Thermex Decor 810 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 96 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Cell Phone
LG Electronics -5450
62 pages 0.79 mb -
Cell Phone
Samsung E2510
2 pages 0.72 mb -
Cell Phone
LG Electronics -600
86 pages 0.99 mb -
Cell Phone
Samsung E2550
64 pages 0.59 mb -
Cell Phone
LG Electronics -AX8575H
182 pages 2.41 mb -
Cell Phone
Samsung E330
93 pages 1.07 mb -
Cell Phone
Samsung E340
102 pages 1.51 mb -
Cell Phone
LG Electronics -C900B
96 pages 7.01 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Thermex Decor 810. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Thermex Decor 810 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Thermex Decor 810 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Thermex Decor 810 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Thermex Decor 810
- nom du fabricant et année de fabrication Thermex Decor 810
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Thermex Decor 810
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Thermex Decor 810 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Thermex Decor 810 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Thermex en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Thermex Decor 810, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Thermex Decor 810, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Thermex Decor 810. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
D E C O R 8 1 0 / D E C O R 8 3 0 DA NS K NO R S K SV E N SK A EN G L IS H ES P AÑ O L Decor 810_830_24771.indd 1 30/06/10 07.18[...]
-
Page 2
Decor 810_830_24771.indd 2 30/06/10 07.18[...]
-
Page 3
3 CO N T E N T DAN SK ........................................................................................................................................ 4 IN T RO DU K T IO N TI L PR O DU K TE T ................................................................................................................ 4 AD VARS LE R OG SI KK ER HE DS F O[...]
-
Page 4
4 DE CO R 810/830 IN TR OD UK T IO N TI L PR OD U KT E T 1 - Intern røgk anal til emhætten 2 - Ekstern røgk anal til emhætten 3 - Kontrolpanel 4 - Lys 5 - Udtrækningsplade I N T R O D U K T I O N TI L P R O D U K T E T 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 Decor 810_830_24771.indd 4 30/06/10 07.18[...]
-
Page 5
Dansk 5 A D V A R S L E R O G S I K K E R H E D S F O R A N S T A L T N I N G E R AD V AR SL ER O G S IK KE RH ED S FO RA N ST AL TN IN G ER • Dette produkt er designet til brug i hjemmet. • Produkt et anvender spænding på mellem 220-240 V olt~50Hz • En jordforbindelse er en del af produktets ledningsnet. Dette kabel skal sluttes til et sti[...]
-
Page 6
DE CO R 810/830 6 A D V A R S L E R O G S I K K E R H E D S F O R A N S T A L T N I N G E R • Hvis der er et apparat, der bruger brændstof eller luf tformigt brændstof, på samme sted som din emhætte, bør dette apparats udblæsning isoleres helt, og apparatet bør være af den hermetiske type. • Når en røgkanal forbindes til produktet, sk[...]
-
Page 7
Dansk 7 I N S T A L L A T I O N ST AN DA RDTI LB E HØ R Plasticrøgkanal (Foto 1) : Plasticrøgkanalen påføres emhættens luftudløb. PR OD UK T ET S AN BR IN GE L SE Efter installation af produktet skal afstanden mellem emhæt- ten og elektrisk komfur være mindst 65 cm og gaskomfur mindst 75cm. Fig. 1 Figur 1 IN STALL A TI O N, T AG P RO DU KT[...]
-
Page 8
DE CO R 810/830 8 I N S T A L L A T I O N BO RI NG A F H UL LE R Anbring monteringssk abelonen på den væg, hvor emhætten sk al installeres. Bor huller ved punkterne A, B og C med et 8mm. bor. Bor 6mm huller for at montere emhættepladen med tanke på min. og maks. højden på produktet. Figur 2 Figur 2 IS ÆT N IN G AF R AVPLUG S Anbring 8mm rav[...]
-
Page 9
Dansk 9 I N S T A L L A T I O N Skru de hængende skruer (Foto 6) i væggen Foto 8 for at fastgøre emhætten. Efter fastgørelse af emhætten sk al selve apparatet skrues op på væggen fra punkt C, som du finder inden i apparatet. Fot o 9 BEMÆRK: H vis emhætten ser ud til at hænge sk ævt, sk al du rette den op ved at løsne de M5 sk ruer , de[...]
-
Page 10
DE CO R 810/830 10 I N S T A L L A T I O N Eftersom kur ver mindsker luftgennemstrømningen, bør for mange kur ver undgås. Foto 12 Anbring røgkanalen rundt om røret. (Foto 13) F astgør den indre røgkanal til monteringspladen, der er fastgjort til væggen. Foto 14 Rigtigt Forkert – – – 12 – – – 13 14 Decor 810_830_24771.indd 10 30/[...]
-
Page 11
Dansk 1 Montering af frithængende emfang Følg instruktionerne nedenf or . Installation af loftmonteringsplade: Klistermærket på forsiden (gur 3) af loftmonterings- plade og kontrolpanel til emfang skal vende i samme retning. 1) Bor 10 mm huller fra punkterne A, B, C, D . 2) Sæt 10 mm rawplugs i hullerne A, B, C, D . 3) F astgør loftmonteri[...]
-
Page 12
Dansk 2 Billede 6 Installationskonsol- kanaler på loft- monteringsplade Montering af motorkabinettet på ophæng Placér de faste ophængsstav e på ophænget gennem kanalerne. Saml delene ved hjælp af 3,5 x 9,5 skruer . Billede 6. Installation af eksrør i aluminium Forbind de eksible aluminiumsr ør til produktets udblæsningselement og k[...]
-
Page 13
Dansk 3 F astgørelse af indvendigt emfang T ræk det indvendige emfang op, placér hullerne parallelt og fastgør dem med 3,5 x 9,5 nikkelbelagte skruer som vist på billede 9. Fjernelse af delt udtræksplade For a t erne den delte udtræksplade skal du trække den ned, mens du holder fast i de øverst e punkter til venstre og højre . Billede [...]
-
Page 14
Dansk 4 Tilslutning Sæt 220 V strømforsyningen i den tilhørende stikkontakt til motoren. Placér aluminiumskassette- ltrene, når tilslutningerne er etableret . Billede 13-14. Billede 13a Billede 13 Billede 14 Konnektorkortboks Tilslutningstik til lampeholder[...]
-
Page 15
Dansk 11 A N V E N D E L S E O G VE D L I G E H O L D E L S E AFM ON T ER IN G AF U DTR Æ KN IN GS P LA DE For at afmontere udtrækningspladen skal du træk ke ned i den, mens du holder fast øverst til højre og venstre . Foto 15 UD SK IF TN I NG A F P ÆR ER Sluk for strømmen til emhætten. T ag aluminiumfiltret ud. T ag den brugte pære ud og [...]
-
Page 16
DE CO R 810/830 12 A N V E N D E L S E O G VE D L I G E H O L D E L S E AN VE ND EL S E AF K UL FI L TE R Produkt et k an anvendes sammen med to typer af kulfiltre. Du vil se følgende information om anvendelse af kulfiltre. Før installation eller udsk iftning af kulfilter skal du først slukke for strømmen til produktet. Kulfiltret skal udskifte[...]
-
Page 17
Dansk 13 A N V E N D E L S E O G VE D L I G E H O L D E L S E VE DL IG EH O LD EL SE • Sluk for strømmen før vedligeholdelse og rengøring. • Aluminiumfiltr et holder fast på støvet og olien i luften. • Metalfiltret skal vaskes én gang om måneden med varmt sæbevand eller om muligt i opvaskemask inen (60C ). • T ag aluminiumfiltret af[...]
-
Page 18
DE CO R 810/830 14 A N V E N D E L S E O G VE D L I G E H O L D E L S E AN VE ND EL S E AF 5 HA ST I GH ED ER AN VE ND EL S E Fjern det beskyttende folie på inox produktet efter installation. V ALG AF HA ST IG ED. Produkt et har 5 ventilationshastigheder . Du vælger 1,2,3…5 alt ef ter den damp, din madlavning frembringer . Motoren startes ved a[...]
-
Page 19
Dansk 15 A N V E N D E L S E O G VE D L I G E H O L D E L S E RE NG ØR IN G A F ALU MI NI UM FI L TR E Filtr ene sk al rengøres når “ “ signalet fremkommer på Displayet eller (iht. brug) med 2-3 ugers mellemrum. Du fjerner ” ” signalet igen, når filtrene er blevet rengjor t og sat på igen, ved at tr yk- ke på k nappen i mere end 3 se[...]
-
Page 20
DE CO R 810/830 16 T E K N I S K E S P E C I F I K A T I O N E R T abel 1 FO R A T A NV EN DE EM HÆ T T EN E FF EK T IV T • Anvend røgkanaler med en diameter på 150/120mm og så få bøjninger som muligt i forbindelse med tilslutning. • V ær opmærksom på aluminiumfiltrets rengøringsperioder og kulfiltrets udsk iftningsperioder. • Anven[...]
-
Page 21
Dansk 17 H V I S P R O D U K T E T I K K E V I R K E R T abel 2 HV IS P RO DU K TE T I KK E VI RK E R Før du kontakter vores tek niske ser viceafdeling: Skal du sik re dig, at produktet er tilsluttet, og at sikringen og de elektriske ledninger fungerer . Du må ikke foretage dig noget, som kan skade produktet. Før du kontakter vores tek niske ser[...]
-
Page 22
18 DE CO R 810/830 IN TR OD UK SJ O N TI L PR OD UK T ET 1 - Intern røykk anal til ventilatoren 2 - Ekstern røykk anal til ventilatoren 3 - Kontrollpanel 4 - Lys 5 - Uttrekksplate I N T R O D U K S J O N TI L P R O D U K T E T 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 Decor 810_830_24771.indd 18 30/06/10 07.18[...]
-
Page 23
19 Norsk A D V A R S L E R O G S I K K E R H E T S F O R A N S T A L T N I N G E R AD V AR SL ER O G S IK KE RH E TSF O RA NS T A L TN IN GE R • Produkt et er designet til bruk i hjemmet. • Produkt et anvender spenning på mellom 220-240 V olt~50Hz • En jordforbindelse er en del av produktets ledningsnett. Dette kabelet skal tilsluttes en kon[...]
-
Page 24
DE CO R 810/830 20 A D V A R S L E R O G S I K K E R H E T S F O R A N S T A L T N I N G E R • Når ventilatoren benyttes samtidig som andre apparater , som bruker annen energi enn elektrici- tet, bør det negative tr ykket i rommet ikke overstige 4 Pa (4 x 10 bar). • Hvis et apparat som benytter brennstoff eller gass, er plassert på samme ste[...]
-
Page 25
21 Norsk I N S T A L L A S J O N ST AN DA RDTI LB E HØ R Plastrøykkanal (Fot o 1) : Plast røykk analen påføres luf tutløpet på ventilato- ren. AN BR IN GE L SE AV P RO DU K TE T Avstanden mellom kjøkkenv entilatoren og elektrisk komfyr bør være min. 60 cm etter installasjon. Ved gasskomfyr skal avstanden være minst 75cm. F ig. 1 Figur 1 [...]
-
Page 26
DE CO R 810/830 22 I N S T A L L A S J O N BO RI NG AV HU LL ER Plasser monteringsskabelonen på veg- gen hvor ventilatoren skal installeres. Bor huller ved punktene A, B og C, med et 8mm. bor . Bor 6mm huller for å mon- tere ventilatorplaten med tanke på pro- duktets min. og maks. høyde. Figur 2 Figur 2 IS ET TI NG AV NY LONP LUGG E R Plasser 8[...]
-
Page 27
23 Norsk I N S T A L L A S J O N Skru de hengende skruene (Foto 6) fast i veggen Fot o 8 for å fast- gjøre ventilatoren. Når ventilatoren er spent fast, sk al selve apparatet skrus opp på veggen fra punkt C, som k an sees inni apparatet. Foto 9 BEMERK: H vis ventilatoren tilsynelatende henger skjevt, k an den rettes opp ved å løsne M5 sk ruen[...]
-
Page 28
DE CO R 810/830 24 I N S T A L L A S J O N Da bøyninger minsker luftgjennomstrømningen, bør k analen ha færrest mulig bøyninger . Foto 12 Plasser røykk analen rundt røret. (Foto 13) Spenn den indre røykk analen fast til monteringsplaten, som er spent fast til veggen. Foto 14 Riktig Feil – – – 12 – – – 13 14 Decor 810_830_24771.i[...]
-
Page 29
Norsk 1 Montere frittstående kjøkken vif te Følg instruksjonene under . Installasjon av takfestepla te: Fr ont-klistremerket (gur 3) på takfesteplaten og betjeningspanelet på kjøkkenviften skal ha samme retning. 1) Bor 10 mm hull fra punktene A, B, C, D . 2) Sett inn 10 mm veggplugger i hullene A, B, C, D . 3) Fest takf esteplaten til take[...]
-
Page 30
Norsk 2 Bilde 6 Spor på monterings- brakett på takmonteringsplaten Sette motorkabinettet på opphengsskinnen Før fast e hengestikker på opphengssk innen gjennom sporene. F est delene sammen via 3,5x9,5 sk ruer . Bilde 6. Installere eksibelt aluminiumspipe Koble det eksible aluminiumspipen til uttakene på produktet og kjøkkenveggen. P å[...]
-
Page 31
Norsk 3 Feste inn vendig avtrekkskanal T rek k opp den innvendige a vtrekkskanalen, innrett hullene og fest med 3,5x9,5 nikkelbelagte skruer som vist i bilde 9. T a av den delte avtr ekksplaten For å erne den delt e avtrekksplaten skal du dra den ned ved å holde i venstre og hø yre punkter . Bilde 10. Feste mot orkabinettet til produktet Sett[...]
-
Page 32
Norsk 4 Tilk obling Koble 220V-strømkontakt en med den korresponderende motorkontakten. Sett i aluminiumskassettltre når tilkoblingene er utført. Bilde 13-14. Bilde 13a Bilde 13 Bilde 14 Koblingsboks Tilkobling for lampe[...]
-
Page 33
25 Norsk A N V E N D E L S E O G VE D L I K E H O L D E L S E A VM ON TE RI N G A V UT T RE KK S PL A T E Uttrekksplaten avmonteres ved å trekke den ned og ut, mens du holder fast øverst i høyre og venstre hjørne av platen. Foto 15 UTS K IF TI NG AV PÆRE R Slukk for strømmen til ventilatoren. T a aluminiumsfilteret ut. Fjern den brukte lyspæ[...]
-
Page 34
DE CO R 810/830 26 A N V E N D E L S E O G VE D L I K E H O L D E L S E AN VE ND EL S E A V K AR BO NF IL T ER Produkt et k an brukes sammen med to typer k arbonfilter . Du vil se følgende informasjon om anvendelse av kar bonfiltre. Før installasjon eller utskifting av k arbonfilter sk al du først sluk ke for strømmen til produktet. Karbonfilte[...]
-
Page 35
27 Norsk A N V E N D E L S E O G VE D L I K E H O L D E L S E VE DL IK EH O LD EL SE • Slukk strømmen før vedlikeholdelse og rengjøring. • Aluminiumsfiltret tiltrekker støvet og oljen i luf ten. • Metallfilteret skal vaskes én gang hver mnd. med varmt såpevann, eller i oppvaskemaskinen hvis mulig (60C). • T a aluminiumfiltret av ved ?[...]
-
Page 36
DE CO R 810/830 28 A N V E N D E L S E O G VE D L I K E H O L D E L S E AN VE ND EL S E A V 5 H AS TI G HE TE R AN VE ND EL S E Fjern den beskyttende folien på inox produktet etter installasjon. V ALG AV HA S TI GH ET Produkt et har 5 ventilasjonshastigheter . Velg 1,2,3…5 alt etter mengden av matos, damper e.l. Start motoren ved å tryk ke på [...]
-
Page 37
29 Norsk A N V E N D E L S E O G VE D L I K E H O L D E L S E RE NG JØ RI N G A V ALUM I NI UM FI L TR E Filtr ene sk al rengjøres når “ “ signalet vises på apparatets skjer m eller (avhengig av bruk) med 2-3 ukers mellomrom. “ “ Signalet fjernes igjen, ved å tr yk ke på k nappen i mer enn 3 sek. (når produktet står på off ), etter[...]
-
Page 38
DE CO R 810/830 30 T E K N I S K E S P E S I F I K A S J O N E R T abell 1 FO R ME ST EF FE KT I V AN VE ND EL S E A V K J ØK KE NV EN T IL A TOR EN • Anvend røykkanaler med en diameter på 150/120mm og færrest mulige bøyninger , i forbindelse med tilslutning. • V ær oppmerksom på aluminiumfilterets rengjøringsperioder og karbonfilterets[...]
-
Page 39
31 Norsk H V I S P R O D U K T E T I K K E V I R K E R T abell 2 HV IS P RO DU K TE T I KK E VI RK E R Før du kontakter vår tekniske serviceavdeling: Skal du sik re deg at produktet er tilsluttet, og at sik ringen og alle elektr iske ledninger fungerer . For eta deg ikke noe som kan skade produktet. Sjekk ventilatoren iht. tabell 2, før du konta[...]
-
Page 40
32 DE CO R 810/830 PR OD UK T EN S DE L AR 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttr e skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad k antsugsplåt P R O D U K T E N S D E L A R 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 Decor 810_830_24771.indd 32 30/06/10 07.18[...]
-
Page 41
33 Svenska V A R N I N G A R O C H S Ä K E R H E T S F Ö R E S K R I F T E R V AR NI NG A R OC H SÄ KE R HE TS FÖ RE SK RI F TE R • Köksfläkten är framtagen för hemmabruk . • Köksfläkten sk a anslutas till 220–240V , 50H z. • Köksfläktens strömsladd har en jordad stickpropp. Det är mycket viktigt att den ansluts till ett[...]
-
Page 42
DE CO R 810/830 34 V A R N I N G A R O C H S Ä K E R H E T S F Ö R E S K R I F T E R • Om det finns utrustning som eldas med bränsle i flytande form eller gasform i närheten av köksfläkten måste utsläppet från denna utrustning helt och hållet isoleras från köksfläkten och utrustningen bör vara av her metisk konstruktion. • Vid ans[...]
-
Page 43
35 Svenska I N S T A L L A T I O N ST AN DA RDTI LL B EH ÖR V entilationsadapter i plast (foto 1) : Ventilationsadapt ern monteras på köks- fläktens luftutlopp. PL ACE RI N G A V KÖKS FL Ä KT EN När köksfläkten installerats ska avståndet mellan köksfläkten och hällen vara minst 40cm för elspis och minst 65cm f ör gasspis. Figur[...]
-
Page 44
DE CO R 810/830 36 I N S T A L L A T I O N BO RR A H ÅL F ÖR UP PH ÄN GN IN G Sätt fast monteringsmallen på väggen där köksfläkten ska installeras. Borra hål i punkterna A, B och C med en borr på 8 mm. Bor ra hål på 6 mm för instal- lation av ventilationskanalens monte - ringsplatta och se till att följa min- och maxhöjderna e[...]
-
Page 45
37 Svenska I N S T A L L A T I O N När du har hängt upp köksfläkten ska du dra åt upphängnings- skruvarna (foto 6) . Foto 8 När köksfläkten sitter på plats sk a den även skruvas fast i punkt C från insidan. Foto 9 OB S! Om köksfläkten hänger snett kan du lossa lite på någon av M5-skruvarna som håller fast vinkeljär nen för att f[...]
-
Page 46
DE CO R 810/830 38 I N S T A L L A T I O N Eftersom böjar och krökar försämrar luftflödet ska onödiga böjar och krökar undvikas. Foto 12 Sätt skorstensdelen på plats över fläkten. (Foto 13) Skruva fast den inre skorstensdelen i väggbeslaget som sitter på väggen (i den övre delen). Foto 14 Rätt Fel – – – 12 – – – 13 14 D[...]
-
Page 47
Svenska 1 Montering av sk orstensäkt över köks-ö V änligen följ instruktionerna nedan. Montering av takanslutningsplattan: Det främre märket (bild 3) på takanslutningsplattan och skorstensäktens kontrollpanel bör var a riktade åt samma håll. 1) Borra 10 mm-hål från A-, B-, C- och D-punkterna. 2) Kör in 10 mm väggpluggar i A-,[...]
-
Page 48
Svenska 2 Bild 6 Montering av fästeskanalerna på takmonterings- plattan. Placering av motorskåpet på upphängnings- stången För igennom fasta upphäng ningspinnar på upphängnings-stången genom kanalerna. Fixera delarna tillsammans med hjälp av 3,5 x 9,5-skruvar . Bild 6. Montering av e xibelt aluminiumrör Anslut det exibla aluminiu[...]
-
Page 49
Svenska 3 Fix ering av intern skorsten Dra upp den interna skorstenen, rikta hålen och xer a med hjälp av 3,5 x 9,5 nickelbelagda skruvar så som visas på bild 9. T a bort plattan för delad utsugning För a tt ta bort plattan för delad utsugning ska du dra den neråt genom att hålla i de övre punkt erna till vänster och höger . Bild 10.[...]
-
Page 50
Svenska 4 Skapa anslutningar Anslut 220V-strömf örsörjningskontakten med motsvarande motorkontakt. Placer a aluminium- insatsltren när anslutningarna är färdiga. Bild 13-14. Bild 13a Bild 13 Bild 14 Anslutning för kortbox. Anslutning till lamphållarens kontakt.[...]
-
Page 51
39 Svenska A N V Ä N D N I N G O C H U N D E R H Å L L BO RT TAGNI NG AV D EL A D K AN TSU G SP LÅ T För att ta ner den delade k antsugsplåten ska du dra den nedåt samtidigt som du håller i höger och vänster övre del. Foto 15 BYT A L A MP OR NA Dra ur köksfläktens stick propp . T a ur k assettfiltret av aluminium. Plock a ur den trasiga[...]
-
Page 52
DE CO R 810/830 40 A N V Ä N D N I N G O C H U N D E R H Å L L AN VÄNDN I NG AV KOL F IL TE R Köksfläkten använder två typer av kolfilter . Nedan finns information om hur man använder kolfiltren. Innan du installerar eller byter ut kolfilter sk a du först br yta strömmen till köksfläkten. Kolfilter bör bytas med 3–5 månaders interva[...]
-
Page 53
41 Svenska A N V Ä N D N I N G O C H U N D E R H Å L L UN DE RH ÅL L • Dra ur stickpr oppen f öre unde rhåll och reng örin g. • Kasset tfil tre t i alu mini um fån gar upp dam m och fett i lufte n. • Alum iniu mfil tret ska dis k as en gå ng i mån aden med va rmt vat ten och dis kmede l elle r , om så är mö jligt, i diskmas kin (6[...]
-
Page 54
DE CO R 810/830 42 A N V Ä N D N I N G O C H U N D E R H Å L L AN VÄNDN I NG AV D IG ITAL T RE GL AGE M ED FE M HA ST IG H ET ER AN VÄNDN I NG T a bor t skyddsplasten från köksfläkten när installationen är klar . V AL AV H AS T IG HE T Köksfläkten har fem olika hastigheter (ventilationsnivåer). Vilken hastighet som passar beror på vad [...]
-
Page 55
43 Svenska A N V Ä N D N I N G O C H U N D E R H Å L L RE NG ÖR IN G AV A LUMI N IU MF IL TE R Filtr en bör rengöras när symbolen ” ” visas på displayen eller efter 2–3 veckor (beroende på hur mycket köksfläkten används). För att få bor t symbolen ” ” när filtren har rengjorts och satts tillba- ka trycker du på knappen och [...]
-
Page 56
DE CO R 810/830 44 T E K N I S K A S P E C I F I K A TI O N E R T abell 1 T Ä NK PÅ F ÖL JA ND E F ÖR A T T F Å EN E FF EK T IV KÖK S FL ÄK T; • Använd utloppskanaler med en diameter på 160 mm och så få böjar som möjligt när du ansluter utloppet till den imk analen. • Rengör aluminiumfiltren och byt ut kolfiltren med de intervall[...]
-
Page 57
45 Svenska O M KÖ K S F L Ä K T E N I N T E F U N G E R A R T abell 2 OM KÖK S FL ÄK T EN I NT E F UN GE R AR Innan du kontaktar teknisk ser vice: Se till att köksfläkten är ansluten till elnätet och att proppen/säkringen inte har gått. Vidta inga åtgärder som k an sk ada produkten. Innan du kontaktar tek nisk ser vice bör du kontrolle[...]
-
Page 58
46 DE CO R 810/830 IN TR OD UC T IO N O F TH E PR OD UC T 1 - Internal chimney 2 - External chimney 3 - Control panel 4 - Lighting 5 - Split Ex traction Plate I N T R O D U C T I O N O F T H E P R O D U C T 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 Decor 810_830_24771.indd 46 30/06/10 07.18[...]
-
Page 59
47 English W A R N I N G S A N D S A F E T Y P R E C AU T I O N S W AR NI NG S A ND S AF E TY P R EC AUT IO NS • This product is designed for usage at home. • Y our products usage voltage is 220-240 V olts~50Hz • Grounded plug is used at your product's electric network cable. T his cable should definitely be plugged in a grounded socket.[...]
-
Page 60
DE CO R 810/830 48 W A R N I N G S A N D S A F E T Y P R E C AU T I O N S • If there is an appliance work ing with fuel or gaseous fuel at the same place with your hood, this appliance's exhaust should be isolated from its volume totally and the appliance should be hermetic t ype. • When chimney connection is applied to your product, use d[...]
-
Page 61
49 English I N S T A L L A T I O N ST AN DA RD ACCE SS OR I ES Plastic chimney (Photo 1) : Plastic chimney is applied to chimney hood air outlet. PL ACE O F T HE P RO DU C T After installation of your product, distance bet ween range hood and electrical hob should be at least 65 cm and gas hobs at least 75cm. Fig. 1 Figure 1 IN STALL A TI O N, T A [...]
-
Page 62
DE CO R 810/830 50 I N S T A L L A T I O N DR IL LI NG OF H AN GI NG HO LE S Stick montage template to the wall that chimney hood will be installed. Drill holes on A,B,C points by using 8mm drill bit.. Drill 6mm holes in order to install chimney montage plate, con- sidering min. and max. height of the product as reference . Figure 2 Figure 2 DR IV [...]
-
Page 63
51 English I N S T A L L A T I O N After hanging the product, in order to fix chimney hood screw the hanging screws (Photo 6) to wall. Photo 8 After totally fixing the chimney hood, screw body to wall from C point which is inside of body. Photo 9 NOTE: If the chimney hood appears to be leaned, make the chim- ney hood parallel loosening M5 screws na[...]
-
Page 64
DE CO R 810/830 52 I N S T A L L A T I O N As cur ves and bends will decrease air flow capacity, extra cur ves and bends should be prevented . Photo 12 Place the chimney around the body. (Photo 13) Nail internal chimney to chimney montage plate that is fixed to wall on its top outer part. Photo 14 Right Wrong – – – 12 – – – 13 14 Decor [...]
-
Page 65
English 1 Mounting island chimney hood Please follow below instructions. Installation of ceiling connection plate : Fr ont sticker (gure 3) on ceiling connection plate and control panel of chimney hood should hav e the same direction. 1) Drill 10mm holes from A, B, C, D points . 2) Drive 10mm wall plugs in to A, B, C, D holes . 3) Fix c eiling c[...]
-
Page 66
English 2 Picture 6 Installation bracket channels on ceiling mounting plate Placing Motor Cabin to Hanging Bar Place xed hang ing sticks on hanging bar through the channels. F ix parts together via 3,5x9,5 screws. Picture 6. Installing Aluminum Flexible P ip e Connect aluminum exible pipe to outlets on the product and kitchen wall. Ensure con[...]
-
Page 67
English 3 Fixing Internal Chimne y Pull internal chimney up , align holes and x by 3,5x9,5 nickel coated screw s as shown in Picture 9. Removing split extraction plate T o remove split extraction plate , pull it down holding left and right upper points. Picture 10. Fixing Motor C abin on Product Body Place hanging hooks on product body onto chan[...]
-
Page 68
English 4 Making Connections Connect 220V power supply socket with corresponding motor socket. Plac e aluminum cassette lters when connections are done. P icture 13-14. Picture 13a Picture 13 Picture 14 Connector Card Box Lamp holder socket connection[...]
-
Page 69
53 English U S AG E A N D M A I N T E N A N C E UN MO NTAGE O F S PL IT E X TR AC TI ON PL A T E In order to unmontage split ex traction plate, pull it down holding it on right and left top par ts. Photo 15 RE PL ACI N G TH E LA M PS Cut off the connection of the cooker hood with electricity. T ake off the aluminum cassette filter . T ake off the f[...]
-
Page 70
DE CO R 810/830 54 U S AG E A N D M A I N T E N A N C E CA R BO N FI L TE R US AGE Y our product is compatible with two types of carbon filters. Y ou may see following information on how to use carbon filters. Before installing or replacing carbon filter , first you should cut your product's power off.C arbon filters should be replaced with a [...]
-
Page 71
55 English U S AG E A N D M A I N T E N A N C E MA IN TE NA NC E • Disconnect elec tricity connection before maintenance and cleaning process. • Aluminum cassette filter holds the dust and the oil in the air . • Metal filter should be washed once in a month with hot and soaped water or , if possible, at dishwasher (60C ). • T ake off alumin[...]
-
Page 72
DE CO R 810/830 56 U S AG E A N D M A I N T E N A N C E US AGE O F 5 S P EE D DI GI T A L CON TR OL US AGE Remove protective folio on the inox product af ter installation. SP EE D SE L EC T IO N The product has 5 speeds of ventilation level. One of 1,2,3,...5 speeds is selected in accordance with steam of cook ing or fry. Motor is star ted pressing[...]
-
Page 73
57 English U S AG E A N D M A I N T E N A N C E CL EA NI NG PE RI OD S OF TH E ALU MI NU M FI L TE RS: Filt ers should be cleaned when “ ” signal appears on Display or (according to usage) each 2-3 weeks. In order to remove “ ” signal, after the filters are cleaned and replaced to their place, press button more than 3 seconds (when the prod[...]
-
Page 74
DE CO R 810/830 58 T E C H N I C A L S P E C I F I C A T I O N S T able 1 IN O RD ER TO U SE TH E COO KE R HO OD E F FI CI EN TL Y • Use ducts of 150/120mm diameter and as few bends as possible when you make the chimney connection. • Pa y attention to aluminum filters' cleaning per iods and changing periods of carbon filters. • Use the p[...]
-
Page 75
59 English I F T H E P R O D U C T D O E S N OT W O R K T able 2 IF T HE P RO DU C T D OE S NOT W OR K Before you contact the technical service: Make sure that the product is plugged in and the elec tric fuse of the electric wiring is running. D o not take any action that will damage the product. Before you contact with technical service, check you[...]
-
Page 76
60 DE CO R 810/830 IN TR OD UCC IÓ N DE L P RO DU C TO 1 - Chimenea ex terior 2 - Chimenea interna 3 - Panel de mandos 4 - Iluminación 5 - Placa ex tractora I N T R O D U CC I Ó N D E L P R O D U C TO 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 Decor 810_830_24771.indd 60 30/06/10 07.18[...]
-
Page 77
61 Español A D V E R T E N C I A S Y N O R M A S D E S E G U R I D A D AD VE RT EN CI AS Y NO RM AS D E S EG UR IDA D • Este producto está diseñado para uso doméstico. • El voltaje del producto es 220-240 V~50Hz • Se usa una clavilla para conexión a tierra en el cable del producto. Este cable debe ser conec- tado a una toma con conexión[...]
-
Page 78
DE CO R 810/830 62 A D V E R T E N C I A S Y N O R M A S D E S E G U R I D A D • Desconecte el producto antes de trabajos de mantenimiento. (Desconecte el producto desen- chufándolo). • Cuando la campana y otros aparatos estén funcionando al mismo tiempo con fuentes de ener- gía diferentes a la electricidad, la presión negativa de la habita[...]
-
Page 79
63 Español I N S T A L AC I Ó N ACCES OR I OS E STÁNDA R Acoplamiento de material plástico (Foto 1) : El acoplamiento se coloca en la salida de aire de la campana. COLOC ACI ÓN D EL PR OD UC TO Después de la instalación del producto, la distancia entre la campana y la placa eléctrica debe ser de mín. 65 cm, y en el caso de cocinas de gas m[...]
-
Page 80
DE CO R 810/830 64 I N S T A L AC I Ó N T A LA DR O D E LOS OR IF I CI OS Pegue la plantilla en la pared donde vaya a instalar la campana. T aladre en los puntos A,B,C usando un taladro de 8mm. T aladre orificios de 6mm para instalar la placa de montaje de la chi- menea, tomando como referencia la altura mínima y máxima del producto. Figura 2 Fi[...]
-
Page 81
65 Español I N S T A L AC I Ó N Después de colgar el producto y para fijar la chimenea, atornille los tornillos suspensores (Foto 6) en la pared. Fot o 8 Una vez haya fijado la campana completamente, atornille el cuerpo a la pared desde el punto C que se encuentra en el interior del cuerpo. Foto 9 A TENCIÓN: Si la campana está inclinada, coló[...]
-
Page 82
DE CO R 810/830 66 I N S T A L AC I Ó N Evite un número excesivo de cur vas y codos ya que éstos disminuyen la capacidad de flujo de aire. Foto 12 Coloque la chimenea alrededor del cuerpo. (Foto 13) Conecte la chimenea interior a la placa de montaje fijada a la pared en su par te exterior superior . Foto 14 – – – 12 – – – 13 14 Decor[...]
-
Page 83
Español 1 Instalación de la campana de chimenea para isla Siga las siguientes instrucciones . Colocación de la placa de conexión al t echo: La pegatina «FRONT » (frente) (imagen 3) de la placa de conexión y el panel de control de la campana deben tener la misma dirección. 1) Perfore oricios de 10 mm en los puntos A, B , C y D . 2) Coloqu[...]
-
Page 84
Español 2 Imagen 6 Ranuras de sujeción de la placa de conexión al techo Sujeción de la caja del motor a la barra de colgar Coloque los ganchos jos en la barra de colgar a tra vés de las ranuras. Una las piezas utilizando tornillos de 3,5 x 9,5. Imagen 6. Instalación del tubo exible de aluminio Conecte el tubo exible de aluminio a las[...]
-
Page 85
Español 3 Sujeción de la chimenea interior Tire de la chimenea int erior hacia arriba, alinee los oricios, y sujétela con los tornillos de 3,5 x 9,5 recubiertos de níquel como se ilustra en la imagen 9. Retirada de la placa de extracción separ able Para r etirar la placa de ex tracción separable, tir e de ella hacia abajo sujetándola por [...]
-
Page 86
Español 4 Realización de las conexiones Conecte la toma de alimentación de 220 V con la toma del motor correspondiente . Una vez realizadas las conexiones, coloque los ltr os de aluminio. Imágenes 13-14. Imagen 13a Imagen 13 Imagen 14 Carcasa de la tarjeta del conector Conexión de la toma del portalámparas[...]
-
Page 87
67 Español U S O Y MA N T E N I M I E N TO DE SM ON T A J E D E LA P L ACA DE E XT R ACCIÓ N Para desmontar la placa de extracción, bájela sujetándola por la parte superior izquierda y derecha. Foto 15 CA M BI O DE L A S BO MB IL L AS Desconecte la campana de la red eléctrica. Saque el filtro de aluminio. Saque la bombilla fundida y cámbiela[...]
-
Page 88
DE CO R 810/830 68 U S O Y MA N T E N I M I E N TO US O DE L F IL TR O DE C A RB ÓN Este producto es compatible con dos tipos de filtros de car bón. Consulte la siguiente información relativa al uso de los filtros de carbón. Antes de instalar o cambiar los filtros de carbón, desconecte el aparato de la red eléctr ica. Los filtros de carbón d[...]
-
Page 89
69 Español U S O Y MA N T E N I M I E N TO MA NT EN IM IE N TO • Desconecte la electricidad antes de cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza. • El filtro de aluminio retiene el polvo y el aceite del aire. • El filtro metálico debería ser lavado una vez al mes con agua jabonosa caliente o, si es posible, en un lavavajillas (60 °C ). [...]
-
Page 90
DE CO R 810/830 70 U S O Y MA N T E N I M I E N TO US O DE L CON TR OL D I GI T A L DE 5 V ELOC IDA DE S US O Retire el folio protector del producto inoxidable después de la instalación. SE LE CCI ÓN D E L A VE LOCI DA D El producto tiene 5 velocidades de ventilación. Se selecciona una de las velocidades de acuerdo con el vapor producido al coc[...]
-
Page 91
71 Español U S O Y MA N T E N I M I E N TO PE RI OD OS DE L IM PI EZ A D E LOS F IL TR OS D E A LUMI N IO Los filtros deben ser limpiados cuando aparezca la señal “ ” en el display o (dependiendo del uso) cada 2-3 semanas. Par a quitar la señal “ ” después de haber limpiado los filtros y vuelto a colocarlos en su lugar, apriete en el bo[...]
-
Page 92
DE CO R 810/830 72 DA TO S T É C N I CO S T abla 1 US O EF IC A Z D E LA CA MPANA ; • Al realizar la conexión de la chimenea, use conductos con un diámetro de 150/120mm y con tan pocos codos como sea posible. • Prest e atención a los periodos de limpieza de los filtros de aluminio y a los del cambio de los filtros de carbón • Use el prod[...]
-
Page 93
73 Español S I E L P R O D U C TO N O F U N C I O N A T abla 2 SI E L PR OD U CTO N O F UN CI ON A Antes de ponerse en contacto con el ser vicio técnico: Asegúrese de que el producto este conec tado y que el fusible del cableado eléctrico esté funcio- nando. No lleve a cabo ninguna inter vención que pueda dañar el producto. Antes de contac t[...]
-
Page 94
Decor 810_830_24771.indd 74 30/06/10 07.18[...]
-
Page 95
Decor 810_830_24771.indd 75 30/06/10 07.18[...]
-
Page 96
TH E R ME X S CA N D IN AVIA A /S SE R V I C EA F D. F arøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark Tlf .: 98 92 62 33 • Fax: 98 92 60 04 E-mail: info@thermex.dk TH E R ME X S CA N D IN AVIA A B Impor tgatan 12 A • S-422 46 Hisings Backa T el: 031 340 82 00 • F ax: 031 26 33 90 E-mail: info@thermex.se • www.thermex.se TH E R ME X S CA N D IN A[...]