TrekStor Bluetooth SoundBox 2in1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TrekStor Bluetooth SoundBox 2in1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TrekStor Bluetooth SoundBox 2in1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TrekStor Bluetooth SoundBox 2in1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TrekStor Bluetooth SoundBox 2in1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TrekStor Bluetooth SoundBox 2in1
- nom du fabricant et année de fabrication TrekStor Bluetooth SoundBox 2in1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TrekStor Bluetooth SoundBox 2in1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TrekStor Bluetooth SoundBox 2in1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TrekStor Bluetooth SoundBox 2in1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TrekStor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TrekStor Bluetooth SoundBox 2in1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TrekStor Bluetooth SoundBox 2in1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TrekStor Bluetooth SoundBox 2in1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DE FR IT PT EN PL NL ES SE Bluetooth ® SoundBox 2in1[...]

  • Page 2

    INDEX DE ………………………………………………………………………………………… 3 EN ………………………………………………………………………………………… 8 IT ………………………………………………………………………………………… 13 ES ……………?[...]

  • Page 3

    DE 3 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Fr eude mit der T rekStor Bluetooth® SoundBox 2in1. Bitte lesen Sie die folgenden Abschnitte aufmerksam durch, damit Sie die F unktionen dieses Pr odukts und seine Bedienung kennenlernen. Aktuelle Pr oduktinformationen finden Sie auf der T rekStor Website www .trekstor .de. Weit ere Produkte und [...]

  • Page 4

    DE 4 5) Laden der SoundBox 2in1 Verbinden Sie das USB-Kabel mit der Micro-USB-Ladebuchse (F) an der SoundBox 2in1 und mit einem PC oder einem USB-Adapter für die Steckdose. Währ end des Lade vorgangs leuchtet die LED rot und sobald das Gerät vollständig geladen ist, erlischt die LED . Nach spätestens 3 Stunden ist der Akku vollständig geladen[...]

  • Page 5

    DE 5 i Wenn die SoundBox 2in1 nach ungefähr 2 Minuten keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen kann, schaltet sie sich automatisch ab. Bitte wiederholen Sie in diesem F all die Schritte c) bis f ), um einen erneuten V erbindungsversuch zu star ten. i Nachdem die S oundBox 2in1 und Ihr Mobiltelefon erfolgreich miteinander gekoppelt wurden, wird[...]

  • Page 6

    DE 6 9) Die Bluetooth®-F unktionen der SoundBox 2in1 Einen eingehenden Anruf entgegennehmen: Um einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie kurz die T aste (C) für die Fr eisprechfunktion. T elefona t beenden: Drücken Sie kurz die T aste (C), um ein T elefonat zu beenden. W ahlwiederholung: Drücken Sie die T ast e (C ) für die Fr ei[...]

  • Page 7

    DE 7 Sicherheits- und Verwendungshinweise a Achtung: Dieses Gerät kann hohe Lautstärken erzeugen. Um Hörschäden zu vermeiden, die sofort, später oder schleichend eintreten können, sollten Sie nicht längere Zeit mit hoher Lautstärk e hören. Bitte bedenken Sie, dass eine dauerhafte Schädigung des Gehörs auch erst zu einem späteren Zeitpun[...]

  • Page 8

    EN 8 b OPERA TING INSTRUCTIONS Thank you for buying the T rekStor Bluetooth® SoundBox 2in1. Please read the f ollowing instructions carefully so that you can become acquainted with the functions of this product and its use. Current product information can be f ound at the T rekStor Website www.tr ekstor.de . Go to www.trekst or- onlineshop.de to f[...]

  • Page 9

    EN 9 5) Charging of the SoundBox 2in1 Connect the USB cable to the SoundBox 2in1's USB port (F) and to a PC or an outlet USB adapter . While charging, the LED lights up r ed and when the device is fully charged, the LED turns off. The battery will be fully charged after no more than 3 hours. i I f the battery becomes low , the red LED lights u[...]

  • Page 10

    EN 10 i I f the SoundBox 2in1 cannot establish a connection to the mobile phone after about two minutes, it turns off automatically . In this case, please r epeat steps c) to f ) to make a new connection attempt. i After the S oundBox 2in1 and your mobile phone have been suc cessfully paired, the SoundBox 2in1 is automatically set ready for oper at[...]

  • Page 11

    EN 11 9) Bluetooth® functions of the SoundBox 2in1 Answering an inc oming c all: T o answer an incoming call, briefly press the (C) button for the hands-fr ee func tion. Ending a phone call: Briefly press the (C) button to end the phone call. Redialing: Pr ess the (C ) button for the hands-free function twice to redial the last dialed number . Adj[...]

  • Page 12

    EN 12 Instructions for safety and use: a Caution: This device is capable of loud volumes. In order to avoid hearing damage , able to occur immediately, later, or gr adually over time, you should not listen at high volumes for prolonged periods. P lease be aware that permanent damage to the hearing can also first appear at a later juncture. Sometime[...]

  • Page 13

    IT 13 b ISTRUZIONI PER L ' USO Grazie per aver acquistato la T rekStor Bluetooth® SoundBox 2in1. Siamo certi che questo prodotto sarà f onte di grande diver timento. Si pr ega di leggere attentamente le seguenti istruzioni in modo da poter conoscere le funzioni di questo pr odotto e il suo utilizzo. Informazioni su questo prodotto sono dispo[...]

  • Page 14

    IT 14 5) Caricamento di SoundBox 2in1 Collegate il cavo USB all’uscita USB (F) di SoundBox 2in1 con il PC o tramite un adattat ore USB alla presa di corrente. Durant e il car icamento rimarrà accesa una luce rossa di un LED che si spegnerà non appena il dispositivo è carico. P er caricare completamente la batteria ci vorranno almeno 3 ore. i S[...]

  • Page 15

    IT 15 8.2) Ristabilire il collegamento tra un telef ono cellulare già collegato e SoundBox 2in T enete premuto l’ interruttore multifunzionale (A) per quattro secondi finché non sentite una successione di toni. Ora SoundBox 2in1 è acceso e ristabilisce automaticamente il collegamento al telefono cellular e già collegato in precedenza. La luce[...]

  • Page 16

    IT 16 9) Le funzioni Bluetooth® di SoundBox 2in1 Risposta a una chiamata in arrivo: Per rispondere a una chiamata in arrivo , premete brevemente il tasto (C) per attivare il vivavoce . Conclusione della telef onata: Per t er minare una telef onata, premete brevemente il tasto (C). Ripetizione dell’ultimo numero chiamato: Pr emete due volte il ta[...]

  • Page 17

    IT 17 Indicazioni di sicurezza ed istruzioni per l'uso: a Attenzione! Questo dispositivo può provocare forti rumori. Per evitare danni all'udito, che possono v erificarsi immediatamente, successiv amente o a lungo termine, evitare l'ascolto ad alto volume protratto nel tempo . Si prega di tenere conto che un danno permanente dell&ap[...]

  • Page 18

    ES 18 b INSTRUC CIONES DE USO Gracias por comprar TrekSt or Bluetooth® SoundBox 2in1. Confiamos que este producto le dará mucho placer . Por favor lea con atención las siguient es instrucciones, con el fin de saber las funciones de este equipo y su uso.. Podrá encontrar inf ormación ac tualizada de este producto en nuestra pagina web www.treks[...]

  • Page 19

    ES 19 5) Carga de SoundBox 2in1 Conecte el cable USB que lleva la clavija USB (F) en el SoundBox 2in1 y en un PC o en un enchufe con adaptador para USB. Durant e el proceso de carga permanece encendido un indicador LED rojo, que se apagará en cuant o se complete el proceso. La batería tarda 3 horas en cargarse completamente. i Cuando la batería [...]

  • Page 20

    ES 20 i Si el S oundBox 2in1 perdiese la conexión c on el teléfono móvil durante más de dos minutos, se apagará automátic amente. En tal caso, deber á repetir los pasos c) a f ), par a que el teléfono vuelva a buscar un dispositiv o al que conectarse. i Una vez restablecida correctamente la conexión entre el SoundBox 2in1 y el teléfono m?[...]

  • Page 21

    ES 21 9) F unciones Bluetooth® de SoundBox 2in1 Para c ontestar a una llamada entrante: Para cont estar a una llamada entrante, pulse brevemente el botón (C), con el que se activa la función manos libres. Para finalizar la llamada: Pulse brev emente la tecla (C ) para finalizar la llamada. Rellamada: Pulse dos veces la tecla ( C ) de la función[...]

  • Page 22

    ES 22 Indicaciones de uso y de seguridad: a Atención: este aparato puede producir un volumen elevado. P ara evitar daños en el sistema auditivo ya sean inmediatos, a medio o a largo plazo , debe evitar estar expuesto a un volumen elevado durante un periodo de tiempo prolongado. P or favor, tenga en cuenta que una lesión permanente en el oído pu[...]

  • Page 23

    FR 23 b MODE D' EMPL OI Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec la T rekStor Bluetooth® SoundBox 2in1. Veuillez lir e attentivement les instructions suivantes de façon à vous familiariser avec les fonctions de ce produit et son utilisation. Pour plus d'inf ormations sur les produits actuel, visitez le site W eb de TrekStor , www.[...]

  • Page 24

    FR 24 5) Chargement de la SoundBox 2in1 Relier le câble USB muni de la prise USB (F) à la SoundBox 2in1 puis à un ordinateur ou un adaptateur USB pour prise de courant. Pendant le pr ocessus de rechargement, la DEL rouge est allumée ; elle s'éteint dès que l'appareil est entièr ement rechargé. L 'accumulateur est complètemen[...]

  • Page 25

    FR 25 i Une fois que la S oundBox 2in1 et votre téléphone portable ont été connectés avec succ ès, la SoundBox 2in1 est automatiquement prête à fonctionner . La DEL bleue clignote une fois toutes les 4 secondes. 8.2) Etablir une connexion entre un téléphone portable déjà relié et la SoundBox 2in1 Appuyez sur le commutateur multifonctio[...]

  • Page 26

    FR 26 9) F onc tions Bluetooth® de la SoundBox 2in1 Répondre à un appel entrant: Pour r épondre à un appel entrant, appuyez brièvement sur la touche (C) pour disposer de la fonction mains libres. Mettre fin à un appel téléphonique: Appuyez brièvement sur la touche (C) pour mettre fin à un appel téléphonique. Répétition d'un num?[...]

  • Page 27

    FR 27 Consignes de sécurité et remarques relativ es à l'utilisation: a Attention: cet appareil peut générer une forte puissance acoustique. Pour éviter des dommages de l'appareil auditif pouvant intervenir immédiatement, ultérieurement ou de manière très progr essive au fil du temps, vous ne devriez pas écouter à forte puissan[...]

  • Page 28

    NL 28 b GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk bedankt voor het kopen van de T rekStor Bluetooth® SoundBox 2in1. L ees de volgende instructies aandachtig door , zodat u k ennis kunt maken met de functies van dit product en het gebruik ervan. Actuele productinformatie is te vinden op de website van T rekStor www.trekst or.de. 1) Inhoud van de verpak k ing ?[...]

  • Page 29

    NL 29 5) De SoundBox 2in1 opladen Sluit de USB-kabel aan op de USB-poor t (F) van de SoundBox 2in1 met een PC of met een USB-adapter voor stopcontact. Tijdens het opladen, wordt de LED rood en als het apparaat volledig opgeladen is, dooft de LED . Na 3 uur maximum is de batterij volledig opgeladen. i Wanneer de lading van de batterij laag wordt kni[...]

  • Page 30

    NL 30 8.2) Een verbinding tussen een reeds gekoppelde mobiele telefoon en de SoundBox 2in1 herstellen Houd de multifunctionele toets (A) vier seconden lang ingedrukt tot u een stijgende tonenreeks hoort. Uw SoundBox 2in1 is nu ingeschakeld en verbindt zich automatisch met de reeds gekoppelde mobiele telefoon. De blauwe LED geeft aan of de mobiele t[...]

  • Page 31

    NL 31 9) De Bluetooth®-functies van de SoundBox 2in1 Een inkomend telef oontje opnemen: Druk kor t op de toets (C) van de handsfree-func tie om een inkomende telefoontje in handsfree te beantwoorden. Een gesprek beëindigen: Druk kor t op de toets (C) om een gesprek te beëindigen. Nummer opnieuw bellen: Druk twee keer na elk aar op de toets (C) v[...]

  • Page 32

    NL 32 Veiligheids- en toepassingsinstructies: a Let op: dit apparaat kan een hoog v olume produceren. Om gehoorschade te voorkomen raden wij u af om langere tijd op hoog volume te luisteren. Denkt u eraan dat blijvende gehoorschade ook pas later k an optreden. Onder omstandigheden went u aan een hoger volume, zodat dit voor u normaal k an lijken. U[...]

  • Page 33

    PT 33 b MANU AL DE OPERA Ç Ã O Obrigado por adquirir o T rekStor Bluetooth® SoundBo x 2in1. T emos certeza de que este produto será a f onte de muitas alegrias. Leia as instruções a seguir com cuidado para que você possa se familiarizar com as funções e o uso deste produto . As informações recent es do produto podem ser encontradas no si[...]

  • Page 34

    PT 34 5) Carregamento da SoundBox 2in1 Ligue o cabo USB à tomada de carga Micro-USB (F) da SoundBox 2in1 e com um PC ou um adaptador USB para a tomada. O LED permanece vermelho durante o carregamento , e assim que o aparelho estiver totalmente carr egado, o LED apaga. Passadas no máximo 3 horas a bateria estará totalmente carregada. i Q uando a [...]

  • Page 35

    PT 35 8.2 ) Estabelecer uma ligação entre um telemóvel já ligado e a SoundBox 2in1 Pr essione o botão multifunções (A) durante quatro segundos até ouvir uma sequência crescente de tons . A sua S oundBox 2in1 estará então ligada e estabelece automaticamente ligação com o telemóvel a que está ligada. O LED azul indica se o telefone mó[...]

  • Page 36

    PT 36 9) F unções Bluetooth® da SoundBox 2in1 Atender uma chamada: Para at ender uma chamada pressione brevemente a tecla (C) para a função mãos-livres. T erminar uma chamada: Pr essione por breves instantes o botão (C) para terminar uma chamada. Remarcação: Para selecionar o último númer o marcado pressione duas vezes seguidas o botão [...]

  • Page 37

    PT 37 Indicações de utilizaç ão e segurança: a Atenção: Este aparelho pode emitir níveis sonoros elevados. P ara evitar danos auditivos que possam surgir de imediato, posteriormente ou de forma progressiv a, não deverá expor-se a níveis sonoros elevados dur ante longos períodos. T enha em conta que o dano permanente do aparelho auditivo[...]

  • Page 38

    SE 38 b BRUKSANVISNING T ack för att du har köpt Tr ekStor Bluetooth® SoundBox 2in1. Läs följande instruktioner noggrant så att du kan bek anta sig med funktionerna i denna produkt och dess användning. Aktuell produktinformation finns på T rekStors webbplats www.trekst or.de. 1) F ör packningen innehåller • T rekStor Bluetooth® Soun[...]

  • Page 39

    SE 39 5) Så här laddar du SoundBox 2in1 Koppla USB-k abeln till USB-anslutningen (F) på SoundBox 2in1-enheten och till en PC eller en USB-adapter till vägguttaget. Under tiden som enheten laddas lyser LED-dioden med röd färg och så fort enheten är fulladdad slocknar den. S enast efter 3 timmar är batteriet fulladdat. i O m batteriet hålle[...]

  • Page 40

    SE 40 8.2) Så här upprättar du en förbindelse mellan en mobiltelef on som redan har kopplats och SoundBox 2in1-enheten T r yck på multifunktionsknappen (A) i fyra sekunder tills du hör en stigande ljudsek vens. SoundBox 2in1 är nu påslagen och kopplas automatiskt till mobiltelefonen som redan kopplats. Med den blå LED- dioden visas om mobi[...]

  • Page 41

    SE 41 9) Bluetooth®-funktionerna i SoundBox 2in1 Så här tar du emot ett inkommande samtal: Om du vill ta emot ett inkommande samtal tr ycker du snabbt på tangenten (C) för handsfree-funktionen. Så här avslutar du ett samtal: Om du vill avsluta ett samtal trycker du snabbt på tangenten (C ). Upprepning av senast slagna nummer: T r yck två g[...]

  • Page 42

    SE 42 Säkerhets- och användningsföreskrifter: a Obs! D en här enheten kan generera höga ljudv olymer. Undvik hörselskador , som kan uppträda omedelbart, senare eller komma smygande , genom att inte lyssna på hög volym under längre tid. T änk på att en ihållande hörselskada kanske inte upptr äder förrän vid en senare tidpunkt. Med t[...]

  • Page 43

    PL 43 b INSTRUK CJA OBSŁ UGI Życzymy wiele radości z T rekStor Bluetooth® SoundBo x 2in1. Prosimy o dokładne przecz ytanie niniejszej instrukcji, aby zapoznać się z funkcjami produktu i sposobem jego użycia. Aktualne informacje o produkcie znaleźć można na str onie internetowej T rekStor , pod adresem www.tr ekstor.de . 1) Zakres dostawy[...]

  • Page 44

    PL 44 5) Ładowanie SoundBox 2in1 Podłącz kabel USB złączem USB (F) do SoundBox 2in1, a drugi koniec podłącz do komputera lub adaptera gnaizdkowego USB . Podczas ładowania dioda LED świeci się na czerwono i gaśnie zaraz po kompletnym naładowaniu urządzenia. Akumulator zostaje kompletnie naładowany najdłużej w ciągu 3 godzin. i Prz y[...]

  • Page 45

    PL 45 8.2) Nawiązanie połączenia między powiązanymi ze sobą urządzeniami Przytr zymaj wielofunk cyjny przełącznik (A) cztery sek undy , aż rozlegnie się seria narastających dź więków . S oundBox 2in1 został uruchomion y i łącz y się automatycznie z powiązanym telefonem komórkowym. Niebiesk a dioda pokazuje, cz y telefon jest po[...]

  • Page 46

    PL 46 9) F unkcje Bluetooth® SoundBox 2in1 Odbieranie przychodzącego połączenia: Aby odebrać prz ychodzące połączenie, w ciśnij pr z ycisk (C) w celu uaktywnienia zestawu głośnomówiącego. Zakończenie połączenia: Wciśnij przycisk (C), aby zak ończyć połączenie. Pono wne w ybieranie numeru: Wciśnij dwukrotnie przycisk (C ) zesta[...]

  • Page 47

    PL 47 Wskazó wk i dotyczące bezpieczeństwa i eksploatacji: a Uwaga: to urządzenie może osiągać wysoki poziom głośności. Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, do którego może dojść od razu , w późniejsz ym czasie lub które będzie narastać w miarę słuchania, nie powinno się korzystać z ur ządzenia przy duż ym poziomie głośnoś[...]

  • Page 48

    [...]

  • Page 49

    [...]

  • Page 50

    Akk u-Entsorgung Informationspflicht gemäß Batteriev erordnung (BattV ) Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Der V erbraucher ist dazu verpflichtet, nicht mehr verwendete Batterien und Ak kus ordnungsgemäß zurückzugeben. Lassen Sie diese bitte nur über den F achhandel oder durch Batteriesammelstellen entsorgen. Hier leisten Si[...]

  • Page 51

    EC DECLARA TION OF C ONFORMITY Thorsten Koroscha, LP M As manufacturer and importer respectively: herewith declares that the products Product: Bluetooth ® SoundBox 2in1 comply with the following directive(s): ■ 1999/5/EC Radio Equipment and T elecommunications T erminal Equipment ■ 2004/108/EC EMC Directive: Electromagnetic Compatibility ■ 2[...]

  • Page 52

    BA-BSB2IN1-V1-10-INT-130503 T rekStor GmbH Kastanienallee 8-10 D-64653 Lorsch, Germany www.trekst or.de Supportinformationen Sollten Sie Fr agen zu I hrem T rekStor Produkt haben, gehen Sie bitt e wie folgt vor: • ÜberprüfenSieanhandderPr odukteigenschaftenundderFunktionenIhres Gerätes (auf der V erpackung ersicht[...]