Thermador T36BB manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Thermador T36BB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Thermador T36BB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Thermador T36BB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Thermador T36BB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Thermador T36BB
- nom du fabricant et année de fabrication Thermador T36BB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Thermador T36BB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Thermador T36BB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Thermador T36BB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Thermador en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Thermador T36BB, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Thermador T36BB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Thermador T36BB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    USE & CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO Model/Modele/Modelo T30IB.. T30BB.. T36IB.. T36BB.. T36BT.. T36IT.. Fridge-freezer Frigorífico / congelador Réfrigérateur / Congélateur combiné[...]

  • Page 2

    2 en Table of Contents 3 es Índice 23 fr Table des matières 45[...]

  • Page 3

    en-us 3 en Table of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety and warning information ........................................ 4 Definition .......................................................................... 4 Before you switch ON the appliance .......................... 4 Technical safety ................................[...]

  • Page 4

    , Safety and warning information en-us 4 Safety and warning information Definition Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully. They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and [...]

  • Page 5

    en-us 5 Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilized materials are environmentally safe and recyclable Please help us by disposing the packaging in an environmentally friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current mean[...]

  • Page 6

    en-us 6 Electrical connection , WARNING: Avoid the risk of an electric shock! , WARNING: Insert into a grounded 3-phase socket. Never remove grounding phase. Do not use any adapters. Do not use any extension cables. , WARNING: Non-compliance with these instructions may result in death, fire or an electric shock. Improper connection of the protectiv[...]

  • Page 7

    en-us 7 Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. 2 door model A Refrigerator compartment B Freezer compartment 1 Light switch 2 Controls 3 Glass shelf 4 Light (LED) 5 Fruit and vegetable container 6 “Cool-fresh” container 7 Ice maker 8 Ventilation 9 Water filter 10 Butter and [...]

  • Page 8

    en-us 8 3 door model A Refrigerator compartment B Freezer compartment 1 Light switch 2 Controls 3 Glass shelf 4 Light (LED) 5 Fruit and vegetable container 6 “Cool-fresh” container 7 Ice maker 8 Ventilation 9 Water filter 10 Butter and cheese compartment 11 Door shelf 12 Storage compartments for large bottles 13 Ice cube container 14 Drawer 15 [...]

  • Page 9

    en-us 9 Controls Note: A sound can be heard every time a button is actuated if this function is activated in the sound menu during the setup mode. Symbols in the display field A On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. B Ice maker button Serves to switch the ice maker on and off, see chapter Ice maker. C Alarm button Used to s[...]

  • Page 10

    en-us 10 Switching the appliance on Switch on the appliance with the On/Off button. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. The factory has recommended the following temperatures: ■ Refrigerator compartment: +37 °F ■ Freezer compartment: 0 °F Operating tips The appliance features a rail which is fitted to the[...]

  • Page 11

    en-us 11 Special functions The following special functions can be selected or displayed: Setup mode In Setup mode you can make your personal settings. Switching on Press setup button. The first menu (temperature unit) is displayed in the fascia. Making settings 1. Switch on setup mode. 2. Press the selection button ¾ or ¿ . The next menu is displ[...]

  • Page 12

    en-us 12 Energy saving mode If the energy saving function (eco function) is activated, the appliance switches to energy saving operation. This energy saving function is preset at the factory in order to reduce energy consumption. The background illumination of the fascia is likewise reduced. Switching on 1. Press setup button. 2. Press the selectio[...]

  • Page 13

    en-us 13 “cool-fresh” drawer The “cool-fresh” drawer has a temperature of almost 32 °F. Ideal for storing fish, meat, sausage, cheese and milk. The temperature in the “cool-fresh” drawer can be reduced slightly with the slide control. We recommend the following controller position: ■ COLD: Meat, sausage and poultry ■ COLDER: Fish F[...]

  • Page 14

    en-us 14 Super freezing Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavor. To prevent an undesirable temperature rise when placing fresh food in the freezer compartment, switch on super freezing several hours beforehand. As a rule, 4–6 hours is adequate. 24 hours are necessary[...]

  • Page 15

    en-us 15 Water filter , WARNING: Do not use the appliance in places where the water quality is risky or not sufficiently known about without suitable disinfection, before and after filtering. A filter cartridge for filtering particles can be obtained from customer service or a specialist dealer. , CAUTION: ■ After installing a new filter, always [...]

  • Page 16

    en-us 16 Specification and performance data sheet for water filter cartridge[...]

  • Page 17

    en-us 17 Cleaning the appliance , WARNING: Never clean the appliance with a steam cleaner! , CAUTION: ■ Do not use abrasive or acidic cleaning agents and solvents. ■ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode. ■ Never clean shelves and containers in the dishwasher. The parts may become deformed! Proceed as fo[...]

  • Page 18

    en-us 18 Light (LED) Your appliance features a maintenance-free LED light. These lights may be repaired by customer service or authorized technicians only. Tips for saving energy ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker). If requir[...]

  • Page 19

    en-us 19 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice  even if the appliance is still under guarantee! Appliance Fault Possible cause Remedial action Appliance has no refrigeration capac[...]

  • Page 20

    en-us 20 Ice maker Fault Possible cause Remedial action The ice maker doesn’t work. Ice maker is not connected to the mains supply. Call customer service. Ice maker does not contain any fresh water. Ensure that the water is properly connected. The freezer compartment temperature is too warm. Check freezer compartment temperature and, if required,[...]

  • Page 21

    en-us 21 Customer service Before you call customer service, see the chapter entitled "Rectifying minor faults yourself". After checking according to the chapter entitled "Rectifying minor faults yourself", additional help can be requested by calling the Thermador Customer Interaction Center, 1-800-735-4328 (toll-free), from anyw[...]

  • Page 22

    en-us 22 Irrespective of this, Thermador accepts no liability or responsibility for the product if it is in a remote location (more than 160 km from an authorized customer service) or in an inaccessible, dangerous, threatening or insidious place, in such surroundings or such an environment; in such a case Thermador would, if you so wish, bear the c[...]

  • Page 23

    es-mx 23 es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos y advertencias de seguridad ....................... 24 Definición ...................................................................... 21 Antes de emplear el aparato nuevo ........................ 24 Seguridad técnica ....................................................... 24 [...]

  • Page 24

    , Consejos y advertencias de seguridad es-mx 24 Consejos y advertencias de seguridad Definición Antes de emplear el aparato nuevo ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así como a la instalación, el manejo y el cuidado[...]

  • Page 25

    es-mx 25 En caso de haber niños en el hogar ■ No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico! ■ ¡No permita que los niños jueguen con la unidad ni se sienten sobre los cajones o se columpien de las puertas! ■ ¡En caso de dispon[...]

  • Page 26

    es-mx 26 Conectar el aparato a la red eléctrica Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. una hora antes de ponerlo en funcionamiento. Durante el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuito del frío. Limpiar el interior del aparato an[...]

  • Page 27

    es-mx 27 Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Modelo de 2 puertas A Compartimento frigorífico B Compartimento de congelación 1 I[...]

  • Page 28

    es-mx 28 Modelo de 3 puertas A Compartimento frigorífico B Compartimento de congelación 1 Interruptor de la iluminación interior 2 Elementos de mando 3 Balda de vidrio 4 Iluminación interior (LED) 5 Cajón para fruta y verdura 6 Cajón fresco 7 Fabricador de hielo 8 Ventilación 9 Filtro de agua 10 Compartimento para guardar la mantequilla y el[...]

  • Page 29

    es-mx 29 Elementos de mando Nota: Cada pulsación de la tecla es confirmada mediante un sonido acústico en caso de estar activada dicha opción (ON) en el menú «SONIDO» del modo «Configuración». Símbolos en la pantalla de visualización A Tecla para conexión y desconexión del aparato Para la conexión y desconexión del aparato completo. [...]

  • Page 30

    es-mx 30 Conectar el aparato Conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión. El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior está conectada con la puerta abierta. De fábrica se aconseja ajustar las siguientes temperaturas: ■ Compartimento frigorífico: +37 °F ■ Compartimento de congelación: 0 °F Adverten[...]

  • Page 31

    es-mx 31 Funciones especiales Los siguientes funciones especiales se pueden seleccionar o mostrar: Modo «Configuración» En el modo «Configuración» puede Vd. realizar sus ajustes individuales. Activar la función Pulsar la tecla «setup». En la pantalla de visualización se muestra el primer menú (magnitud de la temperatura). Efectuar los aj[...]

  • Page 32

    es-mx 32 Desconexión y paro de la unidad Pulsar la tecla «Vacaciones». Los ajustes y las temperaturas programados con anterioridad vuelven a activarse. Modalidad de ahorro energético En caso de estar activada a función de ahorro energético (función Eco), el aparato conmuta automáticamente al modo de funcionamiento de ahorro energético. Est[...]

  • Page 33

    es-mx 33 Superfrío Mediante esta función se enfría el compartimento frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la temperatura más baja posible, conmutando a continuación a la temperatura ajustada con anterioridad a la activación de la opción. La función de superfrío se selecciona en caso de: ■ antes de introducir grandes cantidad[...]

  • Page 34

    es-mx 34 Congelar alimentos frescos Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones. Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelación a fin de que su sabor, aroma o color no se deteriore, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las berenjenas, los calabacines y espárragos no h[...]

  • Page 35

    es-mx 35 Supercongelación Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo más rápidamente posible. Con objeto de evitar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al colocar alimentos frescos en el compartimento de congelación, deberá activarse la func[...]

  • Page 36

    es-mx 36 Filtro de agua , AVISO: En las zonas en donde la calidad del agua sea dudosa o desconocida, el aparato deberá desinfectarse adecuadamente antes y después de realizar el filtrado del agua. El cartucho para el filtro de partículas se puede adquirir en el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o a través de un distribuidor de[...]

  • Page 37

    es-mx 37 Hoja con las especificaciones y datos técnicos del filtro de cartucho del agua[...]

  • Page 38

    es-mx 38 Limpieza del aparato , AVISO: ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor! , ATENCION: ■ No utilizar detergentes que contengan arena, cloro o ácidos. ¡No emplear tampoco disolventes! ■ No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. ■ No lavar nunca las bandejas, compartimentos o es[...]

  • Page 39

    es-mx 39 Sustituir el filtro desodorizante Los filtros de repuesto los puede adquirir en el distribuidor en donde compró el aparato. 1. Abrir el soporte del filtro. 2. Retirar el filtro desodorizante agotado y sustituirlo por uno nuevo. 3. Cerrar el soporte del filtro. Iluminación interior (LED) Su aparato está equipado con una iluminación por [...]

  • Page 40

    es-mx 40 Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Aparato Avería Po[...]

  • Page 41

    es-mx 41 Fabricador de hielo Avería Posible causa Forma de subsanarla El fabricador de hielo no fun- ciona. El fabricador de hielo no está conec- tado a la red eléctrica. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Ofi- cial. No se suministra agua fresca al fabri- cador de hielo. Cerciorarse de que se ha realizado correc- tamente la conexión a la[...]

  • Page 42

    es-mx 42 Servicio de Asistencia Técnica Antes de llamar el servicio a clientes, rogamos consultar el apartado “Eliminación de pequeñas perturbaciones”. Después de la consulta correspondiente en el apartado “Eliminación de pequeñas perturbaciones”, puede solicitarse ayuda adicional mediante un llamado a Thermador en el Thermador Custom[...]

  • Page 43

    es-mx 43 Garantía La garantía restringida de BSH Home Appliances de esta garantía de producto restringida es válida solamente para la combinación refrigeradora- congeladora Thermador (el «producto»), que Usted ha adquirido como comprador primario, en cuanto el producto cumpla las siguientes condiciones: (1) fue adquirido para el uso normal ([...]

  • Page 44

    es-mx 44 comunales o de distrito, incluyendo la instalación del equipo, incumplimiento de las determinaciones contra incendios o edilicias locales; (5) desgaste normal, alimentos derramados, líquidos, acumulación de grasas u otras sustancias que se acumulan en, dentro o alrededor del producto; y (6) fuerzas exteriores, naturales y/o de medio amb[...]

  • Page 45

    fr-ca 45 fr Table des matières f r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité et avertissements ................... 46 Définition ....................................................................... 41 Avant de mettre l’appareil en service ...................... 46 Sécurité technique ...................................[...]

  • Page 46

    , Consignes de sécurité et avertissements fr-ca 46 Consignes de sécurité et avertissements Définition Avant de mettre l’appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisati[...]

  • Page 47

    fr-ca 47 Les enfants et l’appareil ■ Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s’étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! ■ L’appareil n’est pas un jouet, éloignez les enfants ! ■ Appareils équipés d’une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants ![...]

  • Page 48

    fr-ca 48 Branchement de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique. Avant la première mise en service, nettoyez le compartim[...]

  • Page 49

    fr-ca 49 Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Modèle à 2 portes A Compartiment réfrigérateur B Compartiment congélateur 1 Interrupteur d’éclairage 2 Éléments de commande 3 Clayette en verre 4 Éclairage (L[...]

  • Page 50

    fr-ca 50 Modèle à 3 portes A Compartiment réfrigérateur B Compartiment congélateur 1 Interrupteur d’éclairage 2 Éléments de commande 3 Clayette en verre 4 Éclairage (LED) 5 Bac(s) à fruits et légumes 6 Bac fraîcheur 7 Distributeur de glaçons 8 Aération 9 Filtre à eau 10 Casier à beurre et à fromage 11 Rangement en contre-porte 12[...]

  • Page 51

    fr-ca 51 Éléments de commande Remarque : Chaque actionnement d’une touche est signalé par un bip si, en mode Configuration, vous avez activé cette fonction dans le menu SON. Les symboles sur le bandeau d’affichage A Touche Marche / Arrêt Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. B Touche du distributeur de glaçons Pour al[...]

  • Page 52

    fr-ca 52 Enclenchement de l’appareil Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Le fabricant recommande les températures suivantes : ■ Compartiment réfrigérateur : +37 °F ■ Compartiment congélateur : 0 °F Remarques concernant le foncti[...]

  • Page 53

    fr-ca 53 Fonctions spéciales Les fonctions spéciales suivantes peuvent être sélectionnées ou affichées: Mode Configuration En mode Configuration, vous pouvez effectuer vos réglages personnels. Allumage Appuyez sur la touche de configuration. Le premier menu s’affiche (unité de température). Effectuer des réglages 1. Activez le mode Conf[...]

  • Page 54

    fr-ca 54 Mode Sabbat L’activation du mode Sabbat a pour effet de désactiver les réglages suivants : ■ Super-réfrigération ■ Supercongélation ■ Signal acoustique lors de l’actionnement d’une touche ■ Éclairage intérieur ■ Rétro-éclairage de l’affichage Allumage 1. Appuyez sur la touche super du compartiment réfrigérateur[...]

  • Page 55

    fr-ca 55 Super-réfrigération Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l’appareil commute sur la température réglée avant que vous n’activiez la super-réfrigération. Activez la super-réfrigération par exemple : ■ Avant de ranger [...]

  • Page 56

    fr-ca 56 Congélation de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur arôme et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de blanchir les aubergines, poivrons, courgettes[...]

  • Page 57

    fr-ca 57 Décongélation des produits Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : ■ à la température ambiante, ■ dans le réfrigérateur, ■ dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air chaud, ■ dans le micro-ondes. Remarque : Ne remettez pas à congeler des pro[...]

  • Page 58

    fr-ca 58 Filtre à eau , AVERTISSEMENT : Dans les localités où la qualité de l’eau est douteuse ou insuffisamment connue, n’utilisez pas l’appareil sans avoir intercalé un moyen de désinfection approprié en amont et en aval du dispositif de filtrage. Vous pouvez, via le service après-vente ou un revendeur spécialisé, vous procurer un[...]

  • Page 59

    fr-ca 59 Fiche de données (spécification et performance) pour cartouche de filtre à eau[...]

  • Page 60

    fr-ca 60 Nettoyage de l’appareil , AVERTISSEMENT : Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! , ATTENTION : ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant. ■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodée[...]

  • Page 61

    fr-ca 61 Changer le filtre à odeurs Des filtres de rechange sont disponibles chez votre revendeur. 1. Ouvrez le porte-filtre. 2. Extrayez le filtre à odeurs épuisé et mettez un filtre à odeurs neuf en place. 3. Fermez le porte-filtre. Éclairage (LED) Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Les ré[...]

  • Page 62

    fr-ca 62 Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie. [...]

  • Page 63

    fr-ca 63 Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. Le distributeur de glaçons n’est pas raccordé à l’alimentation électrique. Appelez le service après-vente. Le distributeur de glaçons ne reçoit pas d’eau fraîche. Assurez-vous que le raccordement à l’eau a été corr[...]

  • Page 64

    fr-ca 64 Service après-vente Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vous référer au chapitre « Remédier soi-même aux petites pannes ». Après vérification conformément au chapitre « Remédier soi-même aux petites pannes », il est possible d'appeler en plus, gratuitement, le Thermador Customer Interaction Center au 1[...]

  • Page 65

    fr-ca 65 Garantie La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans la présente garantie produit limitée s’applique uniquement au réfrigérateur-congélateur Thermador (ci- après dénommé « le produit ») qui vous a été vendu à vous son premier acheteur, à la condition que ce produit ait été acheté : (1) pour votre usage dome[...]

  • Page 66

    fr-ca 66 organes internes) ; (3) ajustage, altération ou modification de toute sorte ; (4) manquement à se conformer à tout code, règlement ou loi applicable dans l’État, la province, la région, la ville ou la circonscription et visant les domaines électricité, sanitaires et bâtiment, y compris le manquement à installer le produit en st[...]

  • Page 67

    5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-735-4328 www.thermador.com • © 2011 BSH Home Appliances Corporation 9000646653 en-us, es-mx, fr-ca (910 8 ) *9000646653*[...]