WMF KULT 04 1604 0071 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 63 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Hand Blender
Wmf Lono - 0416220051
56 pages 3.48 mb -
Hand Blender
WMF KULT X
64 pages -
Hand Blender
Wmf Lono -0416120011
56 pages 3.48 mb -
Hand Blender
Wmf Kult Black staafmixer
44 pages 2.08 mb -
Hand Blender
Wmf Lono - 041622006
56 pages 3.48 mb -
Hand Blender
WMF KULT 04 1604 0071
63 pages -
Hand Blender
Wmf Kult staafmixer
44 pages 2.07 mb -
Hand Blender
Wmf KULT S
48 pages 5.42 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation WMF KULT 04 1604 0071. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel WMF KULT 04 1604 0071 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation WMF KULT 04 1604 0071 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation WMF KULT 04 1604 0071 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif WMF KULT 04 1604 0071
- nom du fabricant et année de fabrication WMF KULT 04 1604 0071
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement WMF KULT 04 1604 0071
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage WMF KULT 04 1604 0071 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles WMF KULT 04 1604 0071 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service WMF en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées WMF KULT 04 1604 0071, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif WMF KULT 04 1604 0071, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation WMF KULT 04 1604 0071. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
G ebr auc hs anweisung Op er ating Manual Mo de d ’emploi Istruzioni p er l’uso Instrucciones de uso G eb ruik sa anwijzin g Br ug sa nv isnin g Anv ändar guid e Käy t töohje Br uk s an vi sning KUL T , KUL T black Handmixer[...]
-
Page 2
2 Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch P er sonen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer den durch eine für ihr e Sicherheit zuständige P erson beaufsichtigt oder erhielten von ihr [...]
-
Page 3
3 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Rührwerkzeuge abnehmen oder einstecken. Verwenden Sie die Rührwerkzeuge immer nur in zusammen passenden P aaren. Niemals verschiedene Rührwerkzeuge miteinander kombinier en. ▪ ▪ ACHTUNG : Niemals das Gerät an den Knethaken oder Rührbesen oder am Netzkabel anheben, bewegen oder tragen. Fassen Sie das Gerät i[...]
-
Page 4
4 Inbetriebnahme Der Handmixer dient zum Rühren, Kneten und Schlagen von weichen und flüssigen Nahrungsmitteln und zum Kneten von nicht zu festem Teig. Der Handmixer wird mit zwei zusammengehör enden P aaren von Rührwerkzeugen geliefert. Rührbesen: für dünn-flüssige Nahrungsmittel (z. B. Getränke, Soßen, Pfannkuchenteig, schaumig geschl[...]
-
Page 5
5 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter ein, das Display leuchtet blau und im Display wird 0 angezeigt. Die Geschwindigkeitsstufen stellen Sie über die + und - ein. Wenn Sie mit den höher en Geschwin- digkeitsstufen arbeiten wollen, dann schalten Sie mit + schrittweise hoch, damit die Nahrungsmittel nicht zu st[...]
-
Page 6
6 Timer Der Handmixer ist mit einer zusätzlichen Timerfunktion ausgestattet. Sobald Sie eine Geschwindigkeitsstufe gewählt haben und das Gerät läuft, sehen Sie im Display einen Timer sekundengenau aufwärts zählen. Sie können auf diese Weise nachvollziehen, wie lange das Gerät im Einsatz ist und wie lange Sie für einen Rührvorgang benötig[...]
-
Page 7
7 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Gar antie-Information Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem K auf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesr epublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter V orlage des Kaufbelegs dir ekt gegenüber [...]
-
Page 8
8 Important safety instructions ▪ This appliance is not intended for use by persons (including child- ren) who ar e physically or mentally handicapped or have sensory disabilities, nor is it to be used by persons without sufficient experience and/or knowledge, unless these persons ar e supervised by persons r esponsible for their safety or unles[...]
-
Page 9
9 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ CAUTION : always disconnect the mains plug before inserting or removing the mixing gadgets. The mixing gadgets should only ever be used in matching pairs. Never use two differ ent mixing gadgets together . ▪ CAUTION : never lift, move or hold the appliance from the dough hook or whisk or by the mains cable. Alw[...]
-
Page 10
10 Start-up The hand mixer is used to mix, beat and blend soft foods and liquids and to knead soft dough. The hand mixer is supplied with two matching pairs of mixing gadgets. Whisk: for thin liquid foodstuffs (e.g. beverages, sauces, pancake batter , cr eamed desserts, whipped cream etc.) Dough hook: for dough, mashed potato, butter The hand mixer[...]
-
Page 11
11 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Make sure that the appliance is off and disconnected fr om the power supply . Place the mixing gadgets in the two openings on the base of the appliance. Each mixing gadget may only be placed in one of the two openings. Place the mixing gadget with the ring on the stem in the large opening only . The mixing gadgets w[...]
-
Page 12
12 Cable r ecoil function Any length of cable not requir ed can be stowed away using the cable recoil function. T o do so, turn the cable recoil slowly in a clockwise direction. Cleaning and car e Disconnect the mains plug immediately after use. Clean the appliance as soon as possible after use. Do not allow any foodstuffs to dry on the appliance o[...]
-
Page 13
13 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewir eable one, cut it from the mains lead and imme- diately dispose of it. Never [...]
-
Page 14
14 Consignes de sécurité importantes ▪ Cet appareil n’est pas destiné à êtr e utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restr eintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance, sauf si elles sont surveillées par une personne char gée de leur sécurité ou si elle les a instruites po[...]
-
Page 15
15 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO débranchez toujour s la prise au préalable. Utilisez uniquement les fouets et crochets assortis. Ne jamais combiner un fouet et un crochet. ▪ ATTENTION : Ne jamais soulever , manipuler ou porter l’appareil par les fouets ou crochets ou par le câble d’alimentation. Pr enez l’appareil toujour s à la poign?[...]
-
Page 16
16 Mise en service L e batteur à main sert à mélanger , à pétrir et à battr e des aliments mous et liquides et à pétrir des pâtes pas trop compactes. Le batteur à main est livré avec deux paires assorties d’outils de mélange. Fouets: pour aliments liquides (p.ex. boissons, sauces, pâte pour crêpes, dessert mousseux, crème chantilly[...]
-
Page 17
17 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Mettez l’appareil en mar che avec le bouton «On/Off», l’écran s’allume en bleu et affiche 0. Vous réglez les vitesses à l’aide de + et -. Si vous voulez travailler avec de vitesses plus élevées augmentez celles-ci avec le + par étapes pour empêcher les éclaboussures. La vitesse choisie est affich[...]
-
Page 18
18 Minuteri e Le batteur à main est équipé d’une fonction de minuterie supplémen- taire. Après avoir choisi une vitesse et après la mise en marche de l’appar eil vous voyez sur l’écran une minuterie qui chr onomètre à la seconde près. De cette manière vous pouvez suivr e la durée de l’utilisation et de combien de temps vous avec[...]
-
Page 19
19 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO L‘appareil est conforme aux Dir ectives Européennes 2006/95/EG, 2004/1 08/EG et 2009/125/EG. Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas êtr e éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit êtr e déposé à un point de collecte pour le recyclage d‘appar eils électriques et électroniqu[...]
-
Page 20
20 Importanti istruzioni di sicur ezza ▪ Questo apparecchio non è destinato ad esser e utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che mancano di esperienza e/o di conoscenza a meno che non siano sorvegliate da una persona r esponsabile della loro sicur ezza o non ricevano istruzioni per l’uso dell’apparecchi[...]
-
Page 21
21 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO e togliere gli utensili agitatori. Gli utensili agitatori vanno sempr e usati in paio compatibile. Non si associano mai diversi utensili diversi contempor aneamente. ▪ ATTENZIONE: Non si solleva, sposta o porta mai l’appar ecchio dai ganci per impastare o dagli utensili agitatori o dal cavo d’alimentazione. Bi[...]
-
Page 22
22 Messa in servizio Il frullatore a mano serve a agitar e, impastare e batter e cibi molli e liquidi nonché a impastare una pasta piuttosto soffice. Il frullatore viene fornito con due paia di utensili agitatori compatibili. Frusta: per i cibi sottili (ad es. liquidi, salse, pata per dolci, dessert montati untuosi, panna montata ecc.) Ganci per [...]
-
Page 23
23 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Bisogna accertarsi che l’apparecchio sia fuori servizio e separ ato dall’alimentazione elettrica. Si inseriscono gli utensili agitatori in entrambe le apertur e sul fondo dell’apparecchio. Si può inserir e ognuno degli utensili agitatori ad entrambe le apertur e. Si inseriscono gli utensili con un anello al g[...]
-
Page 24
24 Timer Il frullatore a mano è munito di una funzione Timer . Una volta selezionato il livello di velocità e l’apparecchio in servizio, si vede sullo schermo un timer che conta il tempo preciso al secondo. Si può intuire per quanto tempo l’appar ecchio funziona e di cui si ha bisogno per l’agitazione. Se si spegne l’apparecchio, il Time[...]
-
Page 25
25 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO L’apparecchio è conforme alle dir ettive europee 2006/95/CE, 2004/1 08/ CE e 2009/125/CE. Non si butta il prodotto dopo la fine del suo ciclo di vita nella spazzatura domestica, ma si manda in un centr o di riciclaggio di apparecchi elettrici o elettr onici. I materiali possono essere riciclati in conformità co[...]
-
Page 26
26 Instrucciones importantes de seguridad ▪ Este aparato no deben usarlo per sonas con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial, ni personas que car ezcan de la experien- cia y/o conocimientos necesarios para usarlo, a menos que estas personas estén bajo la supervisión de per sonas responsables de su seguridad o hayan sido instruidas [...]
-
Page 27
27 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO accesorios de mezcla. Utilice siempre los accesorios en par ejas coin- cidentes. No utilice nunca dos aparatos de mezcla distintos juntos. ▪ CUIDADO: no levante, mueva o sujete el aparato por las varillas o gancho de amasar , ni por el cable de r ed. Sujete siempre el apar ato por el mango al moverlo o utilizarlo.[...]
-
Page 28
28 Puesta en mar cha La batidora manual se utiliza par a mezclar , batir y licuar comidas blandas y líquidos y para amasar masas blandas. La batidora manual viene con dos par es de accesorios de mezcla. Varillas: par a alimentos líquidos finos (ej. bebidas, salsas, tortitas, postres cr emosos, nata montada, etc.) Gancho para masa: par a masas, p[...]
-
Page 29
29 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Asegúrese de que el apar ato está apagado y desconectado de la red. Sitúe los accesorios de mezcla en las dos aperturas de la base del aparato. Cada accesorio de mezcla se pone en una de las dos apertur as. Sitúe el accesorio de mezcla con el anillo de la raíz en la apertur a grande. Los accesorios de mezcla si[...]
-
Page 30
30 T emporizador La batidora manual está equipada con un temporizador . Cuando haya seleccionado una velocidad y el aparato esté fun- cionando, la pantalla mostrará un temporizador en segundos. Se puede utilizar para saber cuánto tiempo lleva en uso el apar ato y cuánto tiempo se necesita para mezclar una sustancia concr eta. Al apagar el apar[...]
-
Page 31
31 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO El aparato cumple con las dir ectivas europeas 2006/95/CE, 2004/1 08/ CE y 2009/125/CE. Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe tir arse al cubo de basura doméstico sino que debe llevar se a un punto limpio de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Los materiales solo se reciclan conforme a s[...]
-
Page 32
32 Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te wor den door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, behalve wanneer zij onder toe- zicht staan van iemand die verantwoor delijk is voor hun veiligheid, of van deze persoon aanwijzingen hebben ontvan[...]
-
Page 33
33 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO igen te verwijderen of aan te br engen. Gebruik de roerwerktuigen steeds enkel in samenpassende paren. Nooit ver schillende roerwerk- tuigen met elkaar combineren. ▪ OPGEPAST : Het appar aat nooit bij de kneedhaken, roer gardes of bij de stroomkabel opheffen, bewegen of dr agen. Neem het apparaat steeds bij het ha[...]
-
Page 34
34 In gebruik nemen De handmixer dient om zachte en vloeibare voedingsmiddelen te roer en, kneden en op te kloppen en om een niet al te vast deeg te kneden. De handmixer wordt met twee bij elkaar passende par en van roerwerk- tuigen geleverd. Roergar de: voor zachte, vloeibare voedingsmiddelen (vb . dr anken, sau- zen, pannenkoekendeeg, schuimig op[...]
-
Page 35
35 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Zet het apparaat met behulp van de aan-/uitschakelaar aan, de display zal blauw oplichten en een 0 weergeven. Met behulp van + en - stelt u de snelheidstrap in. W anneer u met een hogere snelheidstr ap wenst te werken, schakelt u met + stapsgewijs naar omhoog zodat de voedings- middelen niet te zeer zouden spatten. [...]
-
Page 36
36 Timer De handmixer is met een extra timerfunctie uitgerust. Van zodr a u een snelheidstrap gekozen heeft en het appar aat loopt, ziet u op het scherm een timer de seconden optellen. U kunt op deze manier bijhouden hoe lang het apparaat ingeschakeld is en hoe veel tijd u nodig heeft om te roer en. Wanneer u het appar aat UIT zet, wordt de timer a[...]
-
Page 37
37 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Het apparaat is over eenkomstig de Europese richtlijnen 2006/95/EG, 2004/1 08/EG en 2009/125/EG. Dit product mag op het einde van zijn levensduur niet bij het normale huishoudafval gezet worden, maar moet naar een verzamelpunt voor het recycler en van elektrische en elektronische toestellen gebr acht worden. De mate[...]
-
Page 38
38 Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat er ikke egnet til brug af per soner med reducer et fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfa- ring og/eller viden, undtaget hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan appar atet skal anvendes. ▪ Børn må ikke anvende, rengør e eller vedligeho[...]
-
Page 39
39 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO eller i strømledningen. Løft altid apparatet i håndtaget, når du flytter eller anvender apparatet. ▪ Hold ikke turbo-tasten nede i mere end tr e minutter for at undgå overophedning af appar atet. ▪ Apparatet må kun benyttes til levnedsmidler . Bearbejd aldrig opløs- ningsmiddelholdige væsker (f.eks. lak[...]
-
Page 40
40 Ibrugtagning Håndmikseren tjener til omrøring, æltning og piskning af bløde og flydende fødevarer og til æltning af dej, som ikke er for hår d. Håndmikseren lever es med to sammenhørende par af rør eværktøj. Piskeris: Til tyndtflydende fødevarer (f.eks. drikkevar er , sovse, pandeka- gedej, piskede desserter , piskefløde, etc.) [...]
-
Page 41
41 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Sørg for , at apparatet er slukket og stikket trukket ud af stikkon- takten. Stik røreværktøjerne ind i begge åbninger på bunden af appar atet. Røreværktøjerne kan kun stikkes ind i én af åbningerne. Stik rør e- værktøjerne med en ring på skaftet ind i den brede åbning. Rør e- værktøjerne uden rin[...]
-
Page 42
42 Timer Håndmikseren er udstyr et med en ekstra timerfunktion. Når du har valgt et hastighedstrin og apparatet kør er , kan du se en timer på skærmen, som tæller antallet af sekunder . Du kan således se hvor længe apparatet er i drift og hvor lang tid der kræves for en bestemt rørepr ocedure. Når du slukker for appar atet, stilles timer[...]
-
Page 43
43 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparatet opfylder de eur opæiske retningslinjer 2006/95/EG, 2004/1 08/EG og 2009/125/EG. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i den almindelige husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske appar ater . Materialerne kan genanvendes[...]
-
Page 44
44 Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av per soner med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erforderliga kunskaper eller erfar enhet såvida dessa personer inte först får instruktioner av och/eller använder appar aten under uppsikt av en person som ansvar ar fö[...]
-
Page 45
45 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO ▪ OBS! Lyft aldrig apparaten i degkr okarna eller visparna och lyft, flytta eller bär den aldrig genom att hålla i strömkabeln. När du vill flytta eller använda apparaten gör du det alltid genom att ta ett fast grepp om handtaget. ▪ Håll inte Turbo-läget intryckt i mer än tr e minuter . Det finns ann[...]
-
Page 46
46 Igångsättning Du kan använda handmixern till att röra, knåda och vispa mjuka och flytande livsmedel och till att knåda deg som inte är alltför hård. Handmixern leverer as ihop med två par rörverktyg som var för sig hör ihop. Vispar: för tunnflytande livsmedel (t.ex. drycker , såser , pannkaksdeg, skumvispade efterrätter , vispg[...]
-
Page 47
47 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Försäkra dig om att appar aten är avstängd och inte ansluten till strömmen. Sätt i de båda rörverktygen i öppningarna på apparatens botten. Var dera av de två rörverktygen får endast sättas in i en av de båda öppningarna. Sätt in rörverktygen med ringen på ovandelen i den breda öppningen. Rörver[...]
-
Page 48
48 Ti dsur Handmixern är utrustad med en tidsurfunktion. Så fort du har valt en hastighet och apparaten är påslagen ser du ett tidsur på displayen som håller räkningen i sekunder . På så sätt kan du själv hålla koll på hur länge apparaten varit i gång och hur lång tid som krävs för ett speciellt moment. När du stänger AV apparat[...]
-
Page 49
49 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparaten motsvar ar de europeiska riktlinjerna 2006/95/EG, 2004/1 08/ EG och 2009/125/EG. Den här produkten får inte avyttr as tillsammans med hushållsav- fall, utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen.[...]
-
Page 50
50 Tärkeitä turvaohjeita ▪ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti vammaisten, mielenvika- isten tai aistivammaisten henkilöiden käyttöön. Sitä ei tule käyttää ilman riittävää kokemusta ja/tai tuntemusta laitteesta, ellei valvo- massa ole turvallisuudesta vastaavia henkilöitä tai ellei henkilöitä ole opastettu laitteen käy[...]
-
Page 51
51 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO kusta, vispilästä tai verkkojohdosta. Pitele laitetta siirrettäessä ja käytettäessä aina sen kahvasta. ▪ Älä pidä turbo-painiketta alas painettuna yli kolme minuuttia, jotta laite ei ylikuumene. ▪ Käytä laitetta vain ruoka-aineita varten. Älä koskaan käytä laitetta liuotinpohjaisten nesteiden (ku[...]
-
Page 52
52 Aloitus Käsisekoitinta käytetään pehmeiden ruoka-aineiden ja nesteiden sekoittamiseen sekä pehmeän taikinan vaivaamiseen. Käsisekoittimen mukana tulee kaksi yhteensopivaa paria sekoitinosia. Vispilä: ohuille ja nestemäisille ruoka-aineille (kuten juomille, kastik- keille, pannukakkutaikinalle, kermaisille jälkiruoille, kermavaahdolle j[...]
-
Page 53
53 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Käynnistä laite on/off-katkaisijasta. Näytön valo on sininen ja siinä näkyy numero 0. Nopeusasetukset saa valittua painamalla + ja -. Jos haluat lisätä nopeutta, voit tehdä näin vaiheittain painamalla +. Näin vältät ruoka-ainesten liiallisen roiskumisen. Valitut nopeusasetukset näkyvät näytöllä. Pu[...]
-
Page 54
54 Ajastin Käsisekoittimen lisätoimintoihin kuuluu ajastin. Valittuasi nopeusasetukset ja kun laite on käynnissä, näytöllä näkyy sekunteja osoittava ajastin. Tätä voidaan hyödyntää laitteen käyttöai- kaa ja määrätyn aineen sekoitusaikaa tarkasteltaessa. Katkaistessasi laitteen virran, ajastin palaa automaattisesti 00:00-asentoon. [...]
-
Page 55
55 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Laite noudattaa eurooppalaisia dir ektiivejä 2006/95/EC, 2004/108/EC ja 2009/125/EC. Laitteen käyttöiän päättyessä sitä ei pidä heittää pois tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimittaa elektronisten osien ja laitteiden kierrätykseen. Materiaalit ovat kierrätettäviä niiden etiketeissä ilmoitettuj[...]
-
Page 56
56 Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Dette apparatet er ikke ment for å brukes av per soner som er fysisk eller mentalt handikappede eller har redusert syn eller hør sel, og skal heller ikke brukes av personer uten tilstr ekkelig erfaring og/ eller kunnskap, med mindre slike per soner er under oppsyn av personer som er ansvarlige for sikkerheten [...]
-
Page 57
57 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO blandeutstyret. Blandeutstyr et skal kun brukes sammen i overens- stemmende par . Aldri bruk to ulike blandeutstyr sammen. ▪ FORSIKTIG: Aldri løft, flytt eller hold apparatet fr a eltekloa, vispen eller strømledningen. Hold alltid apparatet i håndtaket når du flytter på det og bruker det. ▪ Ikke hold turb[...]
-
Page 58
58 Oppstart Håndmikseren brukes til å elte, vispe og blande matvar er , væsker og deiger . Håndmikseren lever es med to overensstemmende par med blandeut- styr . Visp: Til mat i form av tynne væsker (f.eks. drikker , sauser , panneka- kerøre, kr emdesserter , pisket krem osv .) Elteklo: Til deiger , potetmos, smør Håndmikseren har 16 ulike [...]
-
Page 59
59 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Slå på apparatet med av/på-bryter en, displayet lyser blått og 0 vises. Hastighetsinnstillingen velges ved å trykke + eller -. Hvis du ønsker høyere hastighet, kan denne økes trinnvis ved å trykke på +, slik at du unngår at maten spruter . Hastighetsinnstillingen som velges, vises i displayet. Rengjør al[...]
-
Page 60
60 Tid småler Håndmikseren har en tidsmålerfunksjon. Når du har valgt hastighet og apparatet er i gang, vil displayet vise en tidsmåler som teller ned i sekunder . Dette kan brukes for å se hvor lenge apparatet har vært i bruk og hvor lenge du tr enger å blande ulike matvarer . Når du slår av apparatet, vil tidsmåleren automatisk stilles[...]
-
Page 61
61 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Apparatet er i samsvar med EU-dir ektivene 2006/95/EF , 2004/1 08/EF og 2009/125/EF . Når produktet ikke skal brukes lenger , må det ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men skal leveres til et innsamlingspunkt for elektrisk og elektronisk utstyr . Materialene kan brukes på nytt i henhold til merking[...]
-
Page 62
62[...]
-
Page 63
63[...]