TfK Joggster III manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TfK Joggster III. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TfK Joggster III ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TfK Joggster III décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TfK Joggster III devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TfK Joggster III
- nom du fabricant et année de fabrication TfK Joggster III
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TfK Joggster III
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TfK Joggster III ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TfK Joggster III et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TfK en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TfK Joggster III, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TfK Joggster III, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TfK Joggster III. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    52 1 Gebrauchsanleitung Operating manual Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Bruksanvisning Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Instrucţiuni de Utilizare Инструкции за упо треба[...]

  • Page 2

    2 I 1 II 2 3 4 III a a a b c IV 5 6 d V 11 10 9 8 7 VI 15 13 12 13 14 VII 16 VIII II 17 III 18 19 IX 20 19 22 21 X XI 23 XII 24 25 26 XIII 27 4 2 1 28 XIV XV 29 51 У К А З А Н И Я З А П О Д Д Р Ъ Ж К А - П о ч и с т в а й т е в с и ч к и ч а с т и с в л а ж н а к ъ р п а . - Н е и зп о л ?[...]

  • Page 3

    50 м е х а н и з ъ м ( 2 2 ) . Ч р е з п р и т и с к а н е н а ч е р в е н и т е б у т о н и о т л я в о и о т д я с н о м о ж е т е д а я з а в ъ р т и т е в р а з л и ч н и п о з и ц и и . ( Ф и г . X ) М о ж е т е д а н а г л а с и т е в [...]

  • Page 4

    4 Gebrauchs anleitung und Garantieb estimmungen Herzlich willkommen in der Welt von TFK. Bitte nehmen Sie sich ein Paar Mi nuten Zeit und lesen Si e die folgenden Hinweise vor der Benutzung sorgfälti g durch und bewahren Sie diese auf. Wenn Si e diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden! Beachten Si e b[...]

  • Page 5

    48 Инструкции за употреба и гаранция Добре дошли в света на TFK! Моля , отделете ня колко минути , прочетете внимателно следващите инструкци и преди употреба и ги запазете на сигурно място . Ак о н[...]

  • Page 6

    6 - (Abb.XI) Die Schiebestangenhöhe kann dur ch drücken der zwei Verstellgelenke (23) eingestellt werden. - (Abb.XII) Die Handbremse (24) ist zugleich Lauf- und Parkbremse. Um die Parkbremse zu aktivieren, müssen Sie den Brems h ebel (24) ganz anzi ehen und den roten Parkhebel (25) ko mplett umlegen, damit der Bremshebel (24 ) maximal angezogen [...]

  • Page 7

    46 (fig. X) În ă l ţ imea mân erului princ ipal se poat e ajusta de l a but oanele lateral e ale mânerului (23). (fig. XI) Pentru a acti va frân a de mân ă t rebuie s ă ap ă sa ţ i mânerul (24) pân ă jos d up ă care îl bloca ţ i cu manet a ro ş ie (25). Pentru a elibera frâna a p ă sa ţ i mânerul de la frân ă (24) ş i ridic[...]

  • Page 8

    8 Operating Manual and Warr anty Conditions Welcome to th e world of TFK. Please ta ke a few mo ments of your val uable t ime t o read t he following instructions c arefully before u se and keep t hem in a safe place. If y ou do not comply w ith t he inst ructions, the safet y of your child could be compro mised! Please als o n ote the safety instr[...]

  • Page 9

    44 Instruc ţ iuni de utilizare ş i Garan ţ ie Bine a ţ i venit în lumea TF K V ă rug ă m s ă v ă rezerva ţ i timp pentru a citi cu aten ţ ie aceste instruc ţ iuni important e ş i sa le p ă stra ţ i într-un loc sig ur. Dac ă n u ac ţ iona ţ i conform acestor in struc ţ iuni si guran ţ a copilului d vs. poat e fi compromis ă ! D[...]

  • Page 10

    10 tight and c ompletely close the r ed parking lever (25) , so that the brake lever (24) remains ti ghtened to the maximum and the brake i s permanently blocked. To release the brake, you must pull the brake lever (24) and unlock the parkin g lever (25) again. I f the braking effect starts to weaken, you can carry out a fine adjustm en t. To do so[...]

  • Page 11

    42 Stla č ením č ervených poi stiek na oboch stranách madla ho môžete polohova ť . • (obr. XI) Stla č ením poisti ek na k ĺ be (23) na oboch stranách ruk oväte je možné nastavi ť výšku rukoväte. • (obr. XII) Bezpe č nostná br zda (24) je brzdou pre chôdzu aj parkovanie. Pri parkovaniu stla č te pá č ku brzdy na rukovät[...]

  • Page 12

    12 Istruzioni d’uso e condizioni di gara nzia Benvenuti n el mondo di TFK. Prendetevi qualche mi nuto e leggete att entamente le seguen ti istruzioni. Con servatele poi per riferimenti futuri. La m ancata lettura delle p resenti ist ruzioni può es sere peric olosa p er la sic urezza del vostro ba mbino! Legget e anche le avvertenze di sicurezza [...]

  • Page 13

    40 Návod na obs luhu Vitajt e vo svete TFK . Urobte si č as a pozorne pre č ítajte následujúce inštrukcie a uschovajte ich pre neskoršie nahli adnutie. Ak n ebudete postupova ť pod ľ a náv odu, môžte ohro zi ť bezpe č nos ť vášho die ť a ť a. VAROVANIE Pred po užitím ko č íka si pozorne preštudujte návod a pot om h o uscho[...]

  • Page 14

    14 - (Fig. XII) Il freno a mano è sia freno di sosta sia freno di arresto. Per inserire i l freno di sosta tirate completamente la levetta del f reno (24) e chi udete la levetta rossa di sosta (25) . Così f acendo i l freno è bloccato. Per sbloccarlo, tirate verso il basso la leva del freno (24) e disinserite la levetta di sosta (25) . Se la cap[...]

  • Page 15

    38 • (obr. XI) Stisknutím p ojistek na k loubu (23) na ob ou stran ách rukojeti lze nastavit výšku rukojeti. • (obr. XII) Bezpe č n ostní brzda ( 24 ) je brzdo u pro ch ů zi i p arkování . P ř i parkování zmá č kn ě te pá č ku brzdy na rukojeti (24) a zajist ě te ji pomocí č ervené pojistky (25). Brzd u uvolnít e tak, že [...]

  • Page 16

    16 Notice d’utilisatio n et dispositions d e garantie Bienvenue dans le m onde de TF K. Nous vous pri ons de bien vouloir consacrer quelques minutes à la le cture des consignes suivantes avant la pre mière utilisation. Conser vez-les ensuite pour vous y reporter ultéri eurement en cas de besoins. Si vous ne respectez pas ces consignes, la séc[...]

  • Page 17

    36 Návod k obslu z e Vítejte ve sv ě t ě TFK. Ud ě l ejte si č as a pe č l iv ě si p ř e č t ě te násled ující instrukce a uschovejt e je p ro p ozd ě jší na hlédnut í! Pokud nebudete postupovat podle ná vodu m ů žete ohrozit bezpe č nost vašeho dít ě te. VAROVÁNÍ P ř ed pou žitím ko č árku si p e č liv ě prost ud[...]

  • Page 18

    18 stationnement r ouge (25) , afin que le levier de frein (24) soit serré au maximum et que le f rein ne pui sse pas se débloquer . Pour desserrer le frein, il suffit de serrer le le vier de f rein (24) e t de redéverr ouiller le le vier de stationnement (25) . Si l’efficacité du frein diminue, vous pouvez procéder à un réglage de préci [...]

  • Page 19

    34 zaciskaj ą c zatrzaskam i (22). Wciskaj ą c czerwone przyci ski po lewej i prawej stronie mo ż esz regulowa ć ustaw i enie barierki zabezpieczaj ą cej . Rysunek 11 : Mo ż esz ustawi ć wysoko ść przedniej r ą czki naciskaj ą c 2 przyciski znajduj ą ce si ę po jej bokach (23). Rysunek 12: Hamulec reczny (24) j est jednocz esnie hamulc[...]

  • Page 20

    20 Bruksanvisnin g og garantibestemm elser Hjerteli g velkommen til TFKs verden! Vi anbefaler at du bruk er n oen minutter på å l ese nø ye gjennom denne informasj onen før bruk. Ta g odt vare bruksanvi sningen . Dersom d u ikke føl ger disse an visningene , kan d et på virke barnet s sikkerhet! Ta også hensyn til sikk erhetsforskriftene på[...]

  • Page 21

    32 Instrukcja obsłu gi oraz war unki gwarancji Witamy w ś wiec ie TFK. Prosim y o uwa ż ne zap oznanie si ę z ni niejsz ą instrukcj ą przed przyst ą pieniem d o u ż ytkowania produktu i zachowani e je j n a przyszło ść . Nieprzestrzegan ie wskazówek zawart ych w in strukcji mo ż e zagra ż a ć bezpiecze ń stw u Twojego dziecka. Prosz[...]

  • Page 22

    22 • (Fig. X) Du kan justere høyden på skyvehåndtaket v ed å trykke på de to reguleringsleddene (23) . • (Fig. XI) Håndbremsen (24) fungere r både so m vanlig brems og so m parkeringsbrems. For å bruke den som parke ringsbrems trykker du bremsehåndtaket (24) he lt i nn og vrir den røde låsehendelen (25) helt over, slik at bremsehånd[...]

  • Page 23

    30 ( X. á br a ) A z k a r f a ( 2 1 ) r ö g z í t é s é h e z n y i s s a k i a h u z a t o n l é v ő s z ö v e t d a r a b o t é s h ú z z a k i a r ö g z í t ő t a k e r e t c s ö v e f ö l ö t t . R ö g z í t s e a b i l i n c s k a r r a l ( 2 2 ) . A j o b b - é s b a l o l d a l o n l é v ő v ö r ö s g o m b o k b e n [...]

  • Page 24

    24 BRUKSANVISNING OCH GARANTIPOLICY Hjärtligt välkomm en till TFK`s värld! Vi rekomenderar att du tar dig tid några minuter för att noga läsa igenom denna information, innan anvä ndning. Spara på bruksanvisning en. Om man inte föl jer i nstrukt i onerna, kan detta påverka säkerheten för barnet! SÄKERHETSFÖR ESKRIFTER OCH VARNINGAR VAR[...]

  • Page 25

    28 Kezelési kéz i könyv és jótállási feltételek Üdvözöljük a TFK vil ágában Kérjük, hogy ért ékes idejéb ő l szenteljen néhány p illanat ot az alábbi használat i utasítás gondos elolvasására használat el ő t t, és azt tart sa biztonságos helyen . A használat i utasítások be nem t artása gyermeke biztonságát ves[...]