Swissvoice Babycom 268 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Swissvoice Babycom 268. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Swissvoice Babycom 268 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Swissvoice Babycom 268 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Swissvoice Babycom 268 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Swissvoice Babycom 268
- nom du fabricant et année de fabrication Swissvoice Babycom 268
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Swissvoice Babycom 268
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Swissvoice Babycom 268 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Swissvoice Babycom 268 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Swissvoice en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Swissvoice Babycom 268, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Swissvoice Babycom 268, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Swissvoice Babycom 268. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Digital Baby Phone Babycom 268 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User manual Istrucciones Instrukcja Obsługi Babycom 268 DE_090909:Babycom 143 09.09.09 13:28 Seite U1[...]

  • Page 2

    Willkommen bei Swissvoice Nehmen Sie sich etwas Zeit, um diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und um die Funktionen Ihres Babycom 268 kennen und nutzen zu lernen. Sicherheitshinweise - Dieses Produkt kann die verantwortungsbewusste elterliche Auf- sicht nicht ersetzen. - Dieser Baby-Monitor ist als Hilfe gedacht und eignet sich nicht zur m[...]

  • Page 3

    Babycom 268 1 Hinweise zum Gebrauch von Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Erstladung der Batterien / Adapter anschliessen . . . . . . . . . . . . . . .5 Ladeanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Batterien aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 4

    Babycom 268 2 AC Netzadapter (für Elterneinheit) AC Netzadapter (für Babyeinheit) Mitgelieferte wiederauf- ladbare Batterien (x 3) Elterneinheit Babyeinheit Verpackungsinhalt Babycom 268 DE_090909:Babycom 143 09.09.09 13:28 Seite 2[...]

  • Page 5

    Babycom 268 3 Tasten und Anzeigen Tasten Babyeinheit Tasten Elterneinheit 1 LCD Anzeige 2 Mikrofon 3 Lautpsprecher 4 Gürtelclip 5 T astensperre ein/aus 6 Batteriefach 7 ON/OFF / Lautstärkeregler 8 AC/DC-Anschlussbuchse 9 T aste P AGE 10 T aste LINK 1 LCD Anzeige 2 Mikrofon 3 Lautpsprecher 4 Gürtelclip 5 T astensperre ein/aus 6 Batteriefach 7 ON/[...]

  • Page 6

    Anzeigen Alarmsymbol Ausser Reichweite Symbol Baby schläft: kein Signal / Standby-Betrieb Symbol Ladezustand Batterien Geladen Fast leer: Sie müssen die Batterien aufladen Leer (blinkende Anzeige): Sie müssen die Batterien auf- laden Symbol Baby ruft: die Anzeige wechselt ständig Ihr Babycom 268 anschließen Batterien einlegen (Eltern- und Baby[...]

  • Page 7

    Babycom 268 5 Hinweis: Der Einsatz anderer Akku-Typen oder von nicht wiederaufladbaren Batterien / Primärzellen kann gefährlich sein und zusätzlich zu Funktionsstörungen bzw. Beschädigungen des Gerätes führen. Die Batterien nicht kurzschließen (gefährlich). Vermeiden Sie besonders versehentliche Kurzschlüsse bei Lagerung und Transport dur[...]

  • Page 8

    Babycom 268 6 Ladeanzeigen Batterien aufladen Wenn die Batterien fast leer sind, zeigt das Display: Sie müssen innerhalb der nächsten 5 Minuten die Batterien aufladen. Nach diesem Zeitraum stellt das Gerät automatisch ab. Hinweis: - Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. - Entfernen Sie leere Batterien, sie könnten au[...]

  • Page 9

    Babycom 268 7 Test vor Inbetriebnahme Sendeleistung der Babyeinheit / Empfangsleistung der Elterneinheit testen - Stellen Sie die Geräte in die Räume, in denen Sie sie betreiben wollen. - Schalten Sie die Geräte ein: Schieben Sie den Schalter ON/OFF auf Position ON. Sie hören ein Klicken, das Gerät ist eingeschaltet. Sendeleistung der Babyeinh[...]

  • Page 10

    Babycom 268 8 Hinweis: - Sollten störende Geräusche auf Grund von Interferenzen auf den Geräten ertönen (Rauschen, Brummen) ändern Sie den CTCSS-Code der Eltern- und Babyeinheit. Siehe Kapitel „CTCSS-Code einstellen“. - T esten Sie den Empfang der Elterneinheit vor Gebrauch und jedes Mal, wenn Sie die Babyeinheit umplatzieren. - Stellen Si[...]

  • Page 11

    Babycom 268 9 Hinweis : - Bei der ersten Inbetriebnahme brauchen Sie den CTCSS-Code nicht einzustellen: Sobald Sie die Eltern-/Babyeinheit einschalten, suchen die Geräte automatisch nach einem gemeinsamen Code. - Wenn Sie die Adapter zur Stromversorgung benutzen, schliessen Sie diese zuerst an, schalten Sie danach die Geräte ein und ändern Sie e[...]

  • Page 12

    Babycom 268 10 Tastensperre ein-ausschalten Um die T astensperre einzuschalten, stellen Sie den Schalter T asten- sperre , der sich auf der rechten Seite des Gerätes befindet, auf Position LOCK. Um die T astensperre auszuschalten, stellen Sie den Schalter T asten- sperre , der sich auf der rechten Seite des Gerätes befindet, auf Position UNLOCK. [...]

  • Page 13

    Babycom 268 11 Signalton senden Die beiden Geräte können einander einen Signalton senden: - Drücken Sie die T aste P AGE auf der linken Seite der Eltern-/Babyein- heit um das andere Gerät zu rufen. - Ein Klingelton ertönt auf dem gerufenen Gerät (3 Beeps) Störung und Selbsthilfe bei der Fehlersuche Nicht bei jeder Störung muss es sich um ei[...]

  • Page 14

    Babycom 268 12 - Prüfen Sie, dass die T aste T ALK nicht gedrückt ist. - Prüfen Sie, dass die T astensperre nicht eingeschaltet ist. - Prüfen Sie, dass die Eltern- und Babyeinheit auf den gleichen CTCSS-Code eingestellt sind. Empfang von Unterhaltungen/Geräuschen aus der Nachbarschaft - Signalstörung auf Grund eines anderen Babymonitors oder [...]

  • Page 15

    Babycom 268 13 Entsorgungshinweis (Umweltschutz) Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektro- nischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungs- anleitung und/oder V erpackung zeigt dies an. Einige der Materia[...]

  • Page 16

    Babycom 268 14 Kaufbeleg oder die durch die V erkaufsstelle komplett ausgefüllte Garan- tiekarte auf. Innerhalb der Garantiezeit werden unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- und Herstellungsfehlern beruhen, beseitigt. Die Garan- tieleistung erfolgt durch Reparatur oder Austausch des defekten Gerätes nach Wahl des Lieferanten. V on der Gar[...]

  • Page 17

    Babycom 268 15 Sommaire Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Touches et affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 T ouches appareil bébé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 T ouches appareil parents . . . [...]

  • Page 18

    Babycom 268 16 Informations sur l’utilisation des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Charger les batteries pour la première fois / Raccorder les adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Indications de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 19

    Babycom 268 17 Adaptateur AC (pour l’appareil parents) Adaptateur AC (pour l’appareil bébé) Batteries rechargeables fournies (x 3) Appareil parents Appareil bébé Matériel livré Babycom 268 FR_090909:Babycom 143 09.09.09 13:31 Seite 17[...]

  • Page 20

    Babycom 268 18 Touches et affichages Touches appareil bébé Touches appareil parents 1 Affichage LCD 2 Microphone 3 Haut-parleur 4 Clip ceinture 5 V errouillage / Déverrouillage 6 Compartiment batteries 7 Interrupteur On / Off / Réglage volume 8 Prise AC/DC 9 T ouche P AGE 10 T ouche LINK 1 Affichage LCD 2 Microphone 3 Haut-parleur 4 Clip ceintu[...]

  • Page 21

    Affichages Icône d’alarme hors de portée Icône “Bébé dort“ : (pas de signal /mode veille) Icône des batteries: Batteries pleines Batteries presque vides, vous devez charger les batteries Batteries vides (clignote), vous devez charger les batteries. Icône “Bébé appelle“ : l'affichage change constamment Raccorder le Babycom 26[...]

  • Page 22

    Babycom 268 20 Nota : L’utilisation d’autres types de batteries ou de batteries non rechar- geables pourrait s’avérer dangereuse et perturber le fonction - nement de l’appareil, voire l’endommager. Ne court-circuitez pas les batteries (danger). Evitez en particulier les courts-circuits accidentels lors du stockage ou du transport, pouvan[...]

  • Page 23

    Babycom 268 21 Indications de charge Recharge des batteries Lorsque le niveau des batteries faiblit, l’écran affiche : V ous devez recharger les batteries dans les 5 minutes qui suivent. Après ce délai, l’appareil s’éteint automatiquement. Nota : - N’essayez pas de recharger des batteries non-rechargeables. - Enlevez les batteries usag?[...]

  • Page 24

    Babycom 268 22 Test avant la première utilisation Tester l’émission de l’appareil bébé et la réception de l’ap- pareil parents - Mettez les deux appareils (bébé et parents) dans la pièce où vous devez les utiliser . - Enclenchez les appareils en coulissant l’interrupteur On/Off sur la position On. V ous entendez un clic indiquant q[...]

  • Page 25

    Babycom 268 23 Nota : - S’il arrive que vous ayez des interférences (bourdonnements etc.), changez le code CTCSS des deux appareils. Pour les détails, veuillez vous reporter au chapitre « Régler les codes CTCSS ». - T estez la réception du son sur l’appareil parents avant utilisation et chaque fois que vous changez l’appareil bébé de [...]

  • Page 26

    Babycom 268 24 Nota : - Lors de la première mise en service, pas besoin de régler le code CTCSS : Lorsque vous allumez les appareils parents et bébé, ceux-ci recherchent automatiquement un code commun. - Si vous utilisez les appareils avec les adapateurs, branchez d’abord les adaptateurs, enclenchez les unités et changez ensuite le code CTCS[...]

  • Page 27

    Babycom 268 25 Verrouillage / déverrouillage des touches Mettez l’interrupter de verrouillage/déverrouillage situé sur le côté droite de l’appareil sur la position LOCK pour verrouiller les touches. Mettez l’interrupter de verrouillage/déverrouillage sur la position UNLOCK pour déverrouiller les touches. Fonctionnement Alerte hors port[...]

  • Page 28

    Babycom 268 26 Mode message L ’un des appareils peut envoyer un signal d’appel à l’autre : - Appuyez sur la touche P AGE située sur le côté gauche de l’appareil parents et bébé pour appeler l’autre appareil. - Un signal sonore est émis sur l’appareil appelé (3 bips). Aide à la recherche d’erreurs Une panne n’est pas forcém[...]

  • Page 29

    Babycom 268 27 - Assurez-vous que les deux appareils soient réglés sur le même code CTCSS. Conversations/bruits en provenance d’un voisin - Signaux d’interférence, un autre appareil de surveillance bébé ou un téléphone sans fil dans les environs est réglé sur le même code CTCSS. Modifiez le réglage sur vos appareils. Parasites et au[...]

  • Page 30

    Babycom 268 28 Elimination (protection de l’environnement) A la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Apportez-le à un point de collecte pour le traitement des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le mode d’emploi et/ou l’emballage indiq[...]

  • Page 31

    Babycom 268 29 Pour pouvoir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés[...]

  • Page 32

    Benvenuti da Swissvoice Prendetevi il tempo di leggere attentamente le presenti istruzioni per scoprire e imparare a usare le funzioni di questo apparecchio. Avvertenze di sicurezza - Questo prodotto non supplice a un controllo responsabile da parte dei genitori. - Il baby monitor è inteso come aiuto e non si presta per la sorveglianza in ambito m[...]

  • Page 33

    Babycom 268 31 Indicazioni sull'uso di accumulatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Prima carica delle pile / Collegare l'adattatore . . . . . . . . . . . . . . . .35 Stato di carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Ricaricare le pile . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 34

    Babycom 268 32 Adattatore AC (per unità genitori) Adattatore AC (per unità bebè) Pile ricaricabili in dotazione (3 x) Unità genitori Unità bebè Contenuto dell'imballaggio Babycom 268 IT_090909:Babycom 143 09.09.09 13:33 Seite 32[...]

  • Page 35

    Babycom 268 33 Tasti e visualizzazioni Tasti unità bebè Tasti unità genitori 1 Display LCD 2 Microfono 3 Altoparlante 4 Clip da cintura 5 Blocco tasti on/off 6 V ano pile 7 Interruttore ON/OFF / Regolatore di volume 8 Presa AC/DC 9 T asto P AGE 10 T asto LINK 1 Display LCD 2 Microfono 3 Altoparlante 4 Clip da cintura 5 Blocco tasti on/off 6 V an[...]

  • Page 36

    Visualizzazioni Simbolo di allarme fuori portata Simbolo "Bebè dorme": nessun segnale / standby Simbolo "Stato di carica pile" Pile cariche Pile quasi scariche: è necessario caricare le pile pile scariche (lampeggiante): è necessario caricare le pile Simbolo "Bebè chiama": il display cambia continuamente Predisporr[...]

  • Page 37

    Babycom 268 35 Avvertenze L'uso di altri tipi di accumulatore e di pile normali non ricaricabili può essere pericoloso e compromettere il funzionamento o danneggiare l'apparecchio. Non cortocircuitare le pile (è pericoloso). Evitare in particolare cortocircuiti accidentali durante lo stoccaggio e il trasporto causati p.e. da mazzi di ch[...]

  • Page 38

    Babycom 268 36 Stato di carica Ricaricare le pile Quando le pile sono quasi scariche sul display appare: Le pile devono essere messe in ricarica nei successivi 5 minuti. In caso contrario l'apparecchio si spegne automaticamente. Avvertenze - Le pile non ricaricabili non possono essere ricaricate. - Rimuovere le pile scariche; l'eventuale [...]

  • Page 39

    Babycom 268 37 Test preliminare Testare la trasmissione dell'unità bebè / la ricezione dell'unità genitori - Collocare gli apparecchi nei locali in cui si desidera utilizzarli. - Accendere gli apparecchi portando l'interruttore ON/OFF sulla posizione ON. Uno scatto segnala che l'apparecchio è accesso. Testare la trasmissione[...]

  • Page 40

    Babycom 268 38 Avvertenze - Se gli apparecchi emettono rumori fastidiosi (fruscii, ronzii) causati da interferenze, modificare il codice CTCSS sull'unità genitori e sull'unità bebè. V edi capitolo "Impostare il codice CTCSS". - T estare la ricezione dell'unità genitori prima dell'uso e ogni volta che si sposta l&ap[...]

  • Page 41

    Babycom 268 39 Avvertenze - Alla prima messa in funzione non occorre impostare il codice CTCSS: quando si accendono gli apparecchi, questi iniziano automaticamente a cercare un codice comune. - Se gli adattatori vengono utilizzati per alimentare gli apparecchi, collegare dapprima gli adattatori, inserirli in una presa elettrica, accendere gli appar[...]

  • Page 42

    Babycom 268 40 Attivare/Disattivare il blocco tasti Per attivare il blocco tasti, portare il commutatore che si trova sul lato destro dell'apparecchio sulla posizione LOCK. Per disattivare il blocco tasti, portare il commutatore che si trova sul lato destro dell'apparecchio sulla posizione UNLOCK. Modo d'uso Allarme fuori portata (so[...]

  • Page 43

    Babycom 268 41 Inviare un segnale acustico Entrambi gli apparecchi possono inviarsi un segnale acustico: - Premere il tasto P AGE sul lato sinistro dell'unità genitori/bebè per chiamare l'altro apparecchio. - Sull'apparecchio chiamato si sente un segnale acustico (3 bip). Come intervenire personalmente in caso di anomalie ed errori[...]

  • Page 44

    Babycom 268 42 - V erificare che il blocco tasti non si attivato. - V erificare che sull'unità genitori e sull'unità bebè sia impostato lo stesso codice CTCSS. Ricezione di conversazioni/rumori del vicinato - Interferenze dovute alla presenza di un altro Baby-Monitor o telefono cordless impostati sullo stesso codice CTCSS. Impostare l&[...]

  • Page 45

    Babycom 268 43 Avvertenze per lo smaltimento (Salvaguardia dell’ambiente) Alla fine del ciclo di vita, il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Portarlo ad un centro di raccolta specializzato nello smaltimento di apparecchi elettrici ed elet- tronici. Ciò è indicato dal simbolo sul prodotto, nelle istruzioni per l’us[...]

  • Page 46

    Babycom 268 44 parte del venditore. Nel periodo di garanzia, vengono eliminati gratuitamente tutti i guasti che derivano da difetti di materiale o di fab- bricazione. La prestazione di garanzia avviene tramite riparazione o sostituzione dell’apparecchio guasto, su decisione del fornitore. Non sono coperti dalla garanzia il materiale di consumo (a[...]

  • Page 47

    Babycom 268 45 Contents Contents of the package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Keys and displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Baby unit keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Parental unit keys . . . . . . . . . [...]

  • Page 48

    Babycom 268 46 Charge displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Charging the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Test before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Transmission from baby unit / reception on[...]

  • Page 49

    Babycom 268 47 AC mains adapter (for parental unit) AC mains adapter (for baby unit) Rechargeable batteries (x 3) Parental unit Baby unit Contents of the package Babycom 268 EN_080909:Babycom 143 10.09.09 11:32 Seite 47[...]

  • Page 50

    Babycom 268 48 Keys and displays Baby unit keys Parental unit keys 1 LCD display 2 microphone 3 loudspeaker 4 belt clip 5 key block on/off 6 battery compartment 7 ON/OFF / volume adjuster 8 AC/DC socket 9 P AGE key 10 LINK key 1 LCD display 2 microphone 3 loudspeaker 4 belt clip 5 key block on/off 6 battery compartment 7 ON/OFF / volume adjuster 8 [...]

  • Page 51

    Displays Out-of-range alarm symbol Baby asleep symbol: no signal / standby mode Battery status symbol Fully charged Low: Y ou need to charge the batteries Discharged (flashing display): Y ou need to charge the batteries immediately Baby calling symbol: continually alternating display Connecting your Babycom 268 Inserting the batteries (parental and[...]

  • Page 52

    Babycom 268 50 Note: Using other rechargeable batteries or non-rechargeable batteries/primary cells can be dangerous and cause malfunctions or damage to the telephone. Do not short-circuit the batteries (danger). In particular, avoid inadvertent short-circuits during storage and transport e.g. bunch of keys, metal panels or similar objects, and mak[...]

  • Page 53

    Babycom 268 51 Charge displays Charging the batteries When the batteries are low , the following display is shown: Y ou must charge the batteries within the next 5 minutes; otherwise the device will automatically switch off. Note: - Non-rechargeable batteries must not be charged up. - Remove discharged batteries as they can leak and damage the unit[...]

  • Page 54

    Babycom 268 52 Test before use Transmission from baby unit / reception on parental unit - Place the units in the rooms where you want them to operate. - Switch the units on: - Slide the ON/OFF switch to ON. When you hear a click, the unit is switched on. Test transmission from baby unit - Use the sensitivity switch to set the preferred sensitivity [...]

  • Page 55

    Babycom 268 53 Note: - If you hear any disturbance on the units due to interference (hissing, buzzing), change the CTCSS code on the parental and baby units. See "Setting the CTCSS code". - T est reception on the parental unit before use and whenever you reposition the baby unit. - Position the baby unit at least one meter away from the b[...]

  • Page 56

    Babycom 268 54 Note : - There is no need to set CTCSS code before using the Babycom 268 for the first time: As soon as you switch the parental and baby units on, they automatically search for a shared code. - If you are using the adapters for power , connect them first, and then switch the units on before changing the CTCSS code. Setting the sensit[...]

  • Page 57

    Babycom 268 55 Activating/deactivating the key lock T o activate the key lock, set the key lock switch on the right of the unit to LOCK. T o deactivate the key lock, set the key lock switch on the right of the unit to UNLOCK. Operation Out-of-range alarm (parental unit only) The maximum range between the parental and baby units is appro- ximately 3[...]

  • Page 58

    Babycom 268 56 Sending a signal tone Both units can send each other a signal tone: - Press the P AGE key on the left of the parental/baby unit to call the other unit. - A ring tone (3 beeps) is heard on the called unit Faults and trouble-shooting Not every malfunction results from a defect in your Babycom 268. No power - Unit is switched off. Switc[...]

  • Page 59

    Babycom 268 57 - Check that the parental and baby units are set to the same CTSS code. Reception of calls/interference from neighbours - Signal interference due to another baby monitor or cordless telephone on the same CTCSS code. Set the parental and baby units to another CTCSS code. Interference (hissing, buzzing) - The units are too close (less [...]

  • Page 60

    Babycom 268 58 Recycling (environmental protection) At the end of the product's life cycle, the unit must not be dis- posed of in normal domestic waste. Please take it to a collection point for processing electrical and electronic equipment: see symbol on the product, in the user manual and/or packaging. Some materials used in this product can[...]

  • Page 61

    the warranty period, either by repairing or replacing the defective equipment. The warranty does not cover expendable materials (battery cells), defects which affect the value or use of the equipment only insignificantly , and damage caused by incorrect use, ordinary wear and tear , or manipulation by third parties. This warranty does not cover con[...]

  • Page 62

    Bienvenido a Swissvoice Tómese el tiempo necesario para leer con atención estas instrucciones y familiarizarse con las funciones del Babycom 268. Seguridad - Este producto no es ningún sustitutivo de la vigilancia de un adulto responsable. - Este vigilabebés está diseñado para servir de ayuda. No lo utilice como dispositivo de supervisión m?[...]

  • Page 63

    Babycom 268 61 Información sobre el uso de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Carga inicial de las baterías / Conexión de los adaptadores . . . . .65 Indicaciones de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Recarga de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 64

    Babycom 268 62 Adaptador AC (para el inter - comunicador de los padres) Adaptador AC (para el inter - comunicador del bebé) Se suministra con baterías recargables (3 x) Intercomunicador de los padres Intercomunicador del bebé Material suministrado Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 62[...]

  • Page 65

    Babycom 268 63 Teclas y visualización de mensajes Teclas del intercomunicador del bebé Teclas del intercomunicador de los padres 1 Visor LCD 2 Micrófono 3 Altavoz 4 Enganche para cinturón 5 Bloqueo / Desbloqueo 6 Compartimento de las baterías 7 Interruptor On / Off / Mando del volumen 8 T oma AC/DC 9 T ecla P AGE 10 T ecla LINK 1 Visor LCD 2 M[...]

  • Page 66

    Mensajes visuales Icono de aviso de fuera de alcance Icono «Bebé dormido»: (sin señal / modo espera) Icono de las baterías: Baterías llenas Baterías casi vacías, debe recargarlas Baterías vacías (parpadeo), debe recargarlas Icono «Bebé llamando»: la imagen cambia constantemente Conexión del Babycom 268 Colocación de las baterías (en[...]

  • Page 67

    Babycom 268 65 Observación: Utilizar otro tipo de baterías o pilas no recargables puede resultar peligroso, y alterar el funcionamiento del aparato, e incluso averiarlo. No cortocircuite las baterías (es peligroso). En particular, evite que se produzcan cortocircuitos accidentales durante el almacenamiento o el transporte, a causa, por ejemplo, [...]

  • Page 68

    Babycom 268 66 Indicaciones de carga Recarga de las baterías Cuando el nivel de las baterías baja, el visor muestra: Hay que recargar las baterías en los siguientes cinco minutos. T ras ese tiempo, el aparato se apagará automáticamente. Observación: - No intente recargar pilas no recargables. - Saque las baterías gastadas de los aparatos, ya[...]

  • Page 69

    Babycom 268 67 Comprobación antes del primer uso Compruebe que el emisor (intercomunicador del bebé) y el receptor (intercomunicador de los padres) funcionen debidamente - Ponga los dos intercomunicadores (bebé y padres) en la habitación donde vaya a utilizarlos. - Ponga en marcha los aparatos desplazando el interruptor On/Off hasta la posició[...]

  • Page 70

    Babycom 268 68 Observación: - Si se escuchan interferencias (zumbidos, etc.), cambie el código CTCSS en ambos aparatos. Para ver los detalles, remítase al capítulo «Ajustar los códigos CTCSS». - Compruebe la recepción del sonido en el intercomunicador de los padres antes del utilizarlo y cada vez que cambie usted de sitio el int- ercomunica[...]

  • Page 71

    Babycom 268 69 Observación: - Cuando ponga a funcionar los aparatos por primera vez, no tendrá que ajustar el código CTCSS: Al encender ambos intercomunicadores (padres y bebé), éstos buscan automáticamente un código común. - Si utiliza usted los aparatos con los adaptadores, conecte primero los adaptadores, ponga en marcha las unidades y l[...]

  • Page 72

    Babycom 268 70 Bloqueo / Desbloqueo de las teclas Para bloquear las teclas, ponga el interruptor de bloqueo / desbloqueo de la derecha del aparato en la posición LOCK. Para desbloquearlas, ponga el interruptor de bloqueo / desbloqueo en la posición UNLOCK. Funcionamiento Aviso de fuera de alcance (sólo en el intercomunicador de los padres) El al[...]

  • Page 73

    Babycom 268 71 Modo mensaje Uno de los aparatos puede enviar una señal de llamada al otro: - Pulse la tecla P AGE de la izquierda de cualquiera de los dos int- ercomunicadores (padres y bebé) para llamar al otro aparato. - En el aparato al que se llama se oirá una señal acústica (3 pitidos). Guía para la localización de errores Una avería n[...]

  • Page 74

    Babycom 268 72 - Asegúrese de que no esté pulsada la tecla T ALK. - Asegúrese de que las teclas no estén bloqueadas. - Asegúrese de que ambos aparatos estén configurados con el mismo código CTCSS. Conversaciones / ruidos procedentes del vecindario - Señales de interferencia: otro vigilabebés o un teléfono inalámbrico en los alrededores e[...]

  • Page 75

    Babycom 268 73 Eliminación (protección del medio ambiente) Para deshacerse de forma ecológica del aparato en fin de vida, no le deposite en el contenedor de basura domestica. Entréguelo a un centro de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Los símbolos que figuran sobre el aparato, en el modo de empleo y en el embalaje i[...]

  • Page 76

    Babycom 268 74 nificante y cualquier daño causado por el uso incorrecto del aparato, el desgaste natural o la manipulación del aparato por parte de un tercero. La responsabilidad por eventuales daños debidos a la utilización, fallo o defecto del producto y en particular , la responsabilidad por perjuicios pecuniarios, están expresamente exclui[...]

  • Page 77

    Babycom 268 75 Zawartość Zawartość opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Przyciski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Urz ą dzenie “dla dziecka” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Urz ą dzenie dla rodzic[...]

  • Page 78

    Babycom 268 76 Informacje na temat akumulatorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Pierwsze ł adowanie akumulatorów / pod łą czanie zasilacza . . . . . .80 Sygnalizacja ł adowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Ł adowanie akumulatorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 79

    Babycom 268 77 Zasilacz 230V (do urz ą dzenia dla rodzica) Zasilacz 230V (do urz ą dzenia „dla dziecka”) Akumulatory – 3 szt. Urz ą dzenie dla rodzica Urz ą dzenie „dla dziecka” Zawartość opakowania Babycom 268 PL_090909:Babycom 143 10.09.09 11:30 Seite 77[...]

  • Page 80

    Babycom 268 78 Przyciski Urządzenie “dla dziecka” Urządzenie dla rodzica 1 wy ś wietlacz 2 mikrofon 3 g ł o ś nik 4 zaczep na pasek 5 blokada przycisków (w ł /wy ł ) 6 Komora akumulatorów 7 W łą cznik / Wy łą cznik / regulacja g ł o ś no ś ci 8 gniazdo zasilacza 9 przycisk przywo ł ania P AGE 10 przycisk LINK – ustawianie teg[...]

  • Page 81

    Wyświetlanie informacji Sygnalizacja braku zasi ę gu Symbol obudzenia dziecka: brak sygna ł u / tryb oczekiwania Symbol akumulatorów: W pe ł ni na ł adowane Niski poziom na ł adowania akumulatorów – na ł aduj akumulatory Roz ł adowane (miga wska ź nik zasilania) – na ł aduj akumulatory Symbol zaniepokojonego / p ł acz ą cego dziec[...]

  • Page 82

    Babycom 268 80 Uwaga! Używanie innych akumulatorów lub baterii alkalicznych może być niebezpieczne i powodować niewłaściwe działanie lub nawet uszkodzenie urządzenia. Uważaj aby nie zrobić zwarcia akumulatorów szczególnie podczas transportu, niewłaściwego składowania / przechowywania i upewnij się, że akumulatory nie będą miały[...]

  • Page 83

    Babycom 268 81 Sygnalizacja ładowania Ładowanie akumulatorów Je ż eli akumulatory s ą prawie roz ł adowane, nast ę puj ą cy komunikat zostanie wy ś wietlony: Nale ż y na ł adowa ć akumulatory w ci ą gu nast ę pnych 5 minut. W przeciwnym przypadku urz ą dzenie automatycznie wy łą czy si ę . Uwaga: - baterie alkaliczne nie mog ą by[...]

  • Page 84

    Babycom 268 82 Sprawdź przed użytkowaniem Komunikacja urządzenia “dla dziecka” z tym dla rodzica - umie ść urz ą dzenia w miejscu, w którym chcesz ich u ż ywa ć - w łą cz oba urz ą dzenia przesuwaj ą c w łą cznik g ł ówny na ON. Sygna ł d ź wi ę kowy powiadomi o w łą czeniu urz ą dzenia. Komunikacja urządzenia dla rodzic[...]

  • Page 85

    Babycom 268 83 UWAGA! - Je ż eli s ł ycha ć jest szumy i trzaski, zak ł ócenia zmie ń kod CTCSS na abu urz ą dzeniach (patrz na tabel ę kodów CTCSS). - Sprawd ź odbiór na urz ą dzeniu dla rodzica przed u ż yciem i za ka ż dym razem gdy zmieniasz po ł o ż enie urz ą dzenia „dla dziecka” - nie umieszczaj urz ą dzenia „dla dzie[...]

  • Page 86

    Babycom 268 84 Uwaga! - nie ma potrzeby zmiany kodu CTCSS gdy po raz pierwszy urz ą dzenie zostanie uruchomione gdy ż na pocz ą tku kody ustawiaj ą si ę auto- matycznie - je ś li u ż ywasz urz ą dzenia na zasilaczu pod łą cz je najpierw a potem ustaw urz ą dzenia w tryb szukania kodów CTCSS (u ż ywaj ą c przycisku LINK). Ustawianie cz[...]

  • Page 87

    Babycom 268 85 Aktywacja i deaktywacja blokady klawiatury Aby uaktywni ć blokad ę klawiatury przesu ń przycisk blokady w pozycj ę LOCK. Aby dezaktywowa ć blokad ę przesu ń przycisk blokady w pozycj ę UNLOCK. Obsługa Sygnał braku zasięgu Maksymalny zasi ę g pomi ę dzy urz ą dzeniami dla rodzica i „dla dziecka“ to 300 metrów . Je ?[...]

  • Page 88

    Babycom 268 86 Wysyłanie sygnałów dźwiękowych Oba urzadzenia mog ą wywo ł ywa ć si ę nawzajem - Naci ś nij przycisk P AGE na urz ą dzeniu dla rodzica lub „dla dziecka“ aby wywo ł a ć drugie urzadzenie - na wywo ł ywanym urz ą dzeniu wyemitowany zostanie sygna ł (3 d ź wi ę ki) Usterki i problemy z obsługą Nie wszystkie probl[...]

  • Page 89

    Babycom 268 87 - poziom czu ł o ś ci na urz ą dzeniu „dla dziecka“ ustawiony jest na minimum. Zwi ę ksz poziom czu ł o ś ci. - Urz ą dzenia nie s ą w zasi ę gu. Zmniejsz odleg ł o ść pomi ę dzy nimi. - Sprawd ź czy przycisk T ALK nie jest wci ś ni ę ty - Upewnij si ę , ż e blokada klawiatury nie jest aktywna - Sprawd ź czy ob[...]

  • Page 90

    Babycom 268 88 Uwaga: Prosimy nie zostawia ć urz ą dze ń w pomieszczeniach o du ż ym zawilgoceniu takich jak np.: ł azienka (prysznic, wanna), parapet okna (mo ż e by ć wilgotny podczas deszczu je ś li okno zostanie uchylone). Recykling (utylizacja) Je ś li przestaniesz u ż ywa ć urz ą dzenia i zechcesz go wyrzuci ć , pami ę taj ż e [...]

  • Page 91

    wego, wyposa ż enia telekomunikacyjnego, oraz rozpoznawania ich zgodno ś ci) i mo ż na go przy łą cza ć , oraz u ż ytkowa ć w pa ń stwach cz ł on- kowskich Unii, wskazanych na etykiecie urz ą dzenia i/lub na opakowaniu. Potwierdzenie deklaracji zgodno ś ci mo ż na zobaczy ć na: www .swissvoice.net. Spe ł nianie powy ż szych wymaga ?[...]

  • Page 92

    Do uznania roszczenia gwarancyjnego w imieniu Swissvoice SA w Polsce uprawniony jest wy łą cznie Autoryzowany Serwis Swissvoice SA zwany dalej „Autoryzowanym Serwisem”. § 1 Zakres gwarancji 1. Gwarancja dotyczy uszkodze ń urz ą dze ń i oprogramowania. Wraz z niniejsz ą gwarancj ą Swissvoice SA potwierdza, i ż urz ą dzenie jest wolne o[...]

  • Page 93

    kupuj ą cemu urz ą dzenia przez sprzedawc ę (data sprzeda ż y wpisana na karcie gwarancyjnej musi by ć zgodna z dat ą faktury/paragonu). Wszystkie roszczenia gwarancyjne zostan ą rozpatrzone pod warunkiem, ż e zostan ą zg ł oszone w okresie gwarancji w formie pisemnej do Swissvoice SA. Okres gwarancji dla sprz ę tu ko ń czy si ę z up ?[...]

  • Page 94

    numeru seryjnego urz ą dzenia oraz dane dotycz ą ce odbiorcy . 5. Je ż eli urz ą dzenie zostanie przes ł ane do Autoryzowanego Serwisu w innym opakowaniu ni ż zosta ł o okre ś lone w § 3 ust.4, kupuj ą cy ponosi ca ł kowit ą odpowiedzialno ść za przes ł ane urz ą dzenie, w szczególno ś ci za uszkodzenia mechaniczne powsta ł e w t[...]

  • Page 95

    eksploatacyjnej np.: zainstalowanie sprz ę tu, sprawdzenie dzia ł ania, logowanie s ł uchawek, przypisywanie MSN itp. 4. Ponadto, ż adne roszczenia gwarancyjne nie zostan ą uznane w przypadku, gdy urz ą dzenie nie posiada widocznego numeru seryjnego nadanego przez producenta. § 5 Warunki ogólne 1. Niniejsza gwarancja stanowi podstaw ę stos[...]

  • Page 96

    Babycom 268 Babycom 268 DE_090909:Babycom 143 09.09.09 13:28 Seite 16[...]

  • Page 97

    Babycom 268 Babycom 268 DE_090909:Babycom 143 09.09.09 13:28 Seite 15[...]

  • Page 98

    Babycom 268 Babycom 268 DE_090909:Babycom 143 09.09.09 13:28 Seite 16[...]

  • Page 99

    Babycom 268 device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer , numéro de série, numero di serie, serienummer , sarjanumero, serienummer , serienummer , serienummer , número de serie, número de sé[...]

  • Page 100

    Internet: www .swissvoice.net © Swissvoice SA 2009 20405063xx_ba_a0 SV 20405063 Babycom 268 DE_090909:Babycom 143 09.09.09 13:28 Seite U4[...]