Torqeedo Cruise 4.0 R manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Torqeedo Cruise 4.0 R. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Torqeedo Cruise 4.0 R ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Torqeedo Cruise 4.0 R décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Torqeedo Cruise 4.0 R devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Torqeedo Cruise 4.0 R
- nom du fabricant et année de fabrication Torqeedo Cruise 4.0 R
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Torqeedo Cruise 4.0 R
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Torqeedo Cruise 4.0 R ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Torqeedo Cruise 4.0 R et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Torqeedo en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Torqeedo Cruise 4.0 R, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Torqeedo Cruise 4.0 R, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Torqeedo Cruise 4.0 R. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Cruise 2.0 R/T Cruise 4.0 R/T Bedienungsanleitung (Deutsch) Operating Manual (English) Cruise R Cruise T Deutsch English[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    3 Deutsch English Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns darüber , dass unser Motorenkonzept Sie überzeugt hat. Ihr T orqeedo Cruise Außenborder entspricht mit Blick auf Antriebstechnik und Antriebseffizienz dem neuesten Stand der T echnik. Er wurde mit äußerster Sorgfalt und unter besonderer Beachtung von Komfort, Benutzerf[...]

  • Page 4

    4 Deutsch English Inhalt 1. Wichtige Sicherheits- und Handhabungshinweise ....................................................... 6 2. Gesetzliche vorgeschriebene Angaben .......................................................................... 8 2.1 Identifizierung und technische Daten ............................................................[...]

  • Page 5

    5 Deutsch English 5.3 Ferngashebel (Cruise R)/Pinne (Cruise T) mit integriertem Display und Not-Aus Magnetchip ...................................................................................... 31 5.3.1 Nutzung der Batteriestandanzeige bei Betrieb mit der Batterie Power 26-104 ............................................... 31 5.3.1.1 Einmalige[...]

  • Page 6

    6 Deutsch English 1. Wichtige Sicherheits- und Handhabungshinweise GEF AHR Dieses Symbol warnt vor V erletzungsgefahren für Sie und andere. T orqeedo Motoren sind so konzipiert, dass sie sicher und zuverlässig arbeiten, sofern sie entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt werden. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung sorgfältig bevor Si[...]

  • Page 7

    7 Deutsch English Nachfolgend finden Sie eine Auswahl der wichtigsten Hinweise zur Handhabung von T orqeedo Motoren. Bitte beachten Sie neben diesen Hinweisen die gesamte Bedienungs- anleitung, um Schäden an Ihrem Motor zu verhindern. • BetreibenSiedenMotornur ,währendsichderPropellerunterWasserbendet.[...]

  • Page 8

    8 Deutsch English 2. Gesetzliche vorgeschriebene Angaben 2.1 Identifizierung und technische Daten Die T ypenschilder mit der vollständigen Produktbezeichnung befinden sich an den in der Abbildung gezeigten Stellen. Erklärung und Beschreibung der verwendeten Symbole Magnetfeld Bitte Bedienungsanleitung sorgfältig lesen Abstand halten von Herz- [...]

  • Page 9

    9 Deutsch English T echnische Daten T ypenbezeichnung Cruise 2.0 R/T Cruise 4.0 R/T Eingangsleistung in W att 2.000 4.000 Nennspannung in V olt 24,0 - 25,9 48,0 – 51,8 V ortriebsleistung in Watt 1.120 2.240 V ergleichbarer Benzin-Außenborder (V ortriebsleistung) 5 PS 8 PS V ergleichbarer Benzin-Außenborder (Schub) 6 PS 9,9 PS Abschalt-Spannung [...]

  • Page 10

    10 Deutsch English 2.2 EU-Konformitätserklärung Für die nachfolgend bezeichneten Erzeugnisse 1230-20 - Cruise 0.8 R S 1230-00 - Cruise 2.0 R S 1232-00 - Cruise 4.0 R S 1231-20 - Cruise 0.8 R L 1231-00 - Cruise 2.0 R L 1233-00 - Cruise 4.0 R L 1234-20 - Cruise 0.8 T S 1234-00 - Cruise 2.0 T S 1236-00 - Cruise 4.0 T S 1235-20 - Cruise 0.8 T L 1235[...]

  • Page 11

    11 Deutsch English 3. Ausstattung und Bedienelemente 3.1 Lieferumfang Zum vollständigen Lieferumfang Ihres T orqeedo Cruise gehören folgende T eile: • MotorkomplettmitPylon,Propeller ,SchaftundSpiegelhalterung(mitFührungs-Rohr für Fernlenkung) • FerngashebelmitintegriertemDisplayundAnschlu?[...]

  • Page 12

    12 Deutsch English 3.2 Übersicht Bedienelemente und Komponenten 3.2.1 Übersicht Bedienelemente und Komponenten für den Cruise R Not-Aus Magnet- chip Propeller Opferanode (im Propeller) Pylon Finne Spiegelhalterung Gelenkstange Führungs-Rohr Schaft Knebel- schraube Bohrung Ø 8 mm Hebel zum Lösen des Kippmechanismus Kabelsatz Kippsperrhebel Fer[...]

  • Page 13

    13 Deutsch English 3.2.2 Übersicht Bedienelemente und Komponenten für den Cruise T Not-Aus Magnet- chip Opferanode (im Propeller) Kippsperrhebel Propeller Pylon Finne Pinne Spiegelhalterung Schaft Knebelschraube Bohrung Ø 8 mm Führungs-Rohr Hebel zum Lösen des Kippmechanismus T rimmbolzen (zur Fixierung der Rastpostion des Motors) GPS-Empfäng[...]

  • Page 14

    14 Deutsch English 4. Inbetriebnahme • BitteachtenSieaufeinefestenStand,wennSieIhrenAußenborder montieren. • ErstnachMontageFerngas/PinneundAkkusanschliessen. • Achtung,Quetschgefahr:AchtenSieaufIhreHändeundFinger! 4.1 Anbau des Antriebs an das Boot (für Cr[...]

  • Page 15

    15 Deutsch English 4. Um den Motor optimal zur Wasseroberfläche zu stellen (T rimmung) sind mehrere Schritte notwendig: • ZuerstmussderMotornachobengekipptwerden. Dazu muss sich der Kippsperrhebel in Position „T ilt/Auto kick-up“ befinden. • KippenSiedenMotordurchZiehendes Griffs am hint[...]

  • Page 16

    16 Deutsch English 4.2 Anschluss der Fernlenkung (nur für Cruise R) Zum Anschluss Ihres Cruise R Außenborders an eine Fernlenkung benötigen Sie folgen- de T eile: • Fernlenk-System(nichtimLieferumfangenthalten) z.B. T eleflex Light Duty Steering System • Gelenkstange(imLieferumfangenthalten) zur V erbindung [...]

  • Page 17

    17 Deutsch English 4.3 Fixierung der Lenkung Soll der Cruise R nicht an eine Fernlenkung angeschlossen werden – z.B. für den Betrieb an Segelbooten, die mit dem Ruder lenken – kann der Motor in einer Lenkposition fixiert werden. Drehen Sie hierzu die im Lieferumfang enthaltene Schraube M8 in die dafür vorgesehene Öffnung auf der Rückseite [...]

  • Page 18

    18 Deutsch English 4.5 Batterieversorgung Grundsätzlich können die Cruise R und Cruise T Modelle mit Blei-Säure, Blei-Gel, AGM oder Lithium-ba sierten Batterien betrieben werden. Aus Gründen der Leistungsfähigkeit und Bedienungsfreundlichkeit empfiehlt T orqeedo den Anschluß der Lithium Batterien Power 26-104 (siehe Kapitel 4.6). Aber auch h[...]

  • Page 19

    19 Deutsch English Wir empfehlen, die gewünschte Batteriekapazität in Wh über möglichst wenig parallele V erschaltungen mit möglichst wenigen großen Batterien herzustellen. Um also eine Batte- riekapazität von beispielsweise 4.800 Wh (bei 24 V olt) zur V erfügung zu haben, empfiehlt es sich, besser zwei 12 V/200 Ah Batterien zu verwenden, [...]

  • Page 20

    20 Deutsch English 4.6 Anschluss Cruise R/T an Power 26-104 Lithium-Batterie/n Herzlichen Glückwunsch – Sie haben sich für die modernste Batterie-T echnologie ent- schieden! 4.6.1 Cruise 2.0 R/T Der Cruise 2.0 R/T arbeitet mit einer Spannungsversorgung zwischen 20V und 30V (bezo- gen auf die Nennspannung). Das bedeutet, er kann mit mindesten[...]

  • Page 21

    21 Deutsch English Anschluss Cruise 2.0 T 4. Schritt: V erbindung Hoch- stromstecker 2. Schritt: Hauptschalter des Kabelsatzesauf”OFF” 1. Schritt: Anschluss Datenkabel (Stecker unterhalb der Pinne) 3. Schritt: Anschluss Plus- und Minus-Polklemmen (Plus- und Minus-Po- larität am Aufdruck auf Batterie und Polklem- men erkennbar) Polklemme [...]

  • Page 22

    22 Deutsch English • BeiLithium-BatterientretenimFalleinerfalschenV erschaltungwesent - lich höhere Kurzschlussströme auf als bei Bleibatterien. Befolgen Sie deshalb die Einbauhinweise besonders gründlich und verwenden Sie ausschließlich den T orqeedo Kabelsatz zum Anschluss Ihres Motors. 4.6.2 Cruise 4.0 R/T Der Cr[...]

  • Page 23

    23 Deutsch English Anschluss Cruise 4.0 R/T an zwei Power 26-104 Batterien Bitte stellen Sie nun noch die Kommunikation zwischen Motor und Batterie her . Das V orgehen ist in Kapitel 5.3.1.1 beschrieben. V erbindung Hoch- stromstecker Hauptschalter des Kabelsatzesauf”OFF” Anschluss Datenkabel Anschluss Datenkabel Anschluss Plus- und Minus[...]

  • Page 24

    24 Deutsch English 4.7 Anschluss des Cruise R/T an Bleibatterien (Gel, AGM), oder herkömmliche Lithium-Batterien Der Cruise 2.0 R/T arbeitet mit einer Spannungsversorgung zwischen 20 V und 30 V (be- zogen auf die Nennspannung). Das bedeutet, er kann mit zwei seriell verschalteten 12 V Batterien betrieben werden. Der Cruise 4.0 R/T arbeitet mit ein[...]

  • Page 25

    25 Deutsch English Anschluss Cruise 2.0 R/T an zwei 12 V Batterien Anschluss Cruise 4.0 R/T an vier 12 V Batterien 3. V erbinden Sie nun den Hochstromstecker des Kabelsatzes mit dem Hochstromstecker des Motors. 4. LegenSiedenHauptschalterumbzw .bringenSieihnindie”ON”bzw .”I“-Position. OptionaleEr[...]

  • Page 26

    26 Deutsch English Die Batterien sind damit seriell miteinander verschaltet: Die Batteriekapazität [Wh] und die Spannung [V] des Batterieblocks steigen mit der Anzahl seriell verschalteter Batterien. Die Ladung [Ah] der Batterien verändert sich durch das serielle V erschalten nicht (z.B. zwei seriell verschaltete 12 V/100 Ah Batterien mit jeweils[...]

  • Page 27

    27 Deutsch English Das Anschließen anderer V erbraucher an die gleiche Batteriebank, die auch die Außenborder versorgt, verursacht ungleiches Entladen einer einzelnen Batterie. Außerdem ergibt sich /existiert im Falle eines unkor - rekten Anschließens das Risiko der elektrolytischen Korrosion. W enn Sie es trotzdem vorziehen, einen 12 - oder 24[...]

  • Page 28

    28 Deutsch English 1. 2. 3. 4.9 Betrieb mit Solarpanelen und Generatoren Solarpanele und Generatoren dürfen mit dem Cruise Außenborder nur über eine zwischengeschal - tete Batteriebank verbunden werden. Die Batteriebank gleicht Spannungsspitzen von Solarmodulen oder Generatoren aus, die sonst zu Überspannungsschäden am Motor führen würden. N[...]

  • Page 29

    29 Deutsch English 5.2 Multifunktionsanzeige Der Ferngashebel/Die Pinne ist mit einem integrierten Display bzw . Bord - computer und drei T asten ausgestattet. W enn Sie die „Ein/Aus“-T aste für 1 Sekunde betätigen, schalten Sie den Motor ein. Ein erneutes Drücken für 1 Sekunde (Hinweis: nach 5 Sekunden Drücken schalten sich bei Betrieb mi[...]

  • Page 30

    30 Deutsch English Andere Anzeigen: Drive slowly: Erscheint, wenn die Akkukapazität <30% ist. Charging: Wird während des Ladens angezeigt (nur mit Power 26-104). Das integrierte GPS Modul sucht Satellitensignale zur Geschwin- digkeitsbestimmung. Solange kein GPS Signal empfangen wird, zeigt die Anzeige im zweiten Feld immer die „Restlaufzeit[...]

  • Page 31

    31 Deutsch English 5.3 Ferngashebel (Cruise R)/Pinne (Cruise T) mit integriertem Display und Not-Aus Magnetchip 5.3.1 Nutzung der Batteriestandanzeige bei Betrieb mit der Batterie Power 26-104 5.3.1.1 Einmalige Einrichtung der Kommunikation zwischen Power 26-104 und Cruise Außenbordern / Enumeration Bitte überprüfen Sie, ob die Batterien physisc[...]

  • Page 32

    32 Deutsch English OFF Motor und Batterie(n) ausschalten: Halten Sie den Ein-/Ausschalter gedrücktbisdasOFF-Symbolim Display erscheint: Batterien sind ebenfalls ausgeschaltet (geringe Selbstentladung) Nur Motor ausschalten: Kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters bis Display erlischt: Motor ist aus, Batterie(n) noch eingeschaltet. 5.3[...]

  • Page 33

    33 Deutsch English 4. Anschließend wählen Sie, ob die Batteriestandanzeige in V olt oder in Prozent erfolgen soll. 5. Nachfolgend geben Sie Informationen zur Batterieausstattung in den Bordcomputer ein. Starten Sie mit der Angabe, ob der Motor mit Lithium-Batterien oder mit Blei-Gel bzw . AGM Batterien verbunden ist. Wählen Sie die Anzeige „Li[...]

  • Page 34

    34 Deutsch English In die Berechnung der verbleibenden Reichweite wird einbezogen, dass Blei-basierte Bat - terien bei höheren Strömen nicht ihre volle Kapazität abgeben können, sondern nur einen T eil davon. Abhängig von den verwendeten Batterien kann dieser Effekt dazu führen, dass die Ladestandanzeige der Batterie noch einen relativ hohen [...]

  • Page 35

    35 Deutsch English gen wollen, können Sie das Multifunktions-Display als Spannungsanzeige verwenden (die entsprechende Einstellung ist in Abschnitt 5.3.2.2 beschrieben). Durch die Kalibrierung aktualisiert der Bordcomputer die tatsächlich noch vorhandene Kapazität der Batteriebank. Diese W erte werden in die Berechnung zukünftiger Ladestan- dan[...]

  • Page 36

    36 Deutsch English 5.3.4 Fehlermeldung/Fehlersuche Anzeige Ursache Was ist zu tun E02 Stator Übertem- peratur (Motor überhitzt) Motor kann nach kurzer W artezeit (ca. 10 Minuten) langsam weiter betrie - ben werden. T orqeedo Service kontaktieren. E05 Motor/Propeller blockiert Hauptschalterin”OFF”-Positionbringen.Blockierunglös[...]

  • Page 37

    37 Deutsch English Anzeige Ursache W as ist zu tun E70 Über - / Untertemperatur beim Laden Ursache für V erlassen des T emperaturbereichs entfernen. Ggf. zum Abkühlen Ladegerät entfernen. Batterie aus- und einschalten. E71 Über - / Untertemperatur beim Entladen Ursache für V erlassen des T emperaturbereichs entfernen. Ggf. Batterie vorüberge[...]

  • Page 38

    38 Deutsch English 5.4 Spiegelhalterung Der Kippmechanismus erlaubt sowohl das Kippen als auch das T rimmen des Motors. Durch das Kippen kann der Motor aus dem W asser genommen werden (z.B. bei Nicht- nutzung oder bei Anlanden des Bootes bei geringer W assertiefe). Durch das T rimmen lässt sich der Motor optimal zur Wasseroberfläche stellen. Hie[...]

  • Page 39

    39 Deutsch English 5.5 Pylon Im Pylon sind der Motor und der elektronische Controller untergebracht. Diese erbringen die Antriebsleistung. Darüber hinaus sind mehrere Schutzfunktionen integriert: 1. T emperaturschutz: Wird der Motor zu heiß, so reduziert der Motorcontroller die Lei- stung des Antriebes bis sich ein T emperaturgleichgewicht zwisch[...]

  • Page 40

    40 Deutsch English 6. Demontage 1. Entfernen Sie den Not-Aus Magnetchip vom Ferngas (Cruise R)/von der Pinne (Cruise T)undschaltenSiedenMotordurchBetätigender”Ein/Aus“-T asteamDisplaykom - plettaus.StellenSiedenBatterie-Hauptschalteraufdie”OFF“-bzw .Null-Stellung. 2. Lösen [...]

  • Page 41

    41 Deutsch English 7.2 Wechseln des Propellers 1. BringenSiedenBatteriehauptschalterindie”OFF”-bzw .Nullstellung. 2. SchraubenSiedieOpferanodeab(verwendenSiezurDemontageambesteneine LangnussSW17).EntfernenSiedenO-Ring,indemSiediedarunterliegendeMu[...]

  • Page 42

    42 Deutsch English 7.4 Wartung Die Service-Intervalle sind im angegebenen zeitlichen Rhythmus oder nach angegebenen Betriebsstunden durchzuführen, je nachdem was früher eintritt. Bitte verwenden Sie das mitgelieferte Serviceheft. 7.5 T railern des Bootes mit montiertem Außenborder Beim T railern des Bootes mit montiertem Außenborder sollte der [...]

  • Page 43

    43 Deutsch English 8. Garantiebedingungen 8.1 Garantieumfang Die T orqeedo GmbH, Friedrichshafener Straße 4a in D-82205 Gilching, Deutschland garantiert dem Endabnehmer eines T orqeedo Außenborders, dass das Produkt während des nachste - hend festgelegten Deckungszeitraumes frei von Material- und V erarbeitungsfehlern ist. T or - qeedo wird den [...]

  • Page 44

    44 Deutsch English 8.2 Garantieprozess Die Einhaltung des nachfolgend beschriebenen Garantieprozesses ist V oraussetzung für die Erfüllung von Garantieansprüchen. Bevor der V ersand von reklamierten Produkten an T orqeedo erfolgen darf, ist die Einsendung unbedingt mit dem T orqeedo Service abzustimmen. Die Kontaktaufnahme kann per T elefon, Mai[...]

  • Page 45

    45 Deutsch English Artikel-Nr . Produkt Beschreibung 1915-00 Ersatzpropeller Cruise R v8/350 Für Cruise Modelle ab Produktionsjahr 2009 (Seriennum- mer > 50 00) , langsamere Geschwindigkeit, niedrigerer Wirkungsgrad, höherer Schub 1916-00 Ersatzpropeller v19/p4000 Für Cruise Modelle ab Produktionsjahr 2009 (Seriennum- mer > 50 00) , schnel[...]

  • Page 46

    46 Deutsch English 10. Außerbetriebnahme des Produkts / Entsorgungshinweis Die T orqeedo Cruise Motoren sind entsprechend der EG-Richtlinie 2002/96 hergestellt. Diese Richtlinie regelt die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten zum nachhaltigen Schutz der Umwelt. Sie können, entsprechend der regionalen V orschriften, den Motor an einer Sa[...]

  • Page 47

    47[...]

  • Page 48

    48 GARANTIESCHEIN Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Ihre Zufriedenheit mit unseren Produkten liegt uns am Herzen. Sollte es vorkommen, dass ein Produkt trotz aller Sorgfalt, die wir bei der Produktion und Prüfung an den T ag legen, einen Defekt aufweist, ist es uns wichtig, Ihnen schnell und unbürokratisch weiter zu helfen. Um Ihren Garan[...]

  • Page 49

    49 WARRANTY CLAIM FORM Dear Customer , Y our satisfaction with our products is very important to us. Every product has been produced and tested with extraordi- nary diligence. If nevertheless a warranty claim should occur , we would like to help you as fast and effectively as we can. For a smooth process we need your cooperation: • Pleaseco[...]

  • Page 50

    50[...]

  • Page 51

    51 Deutsch English Dear customer , W e are delighted that you have chosen our motor . In terms of drive technology and efficiency , your T orqeedo Cruise outboard motor is cutting-edge technology . It has been designed and manufactured with the utmost care and with a special focus on comfort, user -friendliness, safety , and has been extensively t[...]

  • Page 52

    52 Deutsch English Content 1. Important safety and operating instructions .................................................................. 54 2. Legally prescribed information ....................................................................................... 56 2.1 Identification and technical data ..........................................[...]

  • Page 53

    53 Deutsch English 5.3 Remote throttle control (Cruise R)/ tiller (Cruise T) with integrated display and Magnetic Kill Switch ...................................................................................... 79 5.3.1 Use of battery charge display when operating with Power 26-104 battery .........................................................[...]

  • Page 54

    54 Deutsch English 1. Important safety and operating instructions DA N GER This symbol warns about any danger of injury to you and other people. T orqeedo motors are designed to operate safely and reliably as long as they are used according to the operating manual. Please read this manual carefully before you start the motor . Ignoring these instru[...]

  • Page 55

    55 Deutsch English • Onlyoperatethemotorwhilethepropellerissubmergedinwater .Ifthemotoris running „in air“ for a longer period of time, the shaft seals are getting damaged which seal the motor at the drive shaft against water intrusion. Additionally , the motor might overheat. • Cruis[...]

  • Page 56

    56 Deutsch English 2. Legally prescribed information 2.1 Identification and technical data Y ou will find type plates comprising complete product designation on the spots indicated in the figure. Explanation and description of symbols Magnetic field Read operating manual carefully Keep away from pacemakers and other medical implants – min. 50[...]

  • Page 57

    57 Deutsch English T echnical Data T ype Cruise 2.0 R/T Cruise 4.0 R/T Input power in watts 2,000 4,000 Rated voltage in volts 24.0 - 25.9 48.0 – 51.8 Propulsion power in watts 1,120 2,240 Comparable petrol outboards (propulsive power) 5 HP 8 HP Comparable petrol outboards (thrust) 6 HP 9.9 HP Cut-off voltage Li 21V PB 18V Li 42V PB 36V Maximum o[...]

  • Page 58

    58 Deutsch English 2.2 EU Conformity declaration W e herewith declare and confirm that the products designated in the following 1230-20 - Cruise 0.8 R S 1230-00 - Cruise 2.0 R S 1232-00 - Cruise 4.0 R S 1231-20 - Cruise 0.8 R L 1231-00 - Cruise 2.0 R L 1233-00 - Cruise 4.0 R L 1234-20 - Cruise 0.8 T S 1234-00 - Cruise 2.0 T S 1236-00 - Cruise 4.0 [...]

  • Page 59

    59 Deutsch English 3. Equipment and operating elements 3.1 Scope of supply Complete scope of supply of Cruise models includes the following elements: • Completemotorwithpylon,propeller ,shaftandtransommount(withguidetubefor remote steering), connection cables for cable set • Remotethrottleco[...]

  • Page 60

    60 Deutsch English 3.2 Survey operating instruments and compontents 3.2.1 Survey operating instruments and components for Cruise R Magnetic Kill Switch Propeller Sacrifical anode (inside propeller) Pylon Fin T ransom mount Link arm Guide tube Shaft Mounting clamps Borehole Ø 8 mm / 0.3 inches Release lever of the tilting mechanism Cabel set Kick [...]

  • Page 61

    61 Deutsch English 3.2.2 Survey operating instruments and components for Cruise T Magnetic Kill Switch Sacrifical anode (inside propeller) Kick lever Propeller Pylon Fin T iller T ransom mount Shaft Mounting clamps Borehole Ø 8 mm / 0.3 inches Guide tube Release lever of the tilting mechanism T rimming bolt (to fix the locking position of the mo[...]

  • Page 62

    62 Deutsch English 4. Starting up •Ensuresecurefootholdwhenxingtheoutboard. •Mountoutboardrst(ensureaproperfootholdbefore)andremote  throttle/tiller and battery afterwards. •T akecarenottocrushhandsorngers. 4.1 Mounting of driv[...]

  • Page 63

    63 Deutsch English • Firsttiltthemotorup.T odosothekicklever mustbeinthe“T ilt/Autokick-up”position. • T iltthemotorupbypullingthehandle on the back end of the aluminum cage until the engine clicks into one of the upper positions. • Removethetrimming[...]

  • Page 64

    64 Deutsch English 4.2 Mounting of remote control (only for Cruise R) T o connect your Cruise R outboard to a remote steering system you need the following parts: • Remotesteeringsystem(notsupplied) e.g. T eleflex Light Duty Steering System • Linkarm(supplied)toconnectthe remote steering system with the a[...]

  • Page 65

    65 Deutsch English 4.3 Fixing of steering (only for Cruise R) If the Cruise R is not connected to remote steering - e.g. for operation on sail boats that steer with the rudder – the motor can be fixed in a steering position. T o do so, turn the M8 screw supplied in the appropriate opening on the back of the transom mount and tighten it. 4.4 Moun[...]

  • Page 66

    66 Deutsch English 4.5 Basic information on battery supply Principally , Cruise R and Cruise T models may be operated with lead-acid, lead-gel, AGM or lithium-based batteries. For performance and ease of operation reasons, T orqeedo recommends to connect the Power 26-104 (cf. chapter 4.6). Y ou may , however , also connect conventional lithium base[...]

  • Page 67

    67 Deutsch English W e recommend that you achieve the required battery capacity in Wh using as few par - allel connections as possible with as few big batteries as possible. So, to give yourself a battery capacity of e.g. 4,800 Wh (at 24 V) it is better to use two 12 V / 200 Ah batteries rather than several parallel and serial linked batteries (e.g[...]

  • Page 68

    68 Deutsch English 4.6 Connecting of Cruise R/T to Power 26-104 lithium battery/batteries Congratulations!Y ouhaveoptedforthestate-of-the-artbatterytechnology! 4.6.1 Cruise 2.0 R/T Cruise 2.0 R/T operates with a power supply of between 20 V and 30 V (referring to no- minal voltage). This means it may be operated with at leas[...]

  • Page 69

    69 Deutsch English Connecting of Cruise 2.0 T Step 4: connection of high current plug Step 2: switch main switch of cable set to “OFF” Step 1: connection of data cable (plug beneath tiller) Step 3: connection of positive and negative terminal posts (see positive and negative polarity on imprint on battery and terminal posts) negative terminal p[...]

  • Page 70

    70 Deutsch English • Incorrectcongurationoflithiumbatteriesleadstomuchhighershort circuit currents than configurations with lead batteries. That is why you must follow the installation instructions very carefully and only use the T orqeedo cable set to connect up your motor . 4.6.2 Cruise 4.0 R/T Cruise 4.0 R/[...]

  • Page 71

    71 Deutsch English Connecting of Cruise 4.0 R/T to two Power 26-104 batteries Please be aware that you need to establish communication between outboard and battery as described in chapter 5.3.1.1. When using the Cruise with different batteries, make sure to connect the data cable coming from the remote throttle directly to the motor . connection of[...]

  • Page 72

    72 Deutsch English 4.7 Connecting of Cruise R/T to lead batteries (Gel, AGM), or conventional lithium batteries Cruise 2.0 R/T operates with a power supply of between 20 V and 30 V (referring to nomi- nal voltage). This means it may be operated with serially connected 12 V batteries. Cruise 4.0 R/T operates with a power supply of between 42 V and 5[...]

  • Page 73

    73 Deutsch English Connecting of Cruise T to two 12 V batteries Connecting of Cruise T to four 12 V batteries 3. Now connect the high current plug of the cable set to the high current plug of the motor . 4.Switchthemasterswitchofthecablesettothe”ON“position. Bridging cable Bridging cable Cable set 12 V batter[...]

  • Page 74

    74 Deutsch English Now batteries are serially connected with each other: Battery capacity [Wh] and voltage [V] of battery block rise with the number of serially connected batteries. Charge [Ah] of batteries does not change with serial connection (for instance: after serial connection, two serially connected 12 V/100 Ah batteries of 1,200 Wh each wi[...]

  • Page 75

    75 Deutsch English If it is still desired to use a 12 V or a 24 V device on one or two batteries of the same battery bank as the motor , the different equipment(s) and outboard motor must share the same negative terminal of battery bank („common ground“). See the following figure: Motor Cable set 12 V battery 12 V battery 12 V battery 12 V bat[...]

  • Page 76

    76 Deutsch English 4.9 Using solar panels and generators Solar panels and generators can only be used if a battery bank is connected between them and the motor . The battery bank will even out voltage peaks of the solar panels and genera - tors (acts as a buffer) which will avoid damages due to overvoltage. Use a T orqeedo charger to charge Power 2[...]

  • Page 77

    77 Deutsch English 5.2 Multifunction display with signal tone Remote throttle/tiller comprise an integrated display or an on board com - puterandthreebuttons.Bypressing“ON/OFF”buttonfor1second,you will switch the motor on. Pressing the button again for 1 second will switch the motor off again. (Keep in mind: [...]

  • Page 78

    78 Deutsch English Other messages: Drive slowly: pops up when battery capacity is < 30%. Charging: is being displayed under charging. GPS module integrated into battery pack is searching for satelli- te signals for speed determination. As long as no GPS signal is received display in second field will always indicate “remaining range at curren[...]

  • Page 79

    79 Deutsch English 5.3 Remote throttle control (Cruise R)/ tiller (Cruise T) with integrated display and Magnetic Kill Switch 5.3.1 Use of battery charge display when operating with Power 26-104 battery 5.3.1.1 Establishing communication between Power 26-104 and Cruise outboards / Enumeration Please check whether the batteries are physically existe[...]

  • Page 80

    80 Deutsch English 5.3.1.2 Setup menu for display options 1. T oenterthesetupmenupressthe“setup”button. 2. Select the units in which the remaining range is displayed. Push the button in the center of the display to select between kilometers, miles, nautical miles, and hours. Y ou conrmyourselectionbypre[...]

  • Page 81

    81 Deutsch English 4. Then, choose whether the battery status shall be displayed in percent or in volts. 5. The next step is to supply the on-board computer with information about the batteries. Start with entering whether the motor is connected with lithium batteries from the T orqeedopowerseriesorwithlead-gelorAGMbatteries[...]

  • Page 82

    82 Deutsch English T o use the indicator of the battery charge status and remaining range in your Cruise, your assistance is required in two ways: 1. Whenever you start a journey with fully charged batteries, information that the batte- ries are charged needs to be entered into the system. T o do so press the “cal” button in the center of the d[...]

  • Page 83

    83 Deutsch English • Whenusingthemotorwithlead-basedbatteries(gelorAGM) please note that the values displayed for the range are based on the average performance curves of various batteries. Lead-based batteries are available in qualities that vary strongly . Therefore the indicated outstanding range can not be exa[...]

  • Page 84

    84 Deutsch English 5.3.4 Error message / T roubleshooting • AllrepairworksshallbeperformedbyauthorizedT orqeedoservice centres only . Any unauthorised attempts at repair or reconstruction will result in immediate guarantee and warranty forfeiture. • Pleasenotethatopeningthepylonorthein[...]

  • Page 85

    85 Deutsch English Display Cause What to do E70 Battery outside temperature range during charging System can be operated when battery is inside temperature range again. Disconnect the charger for better cooling. SwitchbatteryOFFandON. E71 Battery outside temperature range during discharging System can be operated when battery is inside [...]

  • Page 86

    86 Deutsch English 5.4 T ransom mount The tilt mechanism allows both tilting and trimming the motor . Y ou can tilt the motor to remove it from the water (e.g. when it is not in use or when you land the boat in shallow water). T rimming allows you to set the motor perfectly to the water surface. For this there are 4 possible trimming positions. See[...]

  • Page 87

    87 Deutsch English 5.5 Pylon The motor and the electronic control system are located in the pylon. They generate the propulsion. In addition, several protective functions are integrated: 1. T emperature protection: If the motor overheats, the motor control system reduces the output of the drive until a temperature equilibrium is established between[...]

  • Page 88

    88 Deutsch English 6. Dismantling 1. Remove Magnetic Kill Switch from remote throttle (Cruise R)/tiller (Cruise T) and switchoffmotorcompletelybypressing„on/off”buttononthedisplay .Setthebattery main switch to the off or neutral position. 2. Unplug connection between motor , cable set, and remote thrott[...]

  • Page 89

    89 Deutsch English 7.2 Changing the propeller 1. T urnthebatterymasterswitchtothe„OFF”positionorneutralposition. 2. Loosen the sacrificial anode (for disassembly it is best to use a 17 mm 12-point long reachsocket).RemovetheO-ringsealbylooseningtheunderlyingnut.Thismakes?[...]

  • Page 90

    90 Deutsch English 7.4 Maintenance The maintenance is supposed to be performed according to the service interval schedule, depending on either a given time interval or the operating hours, whichever occurs first. Please be sure to use the service manual enclosed in the delivery . 7.5 T railering boats equipped with outboard During trailering and t[...]

  • Page 91

    91 Deutsch English 8. Warranty conditions 8.1 Extent of warranty T orqeedo GmbH, Friedrichshafener Straße 4a, 82205 Gilching - Germany , guarantees the final purchaser of a T orqeedo outboard motor that the product is free from material and manufacturing faults during the period stated below . T orqeedo will indemnify the final purchaser for any[...]

  • Page 92

    92 Deutsch English Item no. Product Description 1204-00 Cable set extension Cruise Extension for Cruise cable set, 2 m / 6 ft long 1217-00 T win-Cruise Control Set For twin applications with Cruise 2.0 R and 4.0 R models, con - sists of aluminium twin throttle lever with dual info display and 56 cm/ 22 inch tie bar for connecting the two motors 190[...]

  • Page 93

    93 Deutsch English Item no. Product Description 1916-00 Spare propeller v19/p4000 For Cruise models with production year 2009 onwards (serial numbers >5000), fast, efficient, weedless 1923-00 Spare propeller v30/p4000 For Cruise models with production year 2009 onwards (serial numbers >5000), for planing applications with lighter boats. 1924[...]

  • Page 94

    94 Deutsch English T orqeedo Corporate Offices T orqeedo GmbH Friedrichshafener Straße 4a 82205 Gilching Germany info@torqeedo.com T +49 - 8153 - 92 15 - 100 F +49 - 8153 - 92 15 - 319 T orqeedo Inc. 171 Erick Street, Unit A-1 Crystal Lake, IL 60014 USA usa@torqeedo.com T +1 – 815 – 444 88 06 F +1 – 847 – 444 88 07 T orqeedo Service Cente[...]

  • Page 95

    [...]

  • Page 96

    039-00038 V ersion 5.0 T orqeedo Corporate Offices T orqeedo GmbH Friedrichshafener Straße 4a 82205 Gilching Germany info@torqeedo.com T +49 - 8153 - 92 15 - 100 F +49 - 8153 - 92 15 - 319 T orqeedo Inc. 171 Erick Street, Unit A-1 Crystal Lake, IL 60014 USA usa@torqeedo.com T +1 – 815 – 444 88 06 F +1 – 847 – 444 88 07 T orqeedo Service C[...]