Thermador T24IW manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Thermador T24IW. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Thermador T24IW ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Thermador T24IW décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Thermador T24IW devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Thermador T24IW
- nom du fabricant et année de fabrication Thermador T24IW
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Thermador T24IW
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Thermador T24IW ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Thermador T24IW et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Thermador en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Thermador T24IW, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Thermador T24IW, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Thermador T24IW. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    USE & CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO Model/Modele/Modelo T18IW.. T24IW.. Wine storage compartment Conservador de vinos Cave à vin[...]

  • Page 2

    2 en-us T able of Contents 3 fr -ca T able des matières 16 es-mx Índice 29[...]

  • Page 3

    en-us 3 en-us T able of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t io n s Safety and warning information ........................................ 4 Definition .......................................................................... 4 Before you switch ON the appliance .......................... 4 Technical safety .............................[...]

  • Page 4

    , Safety and warning information en-us 4 Safety and warning info rmation Definition W ARNING : This indicates that death or serious injur y may result due to non-observance of this warning. C A UTION: This indicates that minor or moderately severe injury may result due to non-observance of this warning. Before y ou switch ON the appliance Please re[...]

  • Page 5

    en-us 5 Installing the appliance Have a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions. , W ARNING: Do not install this appliance: ■ outdoors, ■ in an environment with dripping water, ■ in rooms where there is a risk of frost. T ranspor ting The appliances are heavy and m ust be secured during[...]

  • Page 6

    en-us 6 Getting to kno w y our appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. 1 Light s witch 2 Controls 3 Light (LED ) 4 Rack for wine bottles 5P a r t i t i o n 6 Light (pre sentation light) 7 Presentation attachment 8 Glass door 9 Ventilation[...]

  • Page 7

    en-us 7 Controls Note: A sound can be heard every time a button is actuated if this function is activated in the sound menu during the setup mode. Symbols in the display f ield Switching the appliance on Switch on the appliance with the On/Off button. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. , C A UTION: Keep hands [...]

  • Page 8

    en-us 8 Set the language The display languages can be chan ged according to the table in the chapter Setup mode. In order to change the display language: 1. Press setup button. 2. Press the ¾ or ¿ settin g button, until the se t language is displa yed. 3. Press the @ or A setting button, until the desired language is displa yed. 4. Press the setu[...]

  • Page 9

    en-us 9 V acation mode If leaving the appliance fo r a long period of time, you can switch the appliance over to the energy-saving vacation mode. When Vacation mode is switched on, the following settings are made: ■ The appliance operates in energy-saving mode. ■ The light is switched off. Switching on Press Vacation button. V A CA TION is disp[...]

  • Page 10

    en-us 10 Placing bottles in the refrigerator Storage ex ample Practical tips for st oring wine ■ Unpack bottles of wine – do not leave i n crates or cardboard boxes – before storing in the refrigerator compartment. ■ Place old bottles so that the c ork is always wet. There should never be an air gap between the wine and the cork. ■ The op[...]

  • Page 11

    en-us 11 Interior fittings Remo ving the shelv es You can take out and vary the shelves inside the appliance. Presentation attachment You can take out or vary the attachment to suit your requirements. Switching of f and disconnecting the appliance Switching the appliance of f Press the On/Off button. Refrigeration unit and light switc h off. Discon[...]

  • Page 12

    en-us 12 Changing the activ ated-carbon filter Spare filters are available from your dealer. 1. Open the filter holder. 2. Remove the used filter and replace with a new one. 3. Open the filter holder. Light (LED) Your appliance features a maintenance-free LED light. These lights may be repaired by customer service or authorized technicians only. Pr[...]

  • Page 13

    en-us 13 Eliminating minor faults y ourself Before you call customer service: Please check whether you can el iminate the fault yourself based on the following info rmation. Customer service will charge you for advice  even if the appliance is still under guarantee! Appliance Customer service Before you call customer service, see the chapter ent[...]

  • Page 14

    en-us 14 Wa r r an t y The limited warranty from BSH Home Appliances in this limited product guarantee applies only to the Thermador fridge-freezers (the “Product”) which you, as first purchaser have bought, if the product: (1) was purchased for normal (not commercial) use in the household and was alway s and exclusively used for normal househo[...]

  • Page 15

    en-us 15 removed; customer service requests to train the customer in the use of the product, or requests when the product is in working order; correction of installation problems (you alone are responsible for all structural conditions and equipment for the product, inter alia for the power connection, the pipe connections and other connections, th[...]

  • Page 16

    fr-ca 16 fr -ca T able des matières f r N o t i c e d ’ u t il i s a t i o n Consignes de sécurité et avertissements ................... 17 Définition ....................................................................... 17 Avant de mettre l’appareil en service ...................... 17 Sécurité technique ........................ ......[...]

  • Page 17

    , Consignes de sécurité et avertissements fr-ca 17 Consignes de sécurit é et avertiss ements Définition A VERTISSEMENT : Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessu re grave peut surgir si cet avertissement n’est pas respecté. A TTENTION : Ceci signifie qu’un risqu e de blessures légères à moyennement graves peut surgir si cet av[...]

  • Page 18

    fr-ca 18 Installation de l’appareil Faites installer l’appareil par un spéci aliste qui respectera le contenu de la notice de montage ci- jointe. , A VERTISSEMENT : N’installez pas cet appareil : ■ En plein air ■ Dans un environnement où de l’eau goutte, ■ Dans des locaux à risque de gel. T ranspor t Les appareils sont lourds. Il f[...]

  • Page 19

    fr-ca 19 , A VERTISSEMENT : Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie. Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à p ilotage sinusoïdal. Directement raccordées au secteur public, les installations photovoltaïques font appel à des onduleurs pi[...]

  • Page 20

    fr-ca 20 Éléments de commande Remarque : Chaque actionnement d’une touche est s ignalé par un bip si, en mode Configuration, vous avez activé cette fonction dans le menu SON. Les symboles sur le bandeau d’affichag e Enclenchement de l’appareil Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. L’appareil commence à réfrigérer. Porte[...]

  • Page 21

    fr-ca 21 Réglage de la langue Il est possible de choisir entre les langues d’affichage figurant dans le tableau du chapit re Mode Configuration. Pour changer de langue d’affichage : 1. Appuyez sur la touche de configuration. 2. Appuyez sur la t ouche ¾ ou ¿ jusqu’à ce que la langue réglée s’affiche. 3. Appuyez sur la t ouche @ ou A ju[...]

  • Page 22

    fr-ca 22 Menus en mode Configuration Il est possible d'effectuer les réglages suivants : Mode V acances En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter l’appareil sur le mode Vacances, économe en énergie lui aussi. Lors de l’activation du mode Vacanc es, les réglages suivants s’effectuent: ■ L’appareil fonctionne en mode Éco[...]

  • Page 23

    fr-ca 23 Rangement des bouteilles Ex emple de rangement Conseils pratique de stockage des vins ■ Avant de ranger les bouteilles de vin dans le compartiment réfrigérateur, déballez-les toujours de leur caisse ou carton. ■ Vous devrez toujours cou cher les bouteilles anciennes de so rte que le bouchon rest e toujours mouillé. Il ne doit jamai[...]

  • Page 24

    fr-ca 24 Equipement Retirer les cla yettes Dans le volume intérieur, vous pouvez retirer et faire varier la configuration des c layettes suivant besoins. Accessoire de présentation Si nécessaire, vous pouvez retirer ou faire varier l’accessoire de présentation. Arrêt et remisag e de l’appareil Coupure de l’appareil Appuyez sur la touche [...]

  • Page 25

    fr-ca 25 Odeurs Si l'appareil dégage des odeurs désagréables : 1. Éteignez l'appareil par le bouton power ! 2. Nettoyez l'intérieur. Voir la section intitulée «Nettoyage de l'appareil». 3. Vérifiez le filtre anti-odeurs. Voir la section sur le «Changement de filtre» . Pour empêcher l'apparition d'odeurs, em[...]

  • Page 26

    fr-ca 26 Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pa s remédier vous-même au dérangement à l’aide des i nstructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie[...]

  • Page 27

    fr-ca 27 Garantie La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans la présente garantie produit limitée s’applique uniquement au réfrigérateur-congélateur Thermador (ci- après dénommé « le produ it ») qui vous a été vendu à vous son premier acheteur, à la condition que ce produit ait été acheté : (1) pour votre usage dom[...]

  • Page 28

    fr-ca 28 organes internes) ; (3) ajustage, altération ou modification de toute sorte ; (4) manquement à se conformer à tout code, règlement ou loi applicable dans l’État, la province, la région, la ville ou la circonscription et visant les domaines électricité, sanitaires et bâtiment, y compris le manquement à installer le produit en st[...]

  • Page 29

    es-mx 29 es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos y advertencias de seguridad ....................... 30 Definición ........................................ .............................. 30 Antes de emplear el aparato nuevo ........................ 30 Seguridad técnica ....................................................... 30[...]

  • Page 30

    , Consejos y advertencias de seguridad es-mx 30 Consejos y ad vertencias de s eguridad Definición A VISO: Esto indica que la c onsecuencia en caso de incumplimiento puede ser la muerte o lesiones graves. A TENCION: Esto indica que en caso de incumplimiento , la consecuencia pueden ser lesiones leves o de mediana gravedad. Antes de emplear el apara[...]

  • Page 31

    es-mx 31 Instalación del aparato Encargar la instalación y conexión del aparato a la red eléctrica a un técnico especialist a, de conformidad a las presentes instrucciones de montaje. , A VISO: No emplazar este equipo: ■ a la intemperie, ■ en un entorno donde gotee agua, ■ en ambientes con peligro de congelamiento. T ranspor te Los apara[...]

  • Page 32

    es-mx 32 Conectar el aparato a u na red de 115 V/60 Hz de corriente monofásica (corriente alterna) a través de una toma de corriente instalada correctamente y provista de conductor de protecció n. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de 10–16 amperios. El equipo se entr ega con un conductor de c onexión a la red registrado[...]

  • Page 33

    es-mx 33 Elementos de mando Nota : Cada pulsación de la tec la es confirmada mediante un sonido acústico en caso de estar activada di cha opción (ON) en el menú «SONIDO» del modo «Configuración». Símbolos en la pantalla de visualización Conectar el aparato Conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión. El aparat[...]

  • Page 34

    es-mx 34 Ajuste del idioma El idioma de diálogo se puede seleccionar en función de la tabla de selección que se muestra en el capítulo «Modo Configuración». Para modificar el idioma de diálogo con la pantalla : 1. Pulsar la tecla « setup». 2. Pulsar las teclas selectoras ¾ ó ¿ , hasta que aparezca el idioma programado. 3. Pulsar las te[...]

  • Page 35

    es-mx 35 Menús del modo «Configu ración» En el menú «Configuración» se pueden efectuar los siguientes ajustes. Modo «V acaciones» Para los largos períodos de ausencia se puede conmutar el aparato al modo de ahorro energético «Vacaciones». Al activar el modo «Vacaciones» se realizan los siguien tes ajustes: ■ El aparato trabaja en [...]

  • Page 36

    es-mx 36 Colocar y ordenar las botellas Ejemplos prácticos para guardar las botellas Consejos prácticos para almacenar las botellas de vino ■ Guardar las botellas de vino en el frigorífico siempre desembaladas, es decir, fuera de las cajas o cartones. ■ Guardar las botellas vino de cierta antigüedad de modo que el tapón de corcho de las mi[...]

  • Page 37

    es-mx 37 Equipamiento Retirar los est antes La posición de las estantes y bandejas en el interior del aparato se puede retirarn y variar según las necesidades conc retas. Adaptador para presentaciones La posición del adaptador para pres entaciones se puede retirar o variar según las necesidades concretas. Descone xión y paro del aparato Descon[...]

  • Page 38

    es-mx 38 4. Limpie prolijamente todos los recipientes usados en el electrodoméstico. 5. Vuelva a encender el elec trodoméstico a través del pulsador power. 6. Controle después de 24 horas si los olores han desaparecido. Sustituir filtro de carbón activ o Los filtros de repuesto los puede adq uirir en el distribuidor en donde compró el aparato[...]

  • Page 39

    es-mx 39 Pequeñas a verías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos ya d v e r t e n c i a s . Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cu biertos por las prestaciones del servicio de garantía. Apara[...]

  • Page 40

    es-mx 40 Garantía La garantía restringida de BSH Home Appliances de esta garantía de producto restringida es válida solamente para la combinación refrigeradora- congeladora Thermador (el «producto»), q ue Usted ha adquirido como comprador primario, en cuanto el producto cumpla las siguientes condiciones: ( 1) fue adquirido para el uso normal[...]

  • Page 41

    es-mx 41 incluyendo la instalación del equipo, incumplimiento de las d eterminacio nes contra ince ndios o edilic ias locales; (5) desgaste normal, alimentos derramados, líquidos, acumulación de grasas u otras sustancias que se acumulan en, dentro o alrededor del producto; y (6) fuerzas exteriores, naturales y/o de medio ambiente y factores como[...]

  • Page 42

    5551 McFadden Avenue, Huntington B each, CA 92649 • 1-800-735-4328 www.thermador.com • © 2011 BSH Home Appliances Corporation 9000646652 en-us, es-mx, fr-ca (9106) *9000646652*[...]