Zanker KBA23001SK manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zanker KBA23001SK. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zanker KBA23001SK ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zanker KBA23001SK décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zanker KBA23001SK devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zanker KBA23001SK
- nom du fabricant et année de fabrication Zanker KBA23001SK
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zanker KBA23001SK
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zanker KBA23001SK ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zanker KBA23001SK et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zanker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zanker KBA23001SK, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zanker KBA23001SK, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zanker KBA23001SK. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Gebruiks- aanwijzing Koelkast User manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzer- information Kühlschrank KBA23001SK[...]

  • Page 2

    Inhoud Veiligheidsinform atie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Reiniging en onderhoud _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 P[...]

  • Page 3

    ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektris c he schok veroorzaken. Waarschuwing! Alle elekt rische onderdelen (net- snoer, stekker, compre ssor) mogen om g evaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een er- kende onderhoudsdienst o f ge kwalificeerd onderhouds- personeel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd [...]

  • Page 4

    Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat g een gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiemateriale n. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale h uishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ont vlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden co nform de van toepassing zijnd[...]

  • Page 5

    Dagelijks gebruik Verplaatsbare schappen De wanden van de koel- kast zijn voorzien van een aantal geleide rs zo- dat de schappen op de gewenste pla ats gezet kunnen worden. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kun- nen de schappen op ver- schillende hoogtes wor- den gep[...]

  • Page 6

    Reiniging en onderhoud Let op! Voordat u welke onderhoudshandelin g dan ook verricht, de st ekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit appara at bevat koolwater- stoffen; onderhoud e n herladen mag a lleen uitge- voerd worden door bevoegde technici. Periodieke reiniging Het apparaat moet regelmatig worden schoong emaakt: • maak de[...]

  • Page 7

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het lampje brandt niet. Het apparaat is uitgeschake ld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in h et stop- contact. Steek de stekker goed in het stopcon- tact. Het apparaat k rijgt geen stroom. Er staat geen spannin g op het stopcon- tact. Sluit een ander elek trisch apparaa[...]

  • Page 8

    Het lampje vervangen Let op! Trek de stekker uit het stopcontact. 1. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 2. Verwijder de af- dekking van het lampje (raad- pleeg de afbeel- ding). 3. Vervang het kap otte lampje do or een nieu w lamp- je met hetzelfde ve rmogen dat spe ciaal bedoeld is voor huishoudelijke appara ten (het maximumver-[...]

  • Page 9

    Het apparaat moet geaard zijn. De net snoerstekker is voorzien van een conta ct voor dit doel. Als he t stopcon- tact niet geaard is , sluit het appara at dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de gel- dende regels, raadple eg hiervoor een gekwalificeerd elektric ien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als d[...]

  • Page 10

    x x Knip indien nodig d e zelf- klevende afdichtstrip op maat en bevestig he t op het apparaat z oals aange- geven op de afbeelding. 1 2 Installeer het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (1) totdat de afdekking van de opening tegen h et keu- kenmeubel aankomt. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (2) tegen de[...]

  • Page 11

    Ha Hc Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Hb Ha 8 mm Zet de deur van het appa- raat en de deur van het keukenmeubel open on- der een hoek va n 90°. Plaats het kleine vierkan- tje (Hb) in de geleide r (Ha). Zet de deur van het appa- raat en de deur van het keukenmeubel tegen elk - aar en markeer d e gaten. Ha 8 mm K Verwijder de haken en markeer [...]

  • Page 12

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Care and Clea ning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1[...]

  • Page 13

    2. Make sure that the power p lug is not squashed or damaged by th e back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can com e to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the m ains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of elec[...]

  • Page 14

    Operation Switching on Insert th e plug in to the wall socket. Turn the Temperatu r e regula tor clockwise to a medium setting. Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regula- tor to the "O" position. Temperature regulation The tempera ture is automatically regulated. To operate the appliance, proc eed as follows: ?[...]

  • Page 15

    Helpful hints and tips Hints for energy saving • Do not open the d oor frequently or leave it ope n lon- ger than absolutely necessary. • If the ambient temp erature is high and the Tempera- ture Regulator is set to low temperature and the ap- pliance is fully loaded, the compresso r may run con- tinuously, causing frost or ice on the evaporato[...]

  • Page 16

    Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: • disconnect the ap pliance fr om electricity supply • remove all food • defrost (if foreseen) and clean the appliance and all accessories • leave the door/ doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be ke pt on, ask[...]

  • Page 17

    Problem Possible cause Solution Products prevent that water flows in- to the water collector. Make sure that products do not touch the rear plate. Water flows on the ground. The melting water out let does not flow in the evaporative tray a bove the compressor. Attach the melting water outlet to the evaporative tray. The temperature in the ap pli- a[...]

  • Page 18

    Technical data Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical informat ion are situated in the rat i ng plate on the internal lef t side of the appliance and in the e ner- gy label. Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct o [...]

  • Page 19

    Door reversibility The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, do these ste p s be- fore you in stall the appli- ance: • Loosen the upper p i n and remove t he spacer. • Remove the upper pin and the door. • Remove the door. • Loosen the lower pin. On the opposit e side: • Install the lower pin. [...]

  • Page 20

    x x If necessary cut the a dhe- sive sealing strip and then apply it to the applian ce as shown in figure. 1 2 Install the applian ce in the niche. Push the appliance in the directio n of the arr ows (1) until the upper gap c over stops against the kit chen furniture. Push the appliance in the directio n of the arr ows (2) against the cupboard on t[...]

  • Page 21

    Ha Hc Push the part (Hc) on the part (Ha). Hb Ha 8 mm Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha ) . Put together t he appliance door and the furniture door and mark the h o les. Ha 8 mm K Remove the brackets a n d mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door wh[...]

  • Page 22

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25[...]

  • Page 23

    • Ne modifiez pas les spécifications de l'a ppareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut cau ser un court circuit, un in cendi e et/ou une électrocution. Avertissement Les éventuelles répara tions ou in- terventions sur votre appareil, ainsi que le rempla- cement du câble d'alimentation, ne doivent être eff ec[...]

  • Page 24

    Protection de l'environn ement Le système frigorifique et l'isolation de votre ap- pareil ne contiennent pas de C.F.C. cont ribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa reil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l&ap[...]

  • Page 25

    Emplacement des balconnets de la porte Selon la taille des embal- lages des aliments con- servés, les balconnets de la porte peuvent être po- sitionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuste r, procé- dez comme suit : tirez progressivemen t sur le balconnet dans le sen s des flèches pour le déga- ger, puis repositio nnez-le selon vos besoi[...]

  • Page 26

    doivent donc être eff ectués que par du personnel auto- risé. Nettoyage périodique Cet appareil do it être nett oyé régulièrement : • Nettoyez l'intérieur et tous les acc essoires avec de l'eau tiède savonneuse. • Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez- les en les essu yant pour éviter toute accumulation [...]

  • Page 27

    Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas. L'ampoule ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonction nement. La fiche n'est pas correcte ment bran- chée sur la prise de courant. Branchez correctement la fiche sur la prise de courant. Le courant n'arrive pas à l&apo[...]

  • Page 28

    Anomalie Cause possible Remède Trop de produits on t été introduits si- multanément . Introduisez moins de produits en mê- me temps. L'air froid ne circule pas dans l'appa- reil. Assurez-vous que l'a ir froid circule dans l'appareil. Remplacement de l'ampoule Attention Débranchez l'appareil du secteur. 1. Retirez[...]

  • Page 29

    Classe cli- matiq ue Température ambiante SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque sig nalétique cor- respondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. [...]

  • Page 30

    x x Si nécessaire, coupez la bande isolante adhésive et appliquez-la sur l'appa- reil, comme illustré sur l e schéma. 1 2 Insérez l'appareil dans le meuble d'enca strement. Poussez l'appareil dans le sens indiqué par les flè- ches (1) jusqu'à ce que le cache de l'ouverture supé- rieure bute sur le meuble de cu[...]

  • Page 31

    Ha Hc Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Hb Ha 8 mm Ouvrez la porte de l'appa- reil et celle du meuble à 90° environ. Introduisez la petite équerre (Hb) dans le gui- de (Ha) . Tenez ensemble la porte de l'appareil et celle du meuble et m arquez la po- sition des trous. Ha 8 mm K Enlevez les supports et marquez le repère avec l[...]

  • Page 32

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Erste Inbet riebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Täglicher Geb rauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Was[...]

  • Page 33

    schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste- cker, Kompressor) dürfen zur Vermeidun g von Gefahren nur vom Kundendienst od er einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der [...]

  • Page 34

    Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso- liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Haus müll entsorgt wer- den. Die Isolierung enthä l t entzündliche Gase: das Ge- rät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal- tung. Nicht das [...]

  • Page 35

    Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühl- schranks sind mit einer Reihe von Führungs- schienen ausgestatte t, die verschiedene Mög- lichkeiten für das Einset- zen der Ablagen bieten. Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in unterschiedlicher Höhe positioniert werden, wo- mit das Lagern verschie- den gro[...]

  • Page 36

    Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasser- stoffe; Wartungsarbeiten und Nachfü llen von Käl- temittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autori- siertes Fachpersonal ausgeführt werden. Regelmäßige Reinig ung Der gesa[...]

  • Page 37

    Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf ). Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funk tionie rt nicht. Die Lampe funktioniert nicht. Das Gerät ist abgeschaltet. Gerä t einschalt en. Der Netzstecker ste ckt ni cht richtig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker richti[...]

  • Page 38

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrie renden Lebensmittel ist zu hoch . Lassen Sie Leben smittel auf Raum- temperatur abküh len, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal eingelegt. Legen Sie weniger Lebensmitt el auf einmal ein. Die Kaltluft kann nicht im Gerät zir- kulieren. Stellen [...]

  • Page 39

    Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstempera tur mit der Klimaklasse übe rein- stimmt, die auf dem Typ schild des Geräts angegeben ist: Klima- klasse Umgebungstemperatur SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ers[...]

  • Page 40

    x x Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungsstre ifen zu und bringen Sie ihn , wie in der Abbildung gezeigt, am Gerät an. 1 2 Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Lückenblende am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Sc harnieren gegenüberliegenden Seite in Pfei[...]

  • Page 41

    Ha Hc Drücken Sie di e Abde- ckung (Hc) auf die Füh- rungsschiene (Ha). Hb Ha 8 mm Öffnen Sie die Gerät etür und die Tür des Kü chen- möbels in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungs- stück (Hb) in die Füh- rungsschiene (Ha) ein. Bringen Sie die Gerätetür und die Küchenmöbeltür zusammen und markiere n Sie die Bohrungen. Ha 8[...]

  • Page 42

    42[...]

  • Page 43

    43[...]

  • Page 44

    www.electrolux.com/shop 222353473-A-2 32011[...]