Zanker KOU10301XB manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 56 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zanker KOU10301XB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zanker KOU10301XB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zanker KOU10301XB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zanker KOU10301XB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zanker KOU10301XB
- nom du fabricant et année de fabrication Zanker KOU10301XB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zanker KOU10301XB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zanker KOU10301XB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zanker KOU10301XB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zanker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zanker KOU10301XB, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zanker KOU10301XB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zanker KOU10301XB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Gebruiks- aanwijzing Oven User manual Oven Notice d'utilisation Four Benutzer- information Backofen KOU10301[...]
-
Page 2
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Gebruik van de accessoires _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 [...]
-
Page 3
• Van binnen wordt het apparaa t heet als het in werkin g is. Raak de verwar- mingselementen in het appa raat niet aan. Gebrui k altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei te plaatsen of verwijderen. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Zet de stroomtoevoer uit al vorens onderhoud te plegen. • Gebruik noo[...]
-
Page 4
lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. Gebruik Waarschuwing! Gevaar op letsel, brandwonden, elektrische schokken of een explosie. • Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving. • De specificatie van het apparaat mag niet wor den veranderd. • Zorg ervoor da[...]
-
Page 5
Verwijdering Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinde- ren en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. Beschrijving van het product Algemeen overzicht 1 10 11 12 2 5 3 4 6 9 8 7 1 Bedi[...]
-
Page 6
Het apparaat aan- en uitzetten 1. Draai de knop voor de ovenfuncties naar een ovenfunctie. Het stroomindicatielampje gaat aan als het appa- raat in werking is. 2. Draai de knop voor de temperatuur naar een tem- peratuur. Het temperatuurlampje gaat aan zolang de tempe- ratuur in het apparaat stijgt. 3. Draai om het apparaat uit te schakelen, de knop[...]
-
Page 7
Extra functies Koelventilator Als het apparaat in werking is, wordt de koelventilator automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van het apparaat koel te houden. Als u het apparaat uit zet, gaat de koelventilator uit. Veiligheidsthermostaat De veiligheidsthermostaat is een th ermische uit- schakeling in een actieve thermostaat. Om schade door geva[...]
-
Page 8
• Laat het vlees ongeveer 15 minuten rusten voordat u het aansnijdt, zodat het vleesvocht niet wegloopt. • Om te veel rook tijdens het braden in de oven te ver- mijden, kunt u een beetje water in d e lekbak gieten. Om rook te vermijden, voegt u water toe wanneer het is opgedroogd. Bereidingstijden Bereidingstijden zijn afhanke lijk van het soor[...]
-
Page 9
SOORT GERECHT Boven- en onderwarmte Bereidingstijd [min] Notities Niveau Temp [°C] Wit brood 1 190 60-70 1 -2 stukken, 500 gram per stuk 1) Roggebrood 1 190 30-45 In broodvorm Broodjes 2 190 25-40 6 - 8 broodjes op vlakke bakplaat 1) Pizza 1 190 20-30 Op een diepe braadpan 1) Scones 3 200 10-20 Op vlakke bakplaat 1) 1) Verwarm de oven 10 m inuten [...]
-
Page 10
SOORT GERECHT Boven- en onderwarmte Bereidingstijd [min] Notities Niveau Temp [°C] Kalkoen 1 180 210-240 Geheel op een diepe braadpan Eend 2 175 120-150 Geheel op een diepe braadpan Gans 1 175 150-200 Geheel op een diepe braadpan Konijn 2 190 60-80 In stukken gesneden Haas 2 190 150-200 In stukken gesneden Fazant 2 190 90-120 Geheel op een diepe b[...]
-
Page 11
Voordat u he t ovenlampje vervangt: • Schakel het apparaat uit. • Verwijder de zekeringen in de zekeringenkast, of schakel de stroomonderbreker uit. • Leg een doek op de bodem van de oven. Hierdoor voorkomt u schade aan het ovenlampje en de glazen afdekking. Het ovenlampje vervangen: 1. Het afdekglas van het lampje bevindt zich aan de achterk[...]
-
Page 12
Zorg ervoor dat u de interne glasplaat correct in de uit- sparingen plaatst (zie afbeelding). Problemen oplossen Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken . Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kookzones functioneren niet. Zie de gebruikshandleiding van de kookplaat. Het apparaat wordt niet warm. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het app[...]
-
Page 13
Montage Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken . Inbouw Waarschuwing! De installatie van het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. Als u ge en gekwalificeerd of deskundig persoon inschakelt, vervalt de garantie bij het ontstaan van sch ade. • Voordat u het apparaat in stalleert, dient u het[...]
-
Page 14
Milieubesc herming Het symbool op het product of op de ver pakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negati[...]
-
Page 15
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Using the accessories _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]
-
Page 16
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Before maintenance cut the power supply. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the su rface, which may result in shattering of the glass. Safety instructions Installation Warning! Only a qualified person must install th[...]
-
Page 17
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not apply pressure on the open door. • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. • Always keep the appliance door closed when the ap- pliance is in operation. • Open the appliance door carefully. The use of ingre- dients with al[...]
-
Page 18
Product description General overview 1 10 11 12 2 5 3 4 6 9 8 7 1 Control panel 2 Knob for the front left cooking zone 3 Knob for the left rear cooking zone 4 Temperature indicator 5 Knob for the temperature 6 Knob for the oven functions 7 Power indicator 8 Knob for the right rear cooking zone 9 Knob for the right front cooking zone 10 Ventilation [...]
-
Page 19
Cooking zon es With the control knobs for cooking zones you op- erate the hob that you installed with the oven. For more information about the hob, refer to the hob user manual. Heat settings Control kn ob Function 0 Off position 1 - 9 Heat settings (1- lowest heat setting, 9 - high- est heat setting) 1. Turn the control knob to a necessary heat se[...]
-
Page 20
Safety thermostat The safety the rmostat is a thermal c ut-out in an operating thermostat. To prevent damage to the oven thermostat caused by dangerous overheating, the oven has a safety thermo- stat that interrupts the pow er supply. The oven switches back on again automatically, whe n the temperature drops. Warning! The safety the rmostat works o[...]
-
Page 21
TYPE OF DISH Conventional cooking Cooking time [min] Notes Level Temp [°C] Butter-milk cheese cake 1 170 60-80 In cake mould 26 cm Apple cake (Apple pie) 1 170 100-120 2 cake moulds of 20 cm on the wire shelf Strudel 2 175 60-80 On baking tray Jam-tart 2 170 30-40 In cake mould 26 cm Fruit cake 2 170 60-70 In cake mould 26 cm Sponge cake (Fatless [...]
-
Page 22
TYPE OF DISH Conventional cooking Cooking time [min] Notes Level Temp [°C] Pasta flan 2 180 40-50 In mould Vegetable flan 2 200 45-60 In mould Quiches 1 190 40-50 In mould Lasagne 2 200 25 -40 In mould Cannelloni 2 200 25 -40 In mould Yorkshire pudding 2 220 20 -30 6 pudding mould 1) 1) Preheat for 10 minutes. MEAT TYPE OF DISH Conventional cookin[...]
-
Page 23
TYPE OF DISH Conventional cooking Cooking time [min] Notes Level Temp [°C] Tuna fish/Salmon 2 190 35-60 4-6 fill ets Care and cleaning Warning! Refer to the Safety chapters. • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and cleaning agent. • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent • Clean the oven interior a[...]
-
Page 24
1 Open the door fully and hold the two door hinges. 2 Lift and turn the lev- ers on the two hinges. 3 Close the oven door to the first opening posi- tion (halfway). Then pull forward and remove the door from its seat. 4 Put the door on a soft cloth on a stable surface. 5 Release the locking system to remove t he in- ternal panel of glass. 90° 6 Tu[...]
-
Page 25
Problem Possible cause Remedy The appliance does not heat up. The fuse in the fuse box is released. Do a check of the fuse. If the fuse is released more than one time, con- tact a qualified electrician. The oven lamp does not operate. The oven lamp is defective. Replace the oven lamp. Steam and condensation settle on the food and in the appliance. [...]
-
Page 26
A B Electrical installation Warning! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety pr ecautions fr om the chapter "Safety information". This appliance is supplied without a ma in plug or a main cable. The cable Cable types applicable for installat[...]
-
Page 27
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Utilisation d es accessoires _ _ _ _ _ [...]
-
Page 28
des gants de cuisin e pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour net- toyer[...]
-
Page 29
d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Usage Avertissement Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • Utilisez cet appareil dans un environnement domesti- que. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet ap pareil. • Assurez-vous que les orifice[...]
-
Page 30
Mise au rebut Avertissement Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et le s animaux de s'enfermer dans l&ap[...]
-
Page 31
Utilisation quotidienne Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Activation et désactivation de l'appareil 1. Tournez la manette de sélecteur des fonctions du four sur la fonction désirée. Le voyant de mise sous tension s'allume pendant le fonctionnement de l'appareil. 2. Tournez la manette de thermosta[...]
-
Page 32
Fonction du four Utilisation Sole La chaleur provient uniquement de la sole du four. Pour la cuisson de gâteaux au fond croustillant Utilisation des accessoires Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Installation des accessoires du four Glissez les accessoires entre les barres de guidage de l'un des niveaux du fou[...]
-
Page 33
• N'ouvrez la porte du four qu'au x 3/4 du temps de cuisson. • Si vous enfournez simu ltané ment deux plaques de cuisson, laissez un gradin libre entre les deux. Cuisson de la viande et du poisson • Nous vous conseillons de rôtir les viandes et les poissons au four seulement à partir d'un poids de 1 kg. Des rôtis d'un [...]
-
Page 34
TYPE DE PLAT Cuisson traditionn elle Temps de cuis- son [min] Remarques Gradin Temp [°C] Petits pains 3 190 15-20 Sur plateau multi-usages 1) Choux 3 190 25-35 Sur plateau multi-usages 1) Tourtes 3 180 45-70 Dans un moule à gâteaux de 20 cm Sandwich Victoria 1 ou 2 180 40-55 Gauche + droit dans un moule à gâ- teaux de 20 cm 1) Pré-chauffez pe[...]
-
Page 35
TYPE DE PL AT Cuisson traditionnelle Temps de cuis- son [min] Remarques Gradin Temp [°C] Porc 2 180 90-120 Sur la grille de four et au-dessus de la lèchefrite Viande de veau 2 190 90-120 Sur la grille de four et au-dessus de la lèchefrite Roastbeef anglais, sai- gnant 2 210 44-50 Sur la grille de four et au-dessus de la lèchefrite Roastbeef ang[...]
-
Page 36
• Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produi ts agressifs, des objets pointus, ou en lave-vaisselle. Vous risqueriez de dé- truire le revêtement anti-adhérent ! Appareils en acier ino xydable ou en alumi- nium : Il est conseillé de nettoyer la porte d u four à l'aide d'une éponge humide seule[...]
-
Page 37
5 Désengagez le systè- me de verrouillage afin de retirer les vitres inter- nes. 90° 6 Faites pivoter les deux fixations de 90 ° et retirez-les de leur loge- ment. 1 2 7 Soulevez avec pré- caution (étape 1), puis sortez (étape 2) le pan- neau vitré. Lavez le panneau interne en verre avec un chiffon h umi- difié d'eau savonneuse. Séch[...]
-
Page 38
Si l'anomalie persiste, contactez votre service après- vente. Les informations nécessaires au servi ce après-vente fi- gurent sur la plaque signalétique. La plaque signaléti- que se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four. Nous vous recommandons de noter ces informa tions ici : Modèle (MOD.) ............... ............[...]
-
Page 39
Câble d'alimentation Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement : H07 RN-F, H05 RN-F , H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Pour la section du câble, consultez la puissance totale (sur la plaque signalétique) et le tableau : Puissance totale Section du câble maximum 1 380 W 3 x 0,75 mm² Puissance to[...]
-
Page 40
Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Verwendung des Zubehörs _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Zusatzf[...]
-
Page 41
• Der Geräteinnenraum wird während des Betri ebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Ve rwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeiso lierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung. • Benutz[...]
-
Page 42
rungen müssen aus dem Halter entfernt werde n kön- nen), Fehlerstromschutzschalte r und Schütze. • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrich- tung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpo lig von der Stromversorgung trennen können. Die Trennein- richtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. Gebr[...]
-
Page 43
Innenbeleuch tung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Hau s- haltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. Warnung! Stromschlaggefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, be- vor Sie die Lampe austauschen. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit d er gleichen Leistung. Entsorgung Warnung! Verl[...]
-
Page 44
Täglicher Gebrauch Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Ein- und Ausschalten des Geräts 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die ge- wünschte Backofenfunktion. Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, solange das Gerät in Betrieb ist. 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf eine Temperatur. Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet, solange di[...]
-
Page 45
Verwendung des Zubehörs Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Einsetzen des Back ofenzubehörs Setzen Sie die Einschubte ile zwischen den Führungs- stäben einer der Einschubebenen ein. Zusatzfunktionen Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das Kühlg ebläse au- tomatisch eingeschaltet, um die Geräteoberflächen zu kühlen. Wenn Sie [...]
-
Page 46
• Stellen Sie die Temperatur für zartes rotes Fleisch, das außen gar und innen saftig sein soll auf 200 °C - 250 °C. • Helles Fleisch, Geflügel und Fisch erfordern dagegen eine Temperatur zwischen 150 °C und 175 °C. • Verwenden Sie bitte zum Garen von sehr fetten Spei- sen die Fettpfanne, um den Backofen vor Spritzern zu schützen, die[...]
-
Page 47
GERICHT Ober-/Unterhitze Garzeit [Min.] Anmerkungen Ebene Tempera- tur [°C] Englischer Sandwich- kuchen à la Victoria 1 oder 2 180 40-55 Links + rechts, Kuchenform, 20 cm 1) 10 Minuten vorhei zen. BROT UND PIZZA GERICHT Ober-/Unterhitze Garzeit [Min.] Anmerkungen Ebene Tempera- tur [°C] Weißbrot 1 190 60-70 1-2 Stück, 500 g pro Stück 1) Rogge[...]
-
Page 48
GERICHT Ober-/Unterhitze Garzeit [Min.] Anmerkungen Ebene Tempera- tur [°C] Roastbeef, englisch, rosa 2 210 44-50 Rost und Fettpfanne Roastbeef, englisch, medium 2 210 51-55 Rost und Fettpfanne Roastbeef, englisch, durchgebraten 2 210 55-60 Rost und Fettpfanne Schweineschulter 2 180 120-150 Fettpfanne Schweinshaxe 2 180 100-120 2 Stück in Fettpfa[...]
-
Page 49
Geräte mit Edelstahl- oder Aluminiumfron t: Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem nas- sen Schwamm. Trocknen Sie sie hinterher mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie nie Stahlwolle, ätzende Reinigungsmit- tel oder Scheuermittel, da diese die Oberfläche des Backofens beschädigen können. Re inigen Sie das Be- dienfeld des Ofens ebenso vo[...]
-
Page 50
5 Öffnen Sie die Arre- tierung, um die innere Glasscheibe zu entfer- nen. 90° 6 Drehen Sie die 2 Be- festigungen um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 1 2 7 Heben Sie die Glas- scheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen (Schritt 2) Sie sie. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmit- tel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgf?[...]
-
Page 51
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wen- den Sie sich an Ihren Fachh ändler oder Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.) ........... ......... .......... .........[...]
-
Page 52
Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austa usch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2- F (T90), H05 BB-F. Näheres zum Kabelquerschni tt siehe Gesamtleistung (auf dem Typenschild) und in der Tabelle: Gesamtleistung Kabelquerschni tt maximal 1380 W 3 x 0,75 mm² Gesamtleistung Kabelquerschnitt maximal 2300 W 3 x 1 mm² maximal 36[...]
-
Page 53
53[...]
-
Page 54
54[...]
-
Page 55
55[...]
-
Page 56
www.electrolux.com/shop 892944769-B-102013[...]