periódicamente se introducen cambios de diseño y mejoras. Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoras no se describen en este manual. Si las características de funcionamient[...]

  • Page 58

    MS 200 T español / EE.UU 56 Pida a su concesionario STIH L que le enseñe el m anejo de la herrami enta motorizada. Todas las medidas de seguridad que por lo general se to man cuando se trabaja con un h acha o sierra manual también son aplicables al manejo de las motosierras. Respete todas las disposiciones, reglamentos y normas de seguridad fede[...]

  • Page 59

    MS 200 T español / EE.UU 57 de dedos blanco s y del síndrome del túnel carpiano, sírvase notar lo siguiente: – La mayor parte de las herramientas motorizadas de STIHL se ofrecen con un sistema antivibración ("AV") cuyo propósito es reducir la transmisión de las vibraciones creadas por la máquin a a las manos del operador. Se rec[...]

  • Page 60

    MS 200 T español / EE.UU 58 Esté especialmente al erta y tenga cuidado cuando se usa protectores de oídos, ya q ue los mism os reducen l a posibilidad de oír señales de advertencia (gritos, ala rmas, etc.). Los trabajadores en el lugar de corte también deben llevar equipo protector adecuado, especialmente los cascos para la protección de la [...]

  • Page 61

    MS 200 T español / EE.UU 59 Instrucciones para el llenado de combustibl e Para reducir el riesgo de quemaduras, así como otras lesiones corporales ocasionadas por los escapes de vapo r de gasolina y otras emanaciones, quite la tapa de llenado de combustibl e de la herramienta motorizada cuidadosamente de modo que la presión que se pueda haber ac[...]

  • Page 62

    MS 200 T español / EE.UU 60 Tapa desalineada, dañad a o rota N Si la tapa no encaja completamente en la abertura cuando se a linean las marcas de posición y/o si la tapa no se aprieta debidamente al girarla, la base de la tapa puede haber girad o prematuramente (con relación a la parte superior) hasta la posición cerrada. Tal desalineación pu[...]

  • Page 63

    MS 200 T español / EE.UU 61 corta que satisfaga sus necesidades de corte. Revise el fun cionamiento del gatillo de aceleración y su bloqueo - deben funcionar su avemente y el gatillo debe regresar automáticamen te a la posición de marcha en vacío. La palanca de control maestro/interruptor de parada deben moverse fá cilmente a las posiciones d[...]

  • Page 64

    MS 200 T español / EE.UU 62 Tan pronto arranque, a ccione inmediatamente por un breve momento el gatillo de aceleración para despl azar la palanca de control maestro a la posición de marcha y permitir que el motor se desacelere a marcha en vacío . Ajustes import antes Si no puede regular correctamente el ralentí, pida a su concesionario STIHL [...]

  • Page 65

    MS 200 T español / EE.UU 63 Para el uso de accesorios de trepar, tales como las púas o soportes, también se necesita enseñanza especial. Siempre fije la motosierra con una cuerda (atada a un anillo abisagrado) y engánchela en la línea de seguri dad. Marque la zona de trabajo con barreras adecuadas para re ducir el riesgo de lesiones y daños [...]

  • Page 66

    MS 200 T español / EE.UU 64 Advertencia! La motosierra es una máquina para una sola persona. No deje que otras perso- nas estén en el lugar de trabaj o, aun durante el arranque. Éstas deberá n guardar una distancia prudente de las ramas que se están corta ndo. Apague el motor inmedi atamente si se le aproxima alguna persona. Advertencia! Si b[...]

  • Page 67

    MS 200 T español / EE.UU 65 Instrucciones de man ejo En caso de emergencia, apague el motor inmediatame nte – mueva la palanca de ajuste a 0 o parada . Al aumentar la velocidad del motor con la cadena de aserrado bloqueada se aumenta la carga y se provoca el patinaje continuo del embragu e. Esto puede ocurrir si se ac ciona el acelerado r por m?[...]

  • Page 68

    MS 200 T español / EE.UU 66 Si la máquina experimenta cargas excesivas para las cuales no fue diseñada (por ejemplo, impactos severos o una caída), siempre asegúrese que la máquina está en buenas condiciones an tes de seguir con el trabajo. Inspeccione específicamente la integridad de l sistema de comb ustible (ausencia de fugas) y asegúre[...]

  • Page 69

    MS 200 T español / EE.UU 67 fuerzas reacti vas puede a yudarle a evitar el elemento de sorpresa y la pérdida del contro l. Las sorpresas repentinas contribuyen a lo s accidentes. Las fuerzas reactivas más comunes son: – contragolpe, – rechazo, – tirón. Contragolpe La reacción de la fuerza de corte de la cadena causa una fu erza de rotaci[...]

  • Page 70

    MS 200 T español / EE.UU 68 Además, las características diseñadas para reducir la posibilidad de lesi ones causadas por contragolp es pueden perder algo de su eficiencia cuando no están en sus condici ones originales, especialmente si no han sido mantenidas correc tamente. El cumplimiento de la sección 5.11 de la norma ANSI B 175.1-2000 no si[...]

  • Page 71

    MS 200 T español / EE.UU 69 Cadena de aserrado de bajo contragolpe y espadas de contragolpe re ducido STIHL ofrece una variedad de espadas y cadenas. Las espadas de co ntragolpe reducido y las cadenas d e bajo contragolpe de STIHL están diseñadas para reducir el riesgo de lesiones causadas por contragolpe. Otras cadenas están diseñadas para ob[...]

  • Page 72

    MS 200 T español / EE.UU 70 Cadena d e bajo c ontragol pe Algunos tipos cadenas de aserrado tienen componentes especialme nte diseñados para reducir la fuerza de contragolpe por contac to de la punta. STIHL ha desarrollado una cadena de bajo contragolpe para su motosierra. Una "cadena de bajo contragolpe " es una cadena que satisface lo[...]

  • Page 73

    MS 200 T español / EE.UU 71 de alambre y cuando corte ramas pequeñas y duras, matorrales pequeños y arbolitos que pueden fácilmente quedar enredad os en la cadena. 4. No extienda los brazos más a llá de lo necesario. 5. No corte más arriba de la altura de los hombros. 6. Empiece a cortar y continúe trabajando a máxima aceleración. 7. Cort[...]

  • Page 74

    MS 200 T español / EE.UU 72 Por esta razón, solamente las personas calificadas para lleva r a cabo en los árboles las técnicas especi ales de corte y de trabajo deben emplear esta motosierra especial. Este tipo de motosierra no está diseñada para trabajos de corte en el suelo, tales como la tala de árboles. Debido al hecho de que esta motosi[...]

  • Page 75

    MS 200 T español / EE.UU 73 Use guantes para manipula r o mantener las cadenas de aserrado. Si el silenciador está equipado con un chispero para redu cir el riesgo de incendio, no maneje nunca su motosierra si le falta el chispero o está dañado. Recuerde que el riesgo de incendios forestales es mayor durante las estaciones calurosas y secas. Ma[...]

  • Page 76

    MS 200 T español / EE.UU 74 Para el mantenimiento del sistema de control de emisiones, consulte la tabla de mantenimiento y la d eclaración de garantía l imitada que se encuentran cerca del fi nal de es te manual. No limpie la máquina con una lavadora a presión. El chorro fuerte de agua puede dañar las piezas de la máquina. Guarde la motosie[...]

  • Page 77

    MS 200 T español / EE.UU 75 Montaje de la espada N Gire el tornillo (7) en sentido contrahorario, hasta que el tensor deslizante (8) tope contra el extremo izquierdo de la ranura de la caja. N Coloque la espada sobre el espárrago (9) y enganche el vástago del tensor deslizante en el agujero localizador (10). Instalación de la cadena N Coloque l[...]

  • Page 78

    MS 200 T español / EE.UU 76 Tensado durante el tra bajo de corte: N Apague el motor. N Suelte la t uerca. N Sostenga la punta de la espada hacia arriba. N Utilice un destornillador para girar el tornillo tensor (1) en sen tido horario hasta que la cadena quede ajustada contra el lado inferior de la espada. N Mientras aún sujeta la punta de la bar[...]

  • Page 79

    MS 200 T español / EE.UU 77 Los motores provistos con M-Tronic pueden utilizar gasolina con un contenido de etanol de hasta un 25% (E25). Use solamente el aceite STIHL para motores de dos tiempos o u n aceite de marca equivalente para moto res de dos tiempos diseñado para usar exclusivamente con l os motores de dos tiempos enfriad os por aire. Se[...]

  • Page 80

    MS 200 T español / EE.UU 78 Apertura N Levante el mango hasta que esté vertical. N Gire la tapa en sentido contrahorario (aprox. 1/4 de vuelta). N Quite la tapa de llenado de combustible. Carga de combustible Tenga cuidado de no derramar el combustible y no l lene en exceso el tanque. Cierre Con el mango vertical: N Inserte la tapa – las marcas[...]

  • Page 81

    MS 200 T español / EE.UU 79 Alineación incorrec ta de las piezas de la tapa N Si la tapa no cae completamente en la abertura cuando las ma rcas de colocación están alineadas y/o la tapa no se ajusta de manera adecuada al girarla, la base de la tapa puede rotar hasta salir de posición con respe cto a la parte superior. N El manejo, la limpie za[...]

  • Page 82

    MS 200 T español / EE.UU 80 N Limpie a fondo la tapa de llenad o de aceite y la zona alrededor de la misma para evitar la entrada de suciedad al tanque. N Abra la tapa de llenado. N Llene el tanque de aceite de la cadena cada vez que se llene con combustible la máquina. N Cierre la tapa de llenado. Todavía debe quedar un poco de ace ite en el ta[...]

  • Page 83

    MS 200 T español / EE.UU 81 Desconexión del freno de la cadena N Tire del protector de la mano hacia el mango delantero. El freno de la cadena está diseña do para ser activad o también por la inercia del protector de lantero de l a mano si las fuerzas son suficientes. El protector es empujado a g ran velocidad hacia la punta de la espada, aunq[...]

  • Page 84

    MS 200 T español / EE.UU 82 Las cuatro posiciones de la palanca de control maestro: Stop 0 – motor apagado – el encendido está apaga do Posición normal de mar cha F el motor está en marcha o puede arrancarse. Arranque caliente n – esta posición se usa para arrancar un motor caliente. Arranque en frío l – esta posición se usa para arr[...]

  • Page 85

    MS 200 T español / EE.UU 83 N Empuje hacia adelan te el protecto r de la mano (1 ) – la cadena está bloqueada. N Oprima el bloqueo del gatillo (2) y tire del gatillo de aceleración (3) al mismo tiempo. Mantenga las dos palancas en esa posición y mue va la palanca de control maestro (4) a: Obturado r de estrang ulador cerrado ( l ) – Si el m[...]

  • Page 86

    MS 200 T español / EE.UU 84 Tan pronto arranca N Toque momentáneame nte el gatillo de aceleración (2). La palanca de control maestro (1) se mueve a la posición de marcha F y el motor funciona a marcha en vacío. N Tire del protector de la mano hacia el mango superior. El freno de la cadena está desactiva do – la motosierra está lista para t[...]

  • Page 87

    MS 200 T español / EE.UU 85 Durante el perío do de rodaje Una máquina nueva no debe hacerse funcionar a velocidad alta (acelera ción máxima sin carga) por el lapso que tome llenar el tanque tres veces. Esto evita la imposición de cargas innecesariamente altas durante el período de rodaje. Ya que todas las piezas móviles de ben asentarse dur[...]

  • Page 88

    MS 200 T español / EE.UU 86 Se necesitan dife rentes cantidades de aceite para los distintos largos de espada, tipos de madera y técnicas de corte. Use el tornillo de ajuste (1) (en la parte superior de la máquina) para variar el ritmo de alimentación de aceite seg ún sea necesario. posición Ematic (E), caudal de aceite mediano – N gire el [...]

  • Page 89

    MS 200 T español / EE.UU 87 Si se produce una pérdida n otable de potencia del motor: N Oprima el bloqueo del gatillo y ponga la palan ca de control maestro en la posición de arranque en frío l . N Gire el bloqueo girato rio encima de la cubierta de la caja del carburador en sentido contrahorario – ranura en posición vertical. N Quite la cub[...]

  • Page 90

    MS 200 T español / EE.UU 88 Información general El carburador se ajusta en la fábrica al ajuste estándar. Este ajuste p rovee una mezcla óptima de combustible y aire bajo la mayoría de las condici ones de funciona miento. Al cambiar el ajuste del tornillo de alta velocidad se varía la potencia de salida del motor y la velocidad máxima del m[...]

  • Page 91

    MS 200 T español / EE.UU 89 En alturas grandes N Gire el tornillo de ajuste de velocidad alta (H) en sentido horario (mezcla má s pobre), pero no más allá del tope. Al nivel de l mar N Gire el tornillo de ajuste de velocidad alta (H) en sentido contrahorario (mezcla más rica), pero no más allá del tope. En algunos países, el silenciador tie[...]

  • Page 92

    MS 200 T español / EE.UU 90 N Quite la cubierta del piñón. N Quite el casquillo de la bujía. N Destornille la bujía. Revisión de la bujía N Limpie la bujía si está sucia. N Revise la separación entre electrodos (A) y a jústela de ser necesario – vea "Especificaciones". N Utilice únicamente bujías tipo resistencia cuyo marge[...]

  • Page 93

    MS 200 T español / EE.UU 91 Sustitución de la cuerda de arranque N Saque los tornillos (1). N Aparte del cárter la caja del ventilador y retírela h acia un lado. N Use un destornillador o alicate s adecuados para retirar cuidadosamente la pin za de resorte (2) del poste del a rrancador. N Quite cuidadosamente el rotor de la cuerda con la arande[...]

  • Page 94

    MS 200 T español / EE.UU 92 N Suelte el ro tor. N Suelte lentamente la cuerda para que se enrolle en el rotor. El mango de arranque debe quedar firmemente en el buje para la cuerda. Si el mango cae hacia un lado: Déle una vuelta adicional al rotor de la cuerda para aumentar la tensión del resorte . Cuando la cuerda de arranque se extiende comple[...]

  • Page 95

    MS 200 T español / EE.UU 93 N Quite la cubierta del piñón, la cadena y la espada. N Suelte el freno d e la cadena: Tire del protecto r de la mano hacia el mango delantero. Cambie el piñón – después de usar dos cadenas de aserrado o más a menudo – si las marcas de desgaste (flechas) en el piñón tienen una profundidad mayor que aproximad[...]

  • Page 96

    MS 200 T español / EE.UU 94 Corte sin esfu erzo usando un a cadena correctam ente afilada Una cadena debidamente afilada corta la madera con poco esfuerzo y requiere aplicar muy poca pr esión. No trabaje con u na cadena desafilada o dañada, ya que esto aumenta el esfuerzo físico requerido, produce resultados no satisfactorios y acelera el desga[...]

  • Page 97

    MS 200 T español / EE.UU 95 N Use un portalima Se debe usar un portalima para afilar manualmente la cadena (ve a la tabla "Herramientas de afilado" ). Los ángulos de rectificación correctos están marcados en el portalima. Para comprobar los ángulos Utilice un calibrador de rectifica ción STIHL (accesorio es pecial – vea la tabla &[...]

  • Page 98

    MS 200 T español / EE.UU 96 a La distancia o el ajuste especifi cado entre el calibrador de profundidad y el borde de corte. Este ajuste puede aumentarse en 0,2 mm (0,008 pulg) para cortar maderas blandas cuando el tiempo está templado – sin esca rcha. Reducció n de calibrad ores de profundi dad El ajuste del cali brador de profundidad se redu[...]

  • Page 99

    MS 200 T español / EE.UU 97 Herramientas de afila do (accesorios esp eciales) Paso de cadena Lima redonda ^ Lima redonda Portalima Calibrador de rectificación Lima plana Kit de afilar 1) pulg (mm) mm (pulg) N° de pieza N° de pieza N° de pieza N° de pieza N° de pieza 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 335[...]

  • Page 100

    MS 200 T español / EE.UU 98 Información p ara mantenimiento Los intervalos de mant enimiento dados a contin uación corresponde n únicam ente a condiciones nor- males de trabajo. Si el tiempo de trabajo por jorna da es más largo que lo normal, o si las condi ciones de trabajo son extremas (zonas mu y polvorientas, made ras ricas en resina, bosq[...]

  • Page 101

    MS 200 T español / EE.UU 99 Elementos antivibraci ón Revisar XX Solicitar al concesionario su sustitución 1) X Entradas de enfria miento Limpia r X Aletas del cil indro Limpiar XX Carburador Comprobar el ajuste de ralentí – la cadena no debe girar XX Ajuste de ralentí X Bujía Ajustar la distancia entre electrodos X Cambiar después de cada [...]

  • Page 102

    MS 200 T español / EE.UU 100 1 Mango de control 2 Bloqueo de gatillo de aceleració n 3 Palanca de contro l maestro 4 Gatillo de aceleración 5 Obturador 6 Casquillo de bujía 7 Silenciador 8 Chispero (no se usa en todas las versiones ni en todos los mercados) 9 Rueda dentada d e la cadena 10 Freno de la cadena 11 Tensor de ca dena 12 Gancho reten[...]

  • Page 103

    MS 200 T español / EE.UU 101 Definiciones 1 Mango de control El mango para apo yar la mano derecha ubicado en la parte superior de la sierra. 2 Bloqueo de gatillo de ac eleración Debe ser oprimido a ntes de poder activar el gatillo de aceleración. 3 Palanca de control maes tro Palanca para controlar el estrangulador, acelerador de arranque, posi[...]

  • Page 104

    MS 200 T español / EE.UU 102 EPA / CEPA El período de cumplimiento de emisiones indicado en la etiqueta de cumplimiento d e emisiones es la cantidad de horas de funcionamiento para la cual la máquina ha demostrado la conformidad con los requerimientos de emisiones del Gobierno federal de los EE.UU. Categoría CARB El período de cumplimiento de [...]

  • Page 105

    MS 200 T español / EE.UU 103 Piñón de la cadena Para cumplir con las características de contragolpe estipulada s en la sección 5.11 de la norma ANSI B 175.1-2000, utilice exclusivamente las cadenas de repuesto que, al usarse con esta unidad motriz específica, satisfag an los requerimientos de la secció n 5.11 de la norma ANSI o hayan sido de[...]

  • Page 106

    MS 200 T español / EE.UU 104 Sírvase anotar el mod elo de su motosierra, el núme ro de serie, como también los números de pieza de la espada y la cadena de aserrado en los espacios provistos. Con ello se fa cilitará el pedido. La espada y la cadena de aserrado están expuestas a desgaste normal. Al comprar estas piezas, indique siempre el mod[...]

  • Page 107

    MS 200 T español / EE.UU 105 El sistema de contro l de emisiones de su máquina incluye p iezas tales como el carburador y el sistema de encendido. Además puede incluir manguera s, conectores y otros conjuntos asociados con el control de emisiones. En los casos de ex istir una cond ición amparada bajo g arantía, STIHL Incorporated reparará el [...]

  • Page 108

    MS 200 T español / EE.UU 106 máquina no está defectuosa, STIHL Incorporated le cobrará el costo de la prueba del sistema de control de emisiones. El trabajo de diagnóstico mecánico se realiza en un centro de servicio autorizado por STIHL. La prueba del sistema de control de emisiones se realiza ya sea en la fábrica de STIHL Incorporated o en[...]

  • Page 109

    MS 200 T español / EE.UU 107 Solamente para California Sus derechos y oblig aciones de garantía El Consejo de Recursos del Aire del Estado de California (CARB) y STIHL Incorporated se complacen en explicarle la Garantía del sistema de control de emisiones instalado en el motor de su equipo de uso fuera de carretera pa ra el año 2007 y posteri o[...]

  • Page 110

    MS 200 T español / EE.UU 108 puedan causar el incu mplimiento de los reglamentos ac erca de emisio nes aplicables durante un períod o de dos años. Período de gara ntía contra defectos Los períodos de garantía comenzarán el día en que el motor de equipo utilitario es comprado por el compra dor inicial. Si cualquier componente relaciona do c[...]

  • Page 111

    MS 200 T español / EE.UU 109 sistema de control de emisiones, y la misma debe ser suministrada gratis al propietario. STIHL Incorporated es responsable por daños a otros componentes del motor causados por la falla de una pieza garantizada que todavía está baj o garantía. Lista de pieza s bajo la g arantía de emisiones Filtro de aire, carburad[...]

  • Page 112

    MS 200 T español / EE.UU 110 Algunos de las marc as comerciale s de STIHL por ley común BioPlus™ Easy2Start™ EasySpool™ ElastoStart™ Ematic™ FixCut™ HT Plus™ IntelliCarb™ Master Control Lever™ Micro™ Pro Mark™ Quad Power™ Quiet Line™ STIHL Compact™ STIHL HomeScaper Series™ STIHL Interchangeable Attachment Series™ S[...]

  • Page 113

    MS 200 T español / EE.UU 111[...]

  • Page 114

    MS 200 T español / EE.UU 112[...]

  • Page 115

    [...]

  • Page 116

    www.stihl.com *04581628621* 0458-162-8621 0458-162-8621 englisch / spanisch USA G U ! WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other r e productive harm. ! WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to ca[...]