Terraillon Fitness Coach Initial manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Terraillon Fitness Coach Initial. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Terraillon Fitness Coach Initial ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Terraillon Fitness Coach Initial décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Terraillon Fitness Coach Initial devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Terraillon Fitness Coach Initial
- nom du fabricant et année de fabrication Terraillon Fitness Coach Initial
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Terraillon Fitness Coach Initial
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Terraillon Fitness Coach Initial ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Terraillon Fitness Coach Initial et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Terraillon en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Terraillon Fitness Coach Initial, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Terraillon Fitness Coach Initial, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Terraillon Fitness Coach Initial. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MANUEL D’UTILISA TION – INSTRUCTION MANUAL FITNESS CO ACH INITIAL Notice Fitness Coach.indd 1 26/01/11 16:02:48[...]

  • Page 2

    Notice Fitness Coach.indd 2 26/01/11 16:02:48[...]

  • Page 3

    3 FITNESS CO ACH INITIAL FR IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION ......................................... 4 EN TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTRUCTION MANUAL ......................................... 14 NL TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING ...................................... 24 DE TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWA[...]

  • Page 4

    IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 4 INTRODUCTION Ce pèse-personne impédancemètre TERRAILLON est conçu et fabriqué dans une usine certifiée ISO 9001 Qualité, ISO14001 Environnement, OHSAS 18001 Systèmes de gestion de la santé et de la sécurité. Ce pèse-personne utilise la méthode de l’analyse d’impédance bio[...]

  • Page 5

    0RÐTi2EADYw Mémoire )CÙNE(OMME )CÙNE&EMME T aille Poids Masse graisseuse Masse hydrique Barre d’interprétation du niveau de masse graisseuse et hydrique IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 5 /UVREZ le couvercle du compartiment ÌPILES )NSÏREZ les piles DESCRIPTION DU PRODUIT VUE AV ANT ET ARR[...]

  • Page 6

    IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 6 DÉMARRAGE 1. Insérez les piles 2. Positionnez votre balance 0LACEZLEPÒSEPERSONNESURUNESURFACEDUREETPLANE  3. Initialisez le pèse-personne !PPUYEZBRIÒVEMENT ETFERMEMENT SURLE PLATEAUDU PÒSEPERSONNEPOUR LALLUMER [...]

  • Page 7

    IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 7 Affichage 2 secondes Affichage 2 secondes ENREGISTREMENT DE VOS DONNÉES PERSONNELLES %NTREZLESINFORMA TIONSPERSONNELLESSUIVANTESTAILLE ÊGEGENRE  MODENORMALOUA THLÒTEENREGISTREZVOS paramètres personnels dans l’une des 4 m[...]

  • Page 8

    IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 8 6. Sélection de la mémoire !PPUYEZSUR; V =OU; W =POURSÏLECTIONNERLAMÏMOIRE,ENUMÏRODELAMÏMOIRESÏLECTIONNÏEC LIGNOTE 3ILAMÏMOIRE SÏLECTIONNÏEESTDÏJÌOCCUPÏE PARUNUTILISATEUR  i  Q w SA[...]

  • Page 9

    IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 9 5NLONG BIPRETENTITLORSQUE LECALCULESTTERMINÏ2ESTEZSUR LEPÒSEPERSONNE  ,EPOIDS LE TAUXDEMASSE GRAISSEUSEPUISLETAUXDEMASSEHYDRIQUETOTALESAFlCHENT 4. Descendez du pèse-personne Il s’éteint [...]

  • Page 10

    IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 10 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 1. Pas d’affichage du poids ? 6ÏRIlEZQUELE PÒSEPERSONNEESTMISSOUS TENSIONETINITIALISÏ 3I CENESTPASLE CAS  REPORTEZVOUSÌLASECTION i0RÏPARATIONAVANTUTILISA TIONw 6ÏRIl[...]

  • Page 11

    IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 11 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1 . T echnologie de l’analyse d’impédance bioélectrique (BIA) pour la mesure de la masse graisseuse et de la masse hydrique 2. 4 mémoires utilisateur 3. Indicateur de pile faible  0ORTÏEMAX KG  0ORTÏEMINI[...]

  • Page 12

    IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 12 2. Comment le taux de masse graisseuse est-il estimé ? ,ETAUXDEMASSEGRAISSEUSEESTMESURÏPARUNEMÏTHODEAPPELÏEANALYSED)MPÏDANCEBIOÏLECTRIQUE")!  Un courant électrique (sans danger) EST ÏMISDUNPIEDÌ [...]

  • Page 13

    IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISA TION FR 13 4. Quand dois-je utiliser les fonctions de masse graisseuse et hydrique? 0OUR UNEPRÏCISION ETUNE RÏPÏTABILITÏMAXIMALES IL ESTRECOMMANDÏ DUTILISERLES FONCTIONSDE MASSEGRAISSEUSE ET HYDRIQUEAU MÐMEMOMENT DELA JO[...]

  • Page 14

    TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN PRECAUTION WARNING )NDICATETHE RIGHTCONDITIONTO USETHEPRODUCTAND PREVENTDAMAGE RISK  ANDINJURY  IMPORT ANT FOR USERS Indicate the important elements users should read before using the product. CARE AND MAINTENANCE Indicate matters in which the possibili[...]

  • Page 15

    Ready mode Memory mode Male icon Female icon Height icon Weight Body fat icon Body water icon Body Fat and Body W ater Indication Bar TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN PREP ARA TION BEFORE USE Insert the Batteries /PEN THEBATTERY COVERON THEBACK OFTHE SCALEUNIT )NSERT TH EBATTERIES ?[...]

  • Page 16

    TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN WARNING! Point number 4 must be followed every time the batteries are changed or the scale is repositionned. WARNING! 4 OAVOIDINJURY DONOTSTEPON the edge of the platform 16 ST ART -UP 1. Insert Battery 2. Set Unit (Available On Conversion Switch Model) 3ELECTBETWEEN?[...]

  • Page 17

    TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN Male Icon Female Icon 17 Display for 2 seconds Display for 2 seconds STORAGE OF YOUR PERSONAL D A T A memories available. 1. Set Height 0RESS;/. =KEYTOTURN ONTHESCALEAND ENTERINTOBODYFA TANDTOTALBOD YWATERESTIMATION MODE 4HEHE[...]

  • Page 18

    TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN 18 6. Select Memory Location 0RESS; V =OR; W =TOTOGGLEBETWEENMEMORYLOCA TIONS 4HEMEMORYLOCATIONBLINKS )FTHESELECTEDMEMORYLOCATIONISALREADYOCCUPIED BYAUSER  ITWILLDISPLAY h Q v NEARTHENUMBER  9 [...]

  • Page 19

    TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN Body fat percentage T otal body wa ter percentage Weight Display for 2 seconds Display for 2 seconds Display for 2 seconds 19 A long beep tone sounds when the process is completed. Stay on the scale. The weight, percentage bod y fat, and percentage total body wa ter will be displayed. 4. Step o[...]

  • Page 20

    TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN TROUBLESHOOTING 1. No weight display? #HECKIFTHESCALEISPOWEREDUPANDINITIALIZED)FNOT PLEASEREFERTOTHE3ECTIONh)NITIAL3ET5Pv #HECKTHEBATTER YHASBEENINSERTEDORNOT )FNOTPLEASEREFERTOTHE3ECT[...]

  • Page 21

    TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN Standard for Men Rating Age 20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low < 13 % < 14 % < 16 % < 17 % < 18 % Optimal 14-20 % 15-21 % 17-23 % 18-24 % 19-25 % Moderate 21-23 % 22-24 % 24-26 % 25-27 % 26-28 % High > 23 % > 24 % > 26 % > 27 % > 28 % Standard for Women Rating Age 20-[...]

  • Page 22

    TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN The table as follows may be used as a guide: % Body Fat Range Optimal % total Body Water Range Men 4 to 14 % 70 to 63 % 15 to 21 % 63 to 57 % 22 to 24 % 57 to 55 % 25 % and over 55 to 37 % Women 4 to 20 % 70 to 58 % 21 to 29 % 58 to 52 % 30 to 32 % 52 to 49 % 33 % and over 49 to 37 % 22 2. How [...]

  • Page 23

    TERRAILLON BODY F A T SCALE – INSTR UCTION MANUAL EN 23 4. When should I use the scale’ s body fat and total body water functions? &ORMAXIMUMACCURACYANDREPEATABILITY ITISRECOMMENDED THATTHESCALE SBOD YFATAND TOTALBODYWA TER  FUNCTIONSBEUSED ATAPPROXIMATELY THESAME[...]

  • Page 24

    TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 24 INLEIDING Deze lichaamsvetweegschaal van TERRAILLON is ontworpen en gefabriceerd conform ISO 9001 Quality , ISO14001 Environment, OHSAS 18001 Gezondheids- & Veiligheidsmanagementsystemen. De weegschaal maakt gebruik van Bio-elektrische impedantieanalyse (BIA) om het percentage lichaamsvet e[...]

  • Page 25

    +LAARi2EADYw Geheugen Pictogram Man Icône Femme Lengte Gewicht Lichaamsvet Lichaamsvocht Aanduiding voor het niveau van het lichaamsvet en lichaamsvocht TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 25 Open het BATTERIJDEKSEL Voer de BATTERIJENIN BESCHRIJVING V AN HET PRODUCT "/6%.%./.$%2!!.:)#(4 LCD-scherm FU[...]

  • Page 26

    TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 26 OPST ARTEN 1. Voer de batterijen in 2. Zet de weegschaal op een goede plaats Plaats de weegschaal op een harde en vlakke. 3. Start de weegschaal op Druk kort maar krachtig op het weegvlak. Het scherm toont en schakelt zich dan uit. De weegschaal is klaar voor gebruik. WERKING De nauwkeurigheid [...]

  • Page 27

    TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 27 Weergave duurt 2 seconden Weergave duurt 2 seconden UW PERSOONLIJKE GEGEVENS OPSLAAN 6OERDELENGTE LEEFTIJDHETGESLACHTEN DENORMAALOFA TLEET STANDIN 5 KUNTUWGEGEVENSOPSLAANIN ÏÏNVAN 1. Lengte instellen Druk op [ ON ] om de [...]

  • Page 28

    TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 28 6. Geheugenpositie selecteren Druk op [ V ] of [ W ] om de gewenste geheugenpositie te kiezen. Het nummer van de geheugenpositie knippert. 7ANNEERDEGEHEUGENPOSITIEAL WORDTGEBRUIKT VERSCHIJNTOP HETSCHERMNAASTHET NUMMERi  Q w+IESDANEEN?[...]

  • Page 29

    TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 29 :ODRA DEBEREKENING VOLTOOIDIS HOORT UEEN LANGEPIEPTOON "LIJF OPDE WEEGSCHAALSTAAN /P HETSCHERM WORDEN het gewicht, de percentages lichaamsvet en lichaamsvocht weergegeven. 4. Stap van de weegschaal De weegschaal schakelt zic[...]

  • Page 30

    TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 30 PROBLEMEN OPLOSSEN 1. Err0 )NITIALISATIEFOUT3TAPVANDE WEEGSCHAALAF 6 ERWIJDERDE BATTERIJENPLAATS HEMTERUGINHETBA TTERIJVAK  (ERHAALDE initialisatie zoals hierboven aangegeven. 2. Err1 3TABILITEITSFOUT 6 OERDEMETINGENN[...]

  • Page 31

    TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 31 PRODUCTKENMERKEN 1. Bio-elektrische impedantieanalyse (BIA) voor het bepalen van het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht. 2. Geheugen voor 4 gebruikers  i"ATTERIJBIJNALEEGwWAARSCHUWING 4. Max. capaciteit: 160 kg, 24 st of 360 lb 5. Min. capaciteit: 10 kg, 1,5 st of 22[...]

  • Page 32

    TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 32 2. Hoe wordt het vetgehalte geschat? Het vetgehalte wordt gemeten aan de hand van de zogenoemde bio-elektrische impedantieanalyse (BIA). "IJ DEMETING WORDTEEN ELEKTRISCHESTROOM (zonder gevaar) van de ene naar de andere voet gestuurd. Wanneer DESTROOMDOOR VETCE[...]

  • Page 33

    TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING NL 33 4. Wanneer moet ik de functies voor de vetmassa en het vochtgehalte gebruiken? Voor een maximale nauwkeurigheid en herhaalbaarheid wordt er aangeraden om de functies voor de vetmassa EN HETVOCHTGEHALTE ALTIJDOP HETZELFDEOGENBLIK VANDE DAGTE GEBRUIKEN BIJVO[...]

  • Page 34

    TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 34 EINLEITUNG Die TERRAILLON Körperanalysewaage wurde in einem W erk konstruiert und gefertigt, das nach der Qualitätsnorm ISO 9001, der Umweltmanagementnorm ISO 14001 und der Spezifika tion für Arbeitsschutzmanagementsysteme OHSAS 18001 zertifiziert ist. Die Waage berechnet den Körperf[...]

  • Page 35

    Bereitschaftsmodus Speichermodus 3YMBOL-ËNNLICH Symbol Weiblich Symbol Größe Gewicht Symbol Körperfett Symbol Körperwasseranteil Körperfett- und Körperwasser - Anzeigeleiste TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 35 Batteriefach öffnen Batterien einlegen PRODUKTBESCHREIBUNG VORDER- UND RÜCKANSICHT LCD-ANZEIGE FUNKTIONS[...]

  • Page 36

    TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 36 OPST ARTEN 1. Batterien einlegen 2. Waage in die richtige P osition stellen Stellen Sie die Waage auf eine flache und feste Fußbodenoberfläche. 3. Waage in Betrieb nehmen Drücken Sie leicht auf die Wiegefläche der Waage, um die W aage zu aktivieren. Die Anzeige zeigt an und schaltet[...]

  • Page 37

    TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 37 Anzeige für 2 Sekunden Anzeige für 2 Sekunden SPEICHERUNG IHRER PERSÖNLICHEN DA TEN Geben Sie Ihre Größe, Ihr Alter und Ihr Geschlecht ein und wählen Sie den Normal- oder Sportlermodus; Speichern 1. Größe einstellen $RàCKEN3IEDIE4 ASTE;/. =  UMDIE 7AA[...]

  • Page 38

    TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 38 6. Speicherplatz festlegen Drücken Sie die T aste [ V ] oder [ W ], um zwischen den Speicherplätzen zu wechseln. Die Anzeige des 3PEICHERPLATZESBLINKT )STDERAUSGEWËHLTE3PEICHERPLATZ BEREITSBELEGT WIRD DAS3YMBOLu Q hNEBEN DER.UMMER angez[...]

  • Page 39

    TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 39 Es ertönt ein langer Signalton, wenn der Vorgang abgeschlossen ist. Bleiben Sie auf der Waage stehen. Gewicht, Prozent des Köperfettanteils und Prozent des Körperwasseranteils werden angezeigt. 4. Steigen Sie von der Waage herunter Sie schaltet sich nach 20 Sekunden automatisch ab. SPEI[...]

  • Page 40

    TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 40 PROBLEMBEHEBUNG 1. Err0 Initialisierungsfehler . Gehen Sie von der W aage herunter . Entfernen Sie die Batterien und legen Sie sie wieder ein. Wiederholen Sie die Initialisierung wie oben erklärt. 2. Err1 )NSTABILITËTSFEHLER  7IEDERHOLEN3IEDIE-ESSUNG 3TEHEN3IEW[...]

  • Page 41

    TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 41 PRODUKT ANGABEN  "IO)MPEDANZ!NALYSE")!4 ECHNOLOGIEZUR-ESSUNGDES+ÚRPERFETTUND+ÚRPERWASSERANTEILS 2. 4 Speicherplätze 3. Anzeige bei schwacher Batterie  -AX +APAZITËTKG STODER?[...]

  • Page 42

    TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 42 2. Wie wird der prozentuale Körperfettanteil ausgerechnet? $ER PROZENTUALE& ETTANTEILWIRD NACHEINEM  6ERFAHREN GEMESSEN DAS hBIOELEKTRISCHE)MPEDANZANALYSEv ")! HEIT )N DENER *AHRENENTDECKTE MAN DA[...]

  • Page 43

    TERRAILLON KÖRPERANAL YSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG DE 43 4. Wann soll ich die Funktionen zur Berechnung der F ettmasse und des prozentualen Wasseranteils der Personenwaage benutzen? Damit die Präzision optimal ist, empfiehlt es sich, die Funktionen zur Berechnung der Fettmasse und des prozentualen Wasseranteils täglich zu einer bestimmten Zeit[...]

  • Page 44

    BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 44 INTRODUZIONE La bilancia per massa grassa TERRAILLON è progettata e prodotta in un impianto con certificazioni ISO 9001 (qualità), ISO14001 (ambiente), OHSAS 18001 (sistemi di gestione per la salute e la sicurezza). La bilancia usa il metodo BIA (analisi dell’impedenza bioelettric[...]

  • Page 45

    Modalità istantanea Modalità memoria Icona maschile Icona femminile Icona altezza Peso Icona massa grassa Icona massa idrica Barra indicatrice Massa grassa e Massa idrica BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 45 Aprire lo sportellino delle batterie Inserire le batterie DESCRIZIONE DEL PRODOTTO VIST A FRONTE E RETRO DISPLA Y[...]

  • Page 46

    BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 46 AVVIAMENTO 1. Inserire le batterie 2. Impostare la posizione corretta Posizionare la bilancia su una pavimentazione piana e dura. 3. Avviare la bilancia Premere leggermente sulla piattaforma della bilancia per avviarla; il display mostra e poi si spegne. La bilancia è pronta all’uso[...]

  • Page 47

    BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 47 Appare per 2 secondi Appare per 2 secondi MEMORIZZAZIONE DEI D A TI PERSONALI Inserire altezza, età e genere dell’utente e selezionare modalità normal o athlete; registrare i propri dati personali 1. Impostare l’altezza Premere il tasto [ ON ] per accendere la bilancia ed entrare[...]

  • Page 48

    BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 48 6. Selezionare la posizione in memoria Premere [ V ] o [ W ] per scorrere tra le posizioni della memoria. La posizione della memoria lampeggia. 3E LAPOSIZIONE DELLAMEMORIA SELEZIONATAÒ GIÌOCCUPATA DA UNUTENTE APPARIRÌ h Q v ACCANTOAL?[...]

  • Page 49

    BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 49 A processo terminato, si udirà un lungo segnale acustico. Restare sulla bilancia. V erranno mostrati il peso, la percentuale di massa grassa e la percentuale di massa idrica complessiva. 4. Scendere dalla bilancia Si spegne automaticamente dopo 20 secondi. PER LIBERARE LA MEMORIA A bi[...]

  • Page 50

    BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 50 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Err0 Errore di inizializzazione. Scendere dalla bilancia. Rimuovere e ricollegare la batteria. Ripetere l’inizializzazione come spiegato sopra. 2. Err1 Errore di instabilità. Ripetere di nuovo la misurazione, restare immobili mentre il calcolo è in corso[...]

  • Page 51

    BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 51 SPECIFICHE DEL PRODOTTO 1. T ecnologia BIA (analisi dell’impedenza bioelettrica) per la misurazione della massa grassa e della massa idrica 2. Memoria 4 utenti 3. Indicatore di ba tteria scarica  0ORTATAMASSIMA KG STOLB ?[...]

  • Page 52

    BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 52 2. Come si calcola il tasso di massa grassa? Il tasso di massa grassa viene misurato tramite un metodo chiamato analisi d’impedenza bioelettrica (BIA). Una corrente elettrica (senza pericolo) viene emessa da un piede all’altro. Quando la corrente incontra delle cellule grasse, rall[...]

  • Page 53

    BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTR UZIONI IT 53 4. Quando devo utilizzare le funzioni di massa grassa e idrica? Per ottenere i massimi livelli di precisione e ripetibilità, si consiglia di utilizzare le funzioni di massa grassa e idrica nello stesso momento della giornata, ad esempio al mattino prima della colazione, e di evitare l[...]

  • Page 54

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 54 INTRODUCCIÓN La báscula de masa grasa de TERRAILLON se ha diseñado y fabricado en instalaciones con la certificación ISO 9001 sobre calidad, ISO 14001 sobre medio ambiente y OHSAS 18001 sobre sistemas de gestión de salud y seguridad. La báscula utiliza el método de an?[...]

  • Page 55

    Modo Listo Modo Memoria Icono de hombre )CONODEMUJER Icono de estatura Peso Icono de masa grasa Icono de masa hídrica Barra indicadora de Masa grasa y masa hídrica MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 55 Abra la tapa de las pilas Introduzca las pilas DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO VIST A FRONT AL Y POSTERIOR P AN[...]

  • Page 56

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 56 ENCENDIDO 1. Introduzca las pilas 2. Ponga la báscula en la posición correcta Coloque la báscula sobre un suelo sólido y plano. 3. Encienda la báscula Presione ligeramente la placa de la báscula para encenderla. En la pantalla aparecerá y se apagará. Y a puede utilizar[...]

  • Page 57

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 57 Pantalla durante 2 segundos Pantalla durante 2 segundos ALMACENAMIENTO DE D A TOS PERSONALES memorias disponibles. 1. Configure la estatura Pulse la tecla [ ON ] para encender la báscula y acceda al modo de cálculo de masa grasa y masa hídrica total. La estatura parpadea e[...]

  • Page 58

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 58 6. Seleccione la ubicación en la memoria Pulse [ V ] o [ W ] para cambiar entre las ubicaciones en la memoria. La ubicación de la memoria parpadea. Si la ubicación de la memoria seleccionada ya esta ocupada por un usuario, aparecerá Q JUNTO ALNÞMERO $EBERÉ[...]

  • Page 59

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 59 Se oirá un pitido prolongado cuando el proceso haya finalizado. P ermanezca sobre la báscula. Se mostrará el PESO ELPORCENTAJEDEMASAGRASAYELPORCENTAJEDEMASAHÓDRICATOTAL 4. Bájese de la báscula Se apagará automáticamente despu?[...]

  • Page 60

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 60 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Err0 %RROR DEINICIALIZACIØN "ÉJESE DELA BALANZA 2ETIRE LAPILA YLUEGO VUELVAA INSTALARLA ENSU LUGAR  2EPITAEL PROCEDIMIENTO  de inicialización descrito más arriba. 2. Er[...]

  • Page 61

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 61 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 1. T ecnología de análisis de la impedancia bioeléctrica (BIA) para la medición de la masa grasa y la masa hídrica 2. 4 memorias de usuario  )NDICADORDEBATERÓABAJA  #APACIDADMÉXIMAKG [...]

  • Page 62

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 62 2. ¿Cómo se calcula el porcentaje de grasa en el cuerpo? %L PORCENTAJEDE GRASASE MIDECON UNMÏTODO LLAMADO !NÉLISISDE )MPEDANCIA"IOELÏCTRICA ")! $ESDELOS A×OS  SE PUEDEUTILIZAR E[...]

  • Page 63

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON ES 63 4. ¿Cuándo debo utilizar las funciones de cálculo de la masa adiposa y del porcentaje de agua de la báscula? 0ARAUNAPRECISIØNØPTIMA SERECOMIENDAUTILIZAR LASFUNCIONESDECÉLCULODELAMASAADIPOSA YDELPORCENTAJE DEAGU[...]

  • Page 64

    BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 64 INTRODUÇÃO A balança de massa gorda TERRAILLON foi desenhada e fabricada em instalações certificadas com as normas ISO 9001 Qualidade, ISO 14001 Ambiente, OHSAS 18001 Sistemas de Gestão de Saúde e Segurança. A balança usa o método de Análise da Impedância Bioeléctric[...]

  • Page 65

    Modo de pesagem -ODODEMEMØRIA Ícone Homem Ícone Mulher Ícone de altura Peso Ícone de massa gorda Ícone de massa hídrica Barra de indicação de massa gorda e massa hídrica BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 65 Abertura da tampa do compartimento das pilhas Instalação das pilhas DESCRIÇÃO DO PRODUTO VI[...]

  • Page 66

    BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 66 INICIALIZAÇÃO 1. Inserir as pilhas 2. Colocar a balança na posição correcta #OLOQUEABALANASOBREUMASUPERFÓCIEDECHÎOPLANAERÓGIDA  3. Inicialização da balança 0RIMALIGEIRAMENTEA BASEDABALANAPARA AINICIALI[...]

  • Page 67

    BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 67 6ISÓVELDURANTESEGUNDOS 6ISÓVELDURANTESEGUNDOS ARMAZENAMENTO DOS SEUS D ADOS PESSOAIS )NTRODUZAOPESOIDADE SEXO EMODONORMALOU ATLETADOUTILIZADORGRA VEOSSEUSDADOS PESSOAISNUMADAS 1. Introduzir[...]

  • Page 68

    BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 68 6. Seleccionar uma localização de memória Prima [ V ] ou [ W =PARAPERCORRERASLOCALIZAÜESDEMEMØRIA !LOCALIZAÎODEMEMØRIAFICAINTERMITENTE #ASOALOCALIZAÎO DEMEMØRIAJÉSE ENCONTREOCUPADAPORUM U[...]

  • Page 69

    BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 69 /UVESEUMA PITOLONGOQUANDOO PROCESSOTIVERTERMINADO -ANTE NHASE NABALANA / PESO  APERCENTAGEM de massa gorda e a percentagem de massa hídrica total serão apresentados. 4. Desça da balança %STADESLIGASEAUT[...]

  • Page 70

    BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 70 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. Err0 %RRO DEINICIALIZAÎO$ESA DABALANA2ETIRE ERECOLOQUE APILHA2ECOMECE AINICIALIZAÎO COMO ACIMA  explicado. 2. Err1 %RRODEINSTABILIDADE 2ECOMECEAOPERAÎOlCA[...]

  • Page 71

    BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 71 ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO 1. T ecnologia de Análise de Impedância Eléctrica (AIE) para determinação de massa gorda e massa hídrica  MEMØRIASDEUTILIZADOR 3. Indicador de pilhas fracas  #APACIDADEMÉXIMAKG STOU?[...]

  • Page 72

    BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 72 2. ¿Cómo se calcula el porcentaje de grasa en el cuerpo? %L PORCENTAJEDE GRASASE MIDECON UNMÏTODO LLAMADO !NÉLISISDE )MPEDANCIA"IOELÏCTRICA ")! $ESDELOS A×OS  SE PUEDEUTILIZAR EL[...]

  • Page 73

    BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTR UÇÕES PT 73 4. ¿Cuándo debo utilizar las funciones de cálculo de la masa adiposa y del porcentaje de agua de la báscula? 0ARAUNAPRECISIØNØPTIMA SERECOMIENDAUTILIZAR LASFUNCIONESDECÉLCULODELAMASAADIPOSA YDELPORCENTAJE DEAGUA[...]

  • Page 74

    TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BR UGSANVISNING DA 74 INTRODUKTION TERRAILLON-vægten med måling af fedtprocent er udviklet og fremstillet på et produktionsanlæg, der er certificeret i henhold til styringssystemerne ISO 9001 (kvalitet), ISO 14001 (miljø), OHSAS 18001 (sikkerhed og arbejdsmiljø). Vægten bruger BIA-metoden (Bio[...]

  • Page 75

    Tilstanden Ready (Klar) Tilstanden Memory (Hukommelse) Ikonet for Mand Ikonet for Kvinde Ikonet for Højde Vægt Ikonet for Fedtprocent Ikonet for Vand i kroppen Fedtprocent og vand i kroppen Angivelseslinje TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BR UGSANVISNING DA 75 Åbn batteridækslet Isæt batterierne PRODUKTBESKRIVELSE FORSIDE OG BAG[...]

  • Page 76

    TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BR UGSANVISNING DA 76 OPST ART 1. Isæt batteriet 2. Colocar a balança na posição correcta Anbring vægten på en plan og hård gulvflade. 3. Opstart af vægten Pres let ned på vægtplatformen for at starte vægten op. Displayet viser og slukker derefter . Vægten er nu klar til brug. BETJENING R[...]

  • Page 77

    TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BR UGSANVISNING DA 77 Vises i to sekunder Vises i to sekunder LAGRING AF DINE PERSONLIGE D A T A Indtast brugerens højde, alder og køn - og vælg tilstanden Normal eller Athlete (Atlet). Registrér dine personlige 1. Angiv højde T ryk på tasten [ ON ] for at tænde vægten og vælge tilstanden Vur[...]

  • Page 78

    TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BR UGSANVISNING DA 78 6. Vælg hukommelsesplacering T ryk på [ V ] eller [ W ] for at skifte mellem hukommelsesplaceringer . Hukommelsesplaceringen blinker . (VISDENVALGTE HUKOMMELSESPLACERINGALLEREDEANVENDESAF ENBRUGER  VISESTEGNET i Q wUDFOR TALLET ?[...]

  • Page 79

    TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BR UGSANVISNING DA 79 Der lyder en lang biplyd, når processen er gennemført. Bliv stående på vægten. Vægt, fedtprocent og procent vand i kroppen vises. 4. T ræd ned fra vægten Den slukker automatisk efter 20 sekunder . SÅD AN RYDDER DU HUKOMMELSEN Mens vægten er slukket, trykker du på [ V ][...]

  • Page 80

    TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BR UGSANVISNING DA 80 PROBLEMLØSNING 1. Err0 Fejl ved initialisering. Stå af badevægten. T a g batteriet ud og sæt det i igen. Gentag initialiseringen som forklaret ovenfor . 2. Err1 Fejl på grund af ustabilitet. Gentag målingen og stå helt stille under beregningerne. 3. Err2 Advarsel om overbe[...]

  • Page 81

    TERRAILLON-VÆGT MED MÅLING AF FEDTPROCENT – BR UGSANVISNING DA 81 PRODUKTSPECIFIKA TIONER 1. BIA-teknologi (Bioelectrical Impedance Analysis) til måling af fedtprocent og vand i kroppen 2. 4 brugerhukommelser 3. Indikator for la vt batteriniveau 4. Maksimumkapacitet: 160 kg, 24 st eller 360 lb 5. Minimumkapacitet: 10 kg, 1,5 st eller 22 lb 6. [...]

  • Page 82

    TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK SV 82 INTRODUKTION Fettmätningsvågen från TERRAILLON är utformad och tillverkad på en anläggning som är certifierad enligt: ISO 9001 kvalitet, ISO 14001 miljö och OHSAS 18001 arbetsmiljösystem. Vågen använder BIA-metoden (Bioelectrical Impedance Analysis) för att beräkna fettprocent oc[...]

  • Page 83

    Ready mode (Redoläge) Memory mode (Minnesläge) )KONENFÚRiMANw )KONENFÚRiKVINNAw )KONENFÚRiLËNGDw Vikt Ikonen för fettprocent Ikonen för vattenmängd i procent Fettprocent och vattenmängd Indikator Up & Down Enter On TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK SV 83 Öppnabatteriluckan Sätt i batterierna PROD[...]

  • Page 84

    TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK SV 84 ST ART A 1. Sätt i batteri 2. Placera vågen i rätt position Placera vågen på en plan och hård golvyta. 3. Sätt på vågen T ryck försiktigt på fotplattan för a tt sätta på vågen. Displayen visar och slocknar sedan. Vågen är nu klar för användning. ANVÄNDNING 2ESULTATENSKOR[...]

  • Page 85

    TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK SV 85 Visa i 2 sekunder Visa i 2 sekunder LAGRING AV PERSONLIG D A T A 3TËLLINANVËNDARENS LËNGD  ÍLDER KÚNOCHVËLJ LËGETiNORMALwELLERiATHLETEw,AGRADIN PERSONLIGAINFORMATIONI ett av de 4 tillgängliga minnena. 1. Ställ in längd T ryc[...]

  • Page 86

    TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK SV 86 6. Välj lagringsplats T ryck på [ V ] eller [ W =FÚRATTSKIFTAMELLANLAGRINGSPLA TSER i-EMORYLOCATIONw-INNESPLATSBLINKAR  Om det valda minnet redan är upptaget av en användare, visas “ Q ” bredvid numret. Du måste då välja ett annat minne. T ryc[...]

  • Page 87

    TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK SV 87 En lång pipande ton hörs när processen är klar . Stå kvar på vågen. Vikten, fettprocenten, och den totala vattenmängden i procent visas. 4. Kliv ner från vågen Den stängs av automatiskt efter 20 sekunder . FÖR A TT RADERA MINNE När strömmen är avstängd tr ycker du på [ V ] ell[...]

  • Page 88

    TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK SV 88 PROBLEMLÖSNING 1. Err0 FInitialiseringsfel. av vågen. T a bort ba tteriet och sätt i det igen. Börja om initialiseringen enligt beskrivningen ovan. 2. Err1 Stabilietsfel. Upprepa mätningarna igen och kom ihåg att stå stilla medan beräkningarna pågår . 3. Err2 Varning för övervikt. [...]

  • Page 89

    TERRAILLON FETTMÄTNINGSVÅG – ANVÄNDARHANDBOK SV 89 PRODUKTSPECIFIKA TION 1. BIA-teknik (Bioelectrical Impedance Analysis) för mätning av fettprocent och va ttenmängd i kroppen 2. 4-användarminnen 3. Indikator för låg ba tterinivå  -AXKAPACITETKG STELLERLB 5. Min kapacitet: 1[...]

  • Page 90

    TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING NO 90 INNLEDNING TERRAILLON-vekt med måling av fettprosent er designet og produsert på fabrikk med sertifisering i henhold til ISO 9001 kvalitet, ISO 14001 miljø, OHSAS 18001 helse og sikkerhet. Vekten bruker bioelektrisk impedansanalyse (BIA) til å anslå kroppens fettinnhold og va[...]

  • Page 91

    Klar -modus Minnemodus Symbol for mann Symbol for kvinne Høydesymbol Vekt Symbol for kroppsfett Symbol for vanninnhold Kroppsfett og vanninnhold Indikatorlinje TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING NO 91 Åpne batteridekselet Sett inn batteriene PRODUKTBESKRIVELSE FORSIDE OG BAKSIDE LCD-DISPLA Y FUNKSJONST ASTER KLARGJØRIN[...]

  • Page 92

    TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING NO 92 SLÅ PÅ 1. Sette inn batteriene 2. Riktig plassering Sett vekten på et flatt og hardt underlag. 3. Slå på vekten T rykk lett på vektplattformen for å slå på vekten. Displayet viser og slås deretter av . Vekten er nå klar for bruk. BETJENING Presisjonen i resultatet avhen[...]

  • Page 93

    TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING NO 93 Vises i to sekunder Vises i to sekunder LAGRE DINE PERSONLIGE D A T A Angi brukerens høyde, alder , kjønn og normal eller atletisk modus. Registrer dine personlige data på en av de ti tilgjengelige minneplassene. 1. Stille inn høyde T rykk på [ ON ] for å slå på vekten og s[...]

  • Page 94

    TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING NO 94 6. Velg minneplassering T rykk på [ V ] eller [ W ] for å velge minneplassering. Minneplasseringen blinker . (VISDENVALGET MINNEPLASSERINGENALLEREDEERBRUKT AVENPERSONVISESv Q v  VEDSIDENAV NUMMERET $U MÍISÍFALL ?[...]

  • Page 95

    TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING NO 95 En lang pipetone høres når prosessen er ferdig. Bli stående på vekten. Din vekt, kroppens fettprosent og vanninnhold vises. 4. Gå av vekten Den slås av automatisk etter 20 sekunder . SLETTE MINNET T rykk på [ V ] eller [ W ] mens vekten er slått av for å velge minnet du vi[...]

  • Page 96

    TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING NO 96 PROBLEMLØSING 1. Err0 Feil i initialisering. Gå av vekten. Fjern batteriet og sett det på plass igjen. Begynn initialiseringen på n ytt som beskrevet over . 2. Err1 Feil som skyldes dårlig stabilitet. Gjenta verdimålingen. Husk å stå stille mens målingen pågår . 3. Err2 [...]

  • Page 97

    TERRAILLON-VEKT MED MÅLING AV FETTPROSENT – BRUKSANVISNING NO 97 PRODUKTSPESIFIKASJON 1. Bioelektrisk impedansanalyse (BIA)-teknologi for måling av kroppens fett- og vanninnhold 2. Minne for ti brukere 3. Indikator for la vt batterinivå 4. Maks. kapasitet: 160 kg, 24 st eller 360 lb 5. Min. kapasitet: 10 kg, 1,5 st eller 22 lb 6. Gradering: 10[...]

  • Page 98

    TERRAILLON-V AAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITT AUKSEEN – KÄYTTÖOHJE FI 98 JOHD ANTO TERRAILLON-vaaka kehon rasvaprosentin mittaukseen on suunniteltu ja valmistettu tehtaassa, jolla on ISO 9001 -laatusertifikaatti, ISO 14001-ympäristösertifikaatti sekä OHSAS 18001 Health and Safety Management Systems -sertifikaatti. Laite arvioi kehon rasva- [...]

  • Page 99

    Valmiustila Muistitoiminto Miestä osoittava kuvake Naista osoittava kuvake Pituus Paino Kehon rasvapitoisuus Kehon nestepitoisuus Kehon rasva- ja nesteprosenttia osoittava palkki TERRAILLON-V AAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITT AUKSEEN – KÄYTTÖOHJE FI 99 Avaa paristokotelo Asenna paristot TUOTEKUV AUS TUOTE EDESTÄ JA T AKAA LCD-NÄYTTÖ TOIMINTOP [...]

  • Page 100

    TERRAILLON-V AAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITT AUKSEEN – KÄYTTÖOHJE FI 100 KÄYNNISTÄMINEN 1. Asenna paristot 3. Aseta vaaka oikeaan asentoon Aseta vaaka kovalle, tasaiselle lattialle. 3. Käynnistä vaaka Paina punnitustasoa kevyesti. V aaka käynnistyy ja näytöllä näkyy hetken , jonka jälkeen näyttö sammuu. Vaaka on nyt valmiina käyttö[...]

  • Page 101

    TERRAILLON-V AAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITT AUKSEEN – KÄYTTÖOHJE FI 101 Näkyy 2 sekunnin ajan Näkyy 2 sekunnin ajan OMIEN TIETOJEN T ALLENNUS Syötä käyttäjän pituus, ikä, sukupuoli ja valitse normal- tai athlete-tila. T allenna oma t tietosi valitsemaasi 1. Anna pituus Käynnistä vaaka painamalla [ ON ] -painiketta ja siirry kehon rasv[...]

  • Page 102

    TERRAILLON-V AAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITT AUKSEEN – KÄYTTÖOHJE FI 102 6. Valitse muistipaikka Muistipaikan voi valita painikkeilla [ V ] ja [ W ]. Muistipaikan kuvake alkaa vilkkua. Jos valitsemasi muistipaikka on jo käytössä, numeron viereen tulee Q . Tällöin sinun pitää valita toinen numero. T allenna asetukset haluaamaasi käytettä[...]

  • Page 103

    TERRAILLON-V AAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITT AUKSEEN – KÄYTTÖOHJE FI 103 Kun mittaus on suoritettu, kuulet pitkän äänimerkin. Pysy edelleen vaa’alla. Näytössä näkyvät paino, kehon rasvaprosentti ja kehon nestepitoisuus. 4. Astu pois vaa’alta Vaa’an virta katkeaa automaattisesti 20 sekunnin kuluttua. MUISTIN TYHJENNYS Kun vaaka on p[...]

  • Page 104

    TERRAILLON-V AAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITT AUKSEEN – KÄYTTÖOHJE FI 104 ONGELMIEN RA TKAISEMINEN 1. Err0 Käyttöönottovirhe. Astu pois vaa’alta. Ota paristo pois ja laita sitten takaisin. Aloita käyttöönotto kuten edellë kuvattiin. 2. Err1 Epävakausvirhe. Aloita mittaus uudelleen ja pysy täysin paikoillaan mittauksen ajan. 3. Err2 Yli[...]

  • Page 105

    TERRAILLON-V AAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITT AUKSEEN – KÄYTTÖOHJE FI 105 TUOTETIEDO T 1. Laite käyttää BIA-tekniikkaa (Bioelectrical Impedance Analysis) kehon rasva- ja nesteprosentin mittaamiseen 2. Muisti 4 käyttäjälle 3. Pariston heikkenemisestä ilmoittava merkkivalo 4. Maksimikapasiteetti: 160 kg, 24 stonea tai 360 paunaa 5. Minimikap[...]

  • Page 106

    7 !'!4%22!),,/.$/0/-)!254+!.+)4p53:#:/7%*h).3425+#*!/"3p5') 0,  702/7!$:%.)% 7 AGA4%22!),,/. DOPOMIARUTKANKI TUSZCZOWEJZOSTAAZAPROJEKTOWANAIWYPRODUKOWANAPRZEZZAKAD POSIADAJ~CY CERTYFIKAT SYSTEMU ZARZ~DZANIA JAKOCI~ )3/[...]

  • Page 107

    4 RYBGOTOWOCI 4 RYBPAMI·CI )KONKAPCIM·SKIEJ )KONKAPCIE¾SKIEJ )KONKAWZROSTU 7 AGA )KONKATKANKITUSZCZOWEJ )KONKAWODYWORGANIZMIE )LO³TKANKITUSZCZOWEJIWODY 7SKANIKSUPKOWY 7 !'!4%22!),,/.$/0/-)!254+!.+)4p53:#:/7%*h).3425+#*!/"3p5') 0,[...]

  • Page 108

    7 !'!4%22!),,/.$/0/-)!254+!.+)4p53:#:/7%*h).3425+#*!/"3p5') 0,  7pn#:%.)% 7ÀBATERIE 5STAWWAG·WEWACIWYMPOOENIU 7 AG·NALEYUMIECI³NAPASKIMITWARDYMPODOU 7~CZWAG· .ACINIJ DELIKATNIE NA?[...]

  • Page 109

    7 !'!4%22!),,/.$/0/-)!254+!.+)4p53:#:/7%*h).3425+#*!/"3p5') 0,  7IDOCZNEPRZEZSEKUNDY 7IDOCZNEPRZEZSEKUNDY :!0)3$!.9#(/3/")349#( 7PROWAD WZROSTWIEK IPE³ UYTKOWNIKAA NAST·PNIEWYBIERZ TRYBNORMALNY LUB SPORTOWCA:[...]

  • Page 110

    7 !'!4%22!),,/.$/0/-)!254+!.+)4p53:#:/7%*h).3425+#*!/"3p5') 0,  7YBIERZMIEJSCEZAPISUWPAMI·CI .ACINIJPRZYCISK; V =LUB; W =ABYZMIENI³MIEJSCEZAPISUWPAMI·CI-IEJSCEZAPISUWPAMI·CIZACZNIEMRUGA³ *EELI WYBRANE MIEJSC[...]

  • Page 111

    7 !'!4%22!),,/.$/0/-)!254+!.+)4p53:#:/7%*h).3425+#*!/"3p5') 0,  :AKO¾CZENIE POMIARÀWSYGNALIZOWANE JEST DUGIM SYGNAEMDWI·KOWYM 0OZOSTA¾ NAWADZE .A WYWIETLACZU POJAWI~SI·WYNIKIPOMIARUWAGIORAZPROCENTOWYCHILOCITKANKIT[...]

  • Page 112

    7 !'!4%22!),,/.$/0/-)!254+!.+)4p53:#:/7%*h).3425+#*!/"3p5') 0,    2/:7)n:97!.)%02/",%-7  %RR "~D INICJALIZACYJNY  7 EJD NAWAG· 7YJMIJ ROZ~CZ BATERI· I POD~CZPONOWNIE 2OZPOCZNIJ PONOWNIEINICJALIZACJ·?[...]

  • Page 113

    7 !'!4%22!),,/.$/0/-)!254+!.+)4p53:#:/7%*h).3425+#*!/"3p5') 0,  /0)302/$5+45  4 ECHNOLOGIAANALIZY IMPEDANCJIBIOELEKTRYCZNEJ")! DOPOMIARUWIELKOCITKANKI TUSZCZOWEJIILOCI WODY WOR GANIMIE 0AMI·³DLAPARAMETRÀW[...]

  • Page 114

    ¬¶ 4%22!),, /.¦º©ª«¦¨£º¬©«¡¨£º¡£« ©« ¨£¢§   u« ®¥ ©©¬©ª©¸¥ ¬ª¦®   ±££ 25   ¨£ ÀÌÖ 4%22!),,/.¿ÆÚÉÊËÀ ¿ÀÆÀÈÃÚÌÉ ¿ÀË Á»ÈÃÚÁÃË»?[...]

  • Page 115

    « ÀÁÃÇ¾ ÉÍɽÈÉÌÍà « ÀÁÃÇÊ»ÇÚÍà §ÎÁÌÅ ÉÄÂÈ»ÒÉÅ ¡ ÀÈÌÅÃÄÂÈ»ÒÉÅ ¢È»ÒÉÅËÉÌÍ » ÀÌ ¢È»ÒÉÅÌÉ ¿ÀË Á»ÈÃÚÁÃË»½É˾ »ÈÃÂÇÀ ¢È»ÒÉÅÌÉ ¿ÀË Á»ÈÃÚ½É ¿Ö½É˾»ÈÃÂÇÀ ¬É ¿ÀË Á»ÈÃÀÁÃË»Ã[...]

  • Page 116

    ¬¶ 4%22!),, /.¦º©ª«¦¨£º¬©«¡¨£º¡£« ©« ¨£¢§   u« ®¥ ©©¬©ª©¸¥ ¬ª¦®   ±££ 25   ¨ ²¦©« © ¶  ÌÍ»½×ÍÀ¼»Í»ËÀà  ®ÌÍ»ÈɽÃÍÀ½À?[...]

  • Page 117

    ¬¶ 4%22!),, /.¦º©ª«¦¨£º¬©«¡¨£º¡£« ©« ¨£¢§   u« ®¥ ©©¬©ª©¸¥ ¬ª¦®   ±££ 25   ©Íɼ˻Á »ÀÍÌÚ½ÍÀÒÀÈÃÀÌÀÅÎÈ¿ ©Íɼ˻Á »ÀÍÌÚ½ÍÀÒÀÈÃÀ[...]

  • Page 118

    ¬¶ 4%22!),, /.¦º©ª«¦¨£º¬©«¡¨£º¡£« ©« ¨£¢§   u« ®¥ ©©¬©ª©¸¥ ¬ª¦®   ±££ 25   ¬É ÐË»ÈÃÍÀ¿»ÈÈÖÀ½Ê»ÇÚÍà ¨»ÁÃÇ»ÄÍÀÅÆ»½ÃÓÎ; V =ÃÆÃ[...]

  • Page 119

    ¬¶ 4%22!),, /.¦º©ª«¦¨£º¬©«¡¨£º¡£« ©« ¨£¢§   u« ®¥ ©©¬©ª©¸¥ ¬ª¦®   ±££ 25   ©»½ÀËÓÀÈÃÃÊËÉÑÀÌÌ» ÌÉɼÔÃÍ¿ÆÃÈÈÖÄ½ÎŠɽÉÄ ÌþȻÆ?[...]

  • Page 120

    ¬¶ 4%22!),, /.¦º©ª«¦¨£º¬©«¡¨£º¡£« ©« ¨£¢§   u« ®¥ ©©¬©ª©¸¥ ¬ª¦®   ±££ 25     ¬ª±£¦·¨¶¬©©´¨£º   %RR ©ÓüŻÃÈÃÑûÆûÑÃÃ[...]

  • Page 121

    ¬¶ 4%22!),, /.¦º©ª«¦¨£º¬©«¡¨£º¡£« ©« ¨£¢§   u« ®¥ ©©¬©ª©¸¥ ¬ª¦®   ±££ 25   °¨£²¬¥£°« ¥«£¬£¥£   ÆÚ ÃÂÇÀËÀÈÃÚ ÌÉ¿ÀË [...]

  • Page 122

    ǒǠǏ ǍǝǕǍ ǘǑǟǝǓǞǓǞ ǞǥǘǍ ǟǕǖ Ǜ Ǡ ǗǕǜǛ ǠǞ TERRAILLON - ǑǏǣǑǕǝǕǐǕǛ ǣǝǓǞǓǞ EL 122 ǑǕǞǍǏ ǥǏǓ Ǔ Ǵ ȄDZ ǯȀǸȋ ǻȌȃȀǵȂǵȁ ȂȉǻǯȃǸǹ ǾȒ ǺȎǿǾȄȁ TERRAILLON Ȃȇ dzDzǸȋȂȃǵǹdz ǹǯǸ ǹǯȃǯ Ȃǹdz Ȅȋ Ȃȃ ǵǹdz Ȃdz dzȀDZǾ ȂȃȋȂǸǾ ǿǾȄ DzǸǯǶȌȃdzǸ ȃǸȁ dzǽȍ[...]

  • Page 123

    ǗdzǸȃ ǾȄȀDZȎǯ dzȃǾǸǻȑȃǵ ȃǯȁ ǗdzǸȃ ǾȄȀDZȎǯ ǻǼȍǻǵȁ ǑǸǹǾ ǼȎDzǸǾ ȋǼDzȀǯ ǑǸǹǾ ǼȎDzǸǾ DZȄǼǯȎǹǯȁ ǑǸǹǾ ǼȎDzǸǾ ȒȈǾȄȁ ǎȋȀǾȁ ǑǸǹǾ ǼȎDzǸǾ ȂȉǻǯȃǸǹ ǾȒ ǺȎǿǾȄȁ ǑǸǹǾ ǼȎDzǸǾ ǿǾȂȑȃǵȃǯȁ ǼdzȀǾȒ Ǟȉǻǯȃ Ǹǹȑ ǺȎǿǾȁ ǹǯǸ ǿǾȂȑȃǵȃǯ Ǽ?[...]

  • Page 124

    ǒǠǏ ǍǝǕǍ ǘǑǟǝǓǞǓǞ ǞǥǘǍ ǟǕǖ Ǜ Ǡ ǗǕǜǛ ǠǞ TERRAILLON - ǑǏǣǑǕǝǕǐǕǛ ǣǝǓǞǓǞ EL 124 ǑǙǍǝǚǓ ǗǑǕǟǛ ǠǝǏǕǍǞ 1. ǟ ǾǿǾǶdzȃȍȂȃdz ȃǸȁ ǻǿǯȃ ǯȀȎdzȁ 2. ǞȉȂȃȍ ȃǾǿǾǶȌȃǵȂǵ ǟ ǾǿǾǶdzȃȍȂȃdz ȃǵ ǴȄDZ ǯȀǸȋ Ȃdz ǻǸǯ dzǿȎǿdzDzǵ ǹǯǸ ȂȃǯǶdzȀȍ dzǿǸ?[...]

  • Page 125

    ǒǠǏ ǍǝǕǍ ǘǑǟǝǓǞǓǞ ǞǥǘǍ ǟǕǖ Ǜ Ǡ ǗǕǜǛ ǠǞ TERRAILLON - ǑǏǣǑǕǝǕǐǕǛ ǣǝǓǞǓǞ EL 125 ǑǻȅǯǼȎǴdz ȃǯǸ DZǸǯ 2 DzdzȄȃdzȀȑǺdzǿȃ ǯ ǑǻȅǯǼȎǴdz ȃǯǸ DZǸǯ 2 DzdzȄȃdzȀȑǺdzǿȃ ǯ ǍǜǛǔǓǖǑǠǞǓ ǟ ǥǙ ǜǝǛǞ ǥǜǕǖǥǙ ǞǍǞ ǐǑǐǛǘǑǙǥǙ ǑǸȂǯDZȋDZ dzȃdz ȃǾ ȒȈ?[...]

  • Page 126

    ǒǠǏ ǍǝǕǍ ǘǑǟǝǓǞǓǞ ǞǥǘǍ ǟǕǖ Ǜ Ǡ ǗǕǜǛ ǠǞ TERRAILLON - ǑǏǣǑǕǝǕǐǕǛ ǣǝǓǞǓǞ EL 126 6. ǑǿǸǺǾ DZȍ ǶȌȂǵȁ ǻǼȍǻǵȁ ǜǯȃȍȂȃ dz [ Ϲ ] ȍ [ Ϻ ] DZǸǯ dzǼǯǺǺ ǯDZȍ ǻdzȃǯǽȒ ȃȉǼ ǶȌȂdzȉǼ ǻǼȍǻǵȁ . Ǎ ǼǯǰǾȂǰȍǼ dzǸ ǵ ǶȌȂǵ ǻǼȍǻǵȁ . ǑȋǼ ǵ dzǿǸǺdzDZǻȌ[...]

  • Page 127

    ǒǠǏ ǍǝǕǍ ǘǑǟǝǓǞǓǞ ǞǥǘǍ ǟǕǖ Ǜ Ǡ ǗǕǜǛ ǠǞ TERRAILLON - ǑǏǣǑǕǝǕǐǕǛ ǣǝǓǞǓǞ EL 127 ǫȃǯ Ǽ ǾǺ ǾǹǺǵȀȉǶdzȎ ǵ DzǸǯDzǸǹǯȂȎǯ , ǯǹǾȒDZ dzȃǯǸ ȌǼǯȁ ȇ ǯȀǯǹȃǵȀǸȂȃǸǹȑȁ ǻǯǹȀȑȂȄȀ ȃǾȁ ȍȇ Ǿȁ . ǜǯȀǯǻdzȎǼdzȃ dz ǿȋǼȉ Ȃȃǵ ǴȄDZǯ ȀǸ ȋ . ǑǻȅǯǼ?[...]

  • Page 128

    ǒǠǏ ǍǝǕǍ ǘǑǟǝǓǞǓǞ ǞǥǘǍ ǟǕǖ Ǜ Ǡ ǗǕǜǛ ǠǞ TERRAILLON - ǑǏǣǑǕǝǕǐǕǛ ǣǝǓǞǓǞ EL 128  EI¢IKE™ EN¢EI•EI™ O£ONH™ 1. Err0 ΨÔÕÉÓÉܨÜÐÖÍÖÍÚÏ×Ø×ÅÐÛÐ#ÒÍÓÑÖÄÛÜÍÓÉÑبÔÑÕÍÜ×ÖÜÚÆØ×Ø×áÍÒÐÏÍÅÜÉÑØÉÚÉبÖ?[...]

  • Page 129

    ǒǠǏ ǍǝǕǍ ǘǑǟǝǓǞǓǞ ǞǥǘǍ ǟǕǖ Ǜ Ǡ ǗǕǜǛ ǠǞ TERRAILLON - ǑǏǣǑǕǝǕǐǕǛ ǣǝǓǞǓǞ EL 129 ǜǝǛ ǐǕǍǏǝ ǍǢǑǞ ǜǝǛǪǛǙǟ Ǜ Ǟ 1. ǟ dzȇ ǼǾ ǺǾ DZȎǯ ǯǼȋǺ ȄȂǵȁ ȃǵȁ ǰǸǾǵǺdzǹȃȀǸǹȍȁ dzǻǿȌDzǵȂǵȁ ( ǎǕǍ ) DZǸǯ ǻdzȃȀȍȂdzǸȁ ȂȉǻǯȃǸǹ ǾȒ ǰȋȀǾȄȁ ǹǯǸ ǿ?[...]

  • Page 130

    4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.)-+),! 65:5 45  '»2»½ 4%22!),,/. V~CUT YAºÓ TAR TÓSÓ )3/ +ALITE  )3/ aE VRE /(3!3  3AºLÓKV E'~V ENLIK 9 yNETIMI 3ISTEMLERISERTIFIKALAR ÓNA SAHIPBIR TE[...]

  • Page 131

    (AZÓRMODU (AFÓZAMODU %RKEKSIMGESI +ADÓNSIMGESI "OYSIMGESI !ºÓRLÓK 6 ~CUTYAºÓSIMGESI 6 ~CUTSUYUSIMGESI 6 ~CUT 9 AºÓVE 6 ~CUT3UYU 'ySTERGEaUBUºU 4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.)-+),! 65:5 45  0ILKAPAºÓNÓAlÓN 0ILLERITAKÓN e2e.! a)+,[...]

  • Page 132

    4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.)-+),! 65:5 45  " !½,!.')a  0ILI 4 AKÓN  $OºRU½EKILDE 9 ERLE¾TIRIN 4 AR TÓYÓD~ZVESERTBIRZEMINEYERLE¾TIRIN    4 AR TÓYÓ"A¾LATÓN 4 AR TÓYÓ BA¾LATMAKIlINTAR TÓ PLATF OR MUNAHA[...]

  • Page 133

    4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.)-+),! 65:5 45  SANIYEGyR~NT~LENIR SANIYEGyR~NT~LENIR +»½»3%, 6%2»,%2».»:»3!+,!-! + ULLANÓCÓNÓNBO YUNU YA¾ÓNÓ CINSIYETINI VE .OR MAL .OR MAL VEY A !THLETE 3PORCU MODUNU GIRIN KI¾ISEL [...]

  • Page 134

    4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.)-+),! 65:5 45   (AFÓZA+ ONUMUNU3ElIN (AFÓZAKON UMLAR ÓAR ASÓNDAGElI¾YAPMAKIlIN; V =V EYA; W =TU¾UNABASÓN (AFÓZAKONUMUY ANÓPSyNER  3ElILEN HAFÓZA KONUM U BA¾KABIR KULLANÓCÓ TARAFÓNDAN[...]

  • Page 135

    4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.)-+),! 65:5 45  3~REl TAMAMLANDÓºÓNDAUZUN BIRBIP SESIDUYULUR   4 AR TÓNÓN ~ZERINDE KALÓN  !ºÓR LÓK V~CUTYAºÓ Y~ZDESIV ETOPLAM V~CUTSUYUY~ZDESIGyR~NT~LENIR    4 AR TÓDANININ 4 AR TÓ?[...]

  • Page 136

    4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.)-+),! 65:5 45    2/:7)Þ:97 !.)%02/",%-Í 7   %RR 9 ANLÓ¾BA¾LATMA YUKARÓDAAlÓKLANMÓ¾OLDUºUGIBIYENIDENBA¾LAYÓNÓZ  %RR 3ABITOLMA YANAºÓRLÓK TAR TÓMÓYENIDENY APÓNÓZ ?[...]

  • Page 137

    4%22!),,/. 6e#54 9 ! ¹) 4 !2 4)3)¯+5,,!.)-+),! 65:5 45  e2e.d:%,,»+,%2»   6 ~CUTYAºÓV EV~CUTSUYUORANÓyLl~MLERIIlIN"IYOELEKTRIK%MPEDANS!NALIZI")!TEKNOLOJISI  KULLANÓCÓHAFÓZASÓ  $~¾~KPILGySTERGESI  -AKSIMUM?[...]

  • Page 138

    Terraillon SAS France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin 78290 Croissy sur Seine Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Service Après Vente : T erraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St-Ouen l’Aumône Terraillon UK Ltd 2 The Waterhouse W aterhouse Street - Hemel Hempstead Herts [...]