Zanussi ZGG62414BA manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 48 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zanussi ZGG62414BA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zanussi ZGG62414BA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zanussi ZGG62414BA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zanussi ZGG62414BA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zanussi ZGG62414BA
- nom du fabricant et année de fabrication Zanussi ZGG62414BA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zanussi ZGG62414BA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zanussi ZGG62414BA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zanussi ZGG62414BA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zanussi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zanussi ZGG62414BA, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zanussi ZGG62414BA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zanussi ZGG62414BA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
NL Gebruiksaanwijz ing 2 EN User manual 13 FR Notice d'utilisation 23 DE Benutzerinformation 34 Kookplaat Hob Table de cuisson Gas-Kochfeld ZGG62414 BE LU[...]
-
Page 2
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Probleme[...]
-
Page 3
• Plaats geen ontvlambare producten of items die voch- tig zijn door ontvlambare producten, en/of onstekings- producten (gemaakt van plastic of aluminium) in, bij of op het apparaat. Er kan brand of een explosie ontstaan. • Gebruik alleen de accessoires die zijn meegeleverd met het apparaat. • Pas op als u het apparaat aansluit in de buurt va[...]
-
Page 4
• Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerver- bindingen kunnen oververhitting van de aans luiting veroorzaken. • Laat de klemaansluitingen correct installeren door een gekwalificeerde elektricien • Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trek- ken • Gebruik de juiste voedingskabel en ve rvang de bescha- digde voedingskabel [...]
-
Page 5
– de leiding geen knikken vertoont; – de leiding niet onderworpen is aan tractie of torsie; – de leiding niet in aanraking komt met scherpe randen of hoeken; – de leiding gemakkelijk toegankelijk is om de toestand ervan te controleren. De controle van de staat van de flexibele leiding bestaat eruit te controleren of: – deze geen barsten, [...]
-
Page 6
• De stroomkabel moet zo worden geplaatst dat er geen contact wordt gemaakt met een heet oppervlak. • Sluit het apparaat op de netvoeding aan met behulp van een voorziening waarmee het a pparaat kan worden losgekoppeld van de alle polen van de netvoeding, met een contactopening van minimaal 3 mm breed, b.v. een automatische beschermende stroomo[...]
-
Page 7
Beschrijving van het product Indeling kookpla at 1 2 5 4 3 1 Semi-snelle brander 2 Semi-snelle brander 3 Bedieningsknoppen 4 Sudderbrander 5 Snelle brander Bedieningsknoppen Symbool Beschrijving geen gastoevoer / uit- stand Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maxi- male gastoevoer minimale gastoevoer Bediening Ontsteking van de brander Waarschu[...]
-
Page 8
3 Onstekingsbougie 4 Thermokoppel Waarschuwing! Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens 1 minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontsteken. Belangrijk! Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontsteken zonder el[...]
-
Page 9
Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact v oordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren. Waarschuwing! Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen [...]
-
Page 10
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als de brander wordt aangestoken. • Er is geen elektrische voeding • Controleer of het apparaat goed is aangesloten en de elektrische voe- ding is ingeschakeld. • Controleer de zekering. Als de ze- kering meer dan één keer door- slaat, raadpleeg dan een bevoegde elekt r[...]
-
Page 11
Deze gegevens zijn nodig om u snel en goed te kunnen helpen. Deze gegevens vindt u op he t typeplaatje. • Modelbeschrijving ........... . • Productnummer (PNC) ............. • Serienummer (S.N.).............. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Deze zijn ver- krijgbaar bij onze klantenservice en erkende winkels met reserveonderdelen. [...]
-
Page 12
Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische a pparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatie[...]
-
Page 13
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 What t o[...]
-
Page 14
pliance or hot cookware. Do not let the electricity bonds tangle. Installation • You must read these instructions. The manufacturer is not responsible for any injury to persons and pets or damage to property caused by failure to obey these re- quirements. • To prevent the risks of structural damage or physical injury, installation, connection o[...]
-
Page 15
– Cut off the mains cable where it connects with the appliance and discard it. – Flat the external gas pipes if there are fitted. – Speak to your local authorised facilities for disposal of your appliance. Installation Warning! The followi ng instructions about installation, connection and maintenance must be carried out by qualified personne[...]
-
Page 16
If one or more defects are visible, do not repair the pipe, but replace it. Important! When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct. Use a soapy solution, not a flame ! Injectors replacement (only for Belgium) 1. Remove the pan supports. 2. Remove the caps and crowns of the burner. 3. With a socket spanner [...]
-
Page 17
yellow/green earth wire must be approximately 2 cm lon- ger than the brown (or black) phase wire. Building In min. 55 mm min. 650 mm 550 mm min. 100 mm 30 mm 470 mm B A A) supplied seal B) supplied brackets Possibilities fo r insertion Kitchen unit with door The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a t[...]
-
Page 18
Product description Cooking surface layo ut 1 2 5 4 3 1 Semi- rapi d bur ner 2 Semi- rapi d bur ner 3 Control knobs 4 Auxiliary burner 5 Rapid burner Control knobs Symbol Description no gas supply / off posi- tion Symbol Description ignition position / maxi- mum gas supply minimum gas supply Operation Ignition of the burner Warning! Be very careful[...]
-
Page 19
Warning! Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner again after minimum 1 minute. Important! In the absence of electricity you can ignite the burner without electrical device; in this case approach the bu[...]
-
Page 20
Warning! For safety reasons, do not clean the appliance with steam cleaners or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleane rs, steel wool pads or acids. They can ca use damage to the appliance. Scratches or dark stains on the surface have no ef- fect on how the appliance operates. • You can remove the pan supports to easily clean [...]
-
Page 21
If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, speak your dealer or the local Service Force Centre. If you operated the appliance incorrectly, or the in- stallation was not carried out by a registered engi- neer, the visit from the customer service technician or deal[...]
-
Page 22
Gas supply: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Appliance class: 3 By-pass diameters Burner Ø By-pass in 1/100 mm Auxiliary 28 Burner Ø By-pass in 1/100 mm Semi-rapid 32 Rapid 42 Gas burners BURNER NORMAL POWER REDUCED POWER NORMAL POWER NATURAL GAS G20/G25 (2E+) 20/25 mbar LPG (Butane/Propane) G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar inj. 1/100 mm G20 20 mbar G25 25 mba[...]
-
Page 23
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30[...]
-
Page 24
au centre des anneaux afin d'éviter tout risque pour la sécurité. • N'utilisez pas de récipient instable ou dont le fond est endommagé. Risque de renversement et d'accident. • Ne placez jamais, dans, sur ou à proximité de l'appa- reil, des produits inflammables ou des articles impré- gnés de produits inflammables ou[...]
-
Page 25
• Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de mani ère à év iter tout con tact . • Si les prises males et fem elles sont mal serrées ou mal installées, la borne peut surchauffer. • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié. • Le câble ne doit pas être tendu. • Utilisez [...]
-
Page 26
– il n'est pas plus long que 1,50 m ; – il ne montre aucun étranglement ; – il n'est soumis à aucune traction et aucune torsion ; – il n'entre pas en contact avec la découpe ou les coins tranchants ; – il est visitable sur toute sa longueur afin de vérifier son état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon[...]
-
Page 27
multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règleme nts en vigueur. • Le câble d'alimentation doit être plac é de manière à ce qu'il n'entre pas en contact avec une surface chaude. • Raccordez l'appareil au secteur à l'aide d'un système permettant le débranchement de[...]
-
Page 28
Description de l'appareil Description de la table de cuisson 1 2 5 4 3 1 Brûleur semi-rapide 2 Brûleur semi-rapide 3 Manettes de commande 4 Brûleur auxiliaire 5 Brûleur rapide Manettes de commande Symbole Description pas d'alimentation en gaz / position arrêt position d'allumage / ali- mentation en gaz maxi- mum Symbole Descript[...]
-
Page 29
3 4 2 1 1 Chapeau de brûleur 2 Couronne de brûleur 3 Bougie d'allumage 4 Thermocouple Avertissement Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 s econdes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez-la sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avant [...]
-
Page 30
Informations su r l'acrylamide Important Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse tempé[...]
-
Page 31
En cas d'anomalie de fonctionnement Anomal ie Cause possible Solution Aucune étincelle ne se produit à l'al- lumage. • Il n'y a pas d'alimentation élec tri- que. • Vérifiez si l'appareil est bien bran- ché et allumé; • Contrôlez le fusible. Si le fusible est dégagé plusieurs fois, contac- tez un électricien [...]
-
Page 32
2 Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie 3 Collez-la sur la notice d'utilisation Ces informations sont nécessaires pour pouvoir vous of- frir une aide rapide et adaptée. Ces données figurent sur la plaque signalétique fournie. • Description du modèle ............ • Référence produit (PNC) ............ • Numé[...]
-
Page 33
BRÛLEUR PUISSAN- CE NOR- MALE PUISSAN- CE RÉ- DUITE PUISSANCE NORMALE GAZ NATUREL G20/G25 (2E+) 20/25 mbar LPG (Butane/Propane) G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar inj. 1/100 mm G20 20 mbar G25 25 mbar inj. 1/100 mm G30 G31 m³/h m³/h g/h g/h Semi-rapi- de 2.0 0.45 96 0.190 0.221 71 145 143 Rapide 3.0 (gaz naturel) 2.8 (LPG) 0.75 119 0.286 0.332 86 204 2[...]
-
Page 34
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Praktische Ti pps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Was tun, wenn[...]
-
Page 35
• Um Sicherheitsrisiken zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Kochgeschirr nicht über die Ränder des Kochfeldes herausragt, und dass es mittig auf den je- weiligen Kochzonen ausgerichtet ist. • Benutzern Sie kein instabiles Kochgeschirr oder Koch- geschirr mit beschädigtem Boden, da dieses kippen und einen Unfall verursachen kann. • S[...]
-
Page 36
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen. • An der Netzanschlussklemme liegt Spannung an. • Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei ge- macht werden. • Der Berührungsschutz muss durch einen fachgerechten Einbau gewährleistet sein. • Lockere und unsachgemäße Steckverbi[...]
-
Page 37
Flüssiggas : Verwenden Sie die Gummi-Rohrbefestigung. Verwenden Sie grundsätzlich die Dichtung. Fahren Sie dann mit dem Gasanschluss fort. Da s flexible Rohr kann verwendet werden, wenn: – die Raumtemperatur 30 °C nicht übersteigen kann, – es höchstens 1500 mm lang ist, – es nirgendwo gedrosselt wird, – es weder unter Zug steht noch ve[...]
-
Page 38
schlossen werden (Brandgefahr). Prüfen Sie, ob die Erdverbindung den geltenden Normen und Regeln ent- spricht. • Das Netzkabel ist so zu v erlegen, dass es nicht mit hei- ßen Teilen in Berührung kommt. • Die elektrische Installation muss über e ine Vorrichtung verfügen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kon- taktöffnungsbreite von [...]
-
Page 39
Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung 1 2 5 4 3 1 Normalbrenner 2 Normalbrenner 3 Einstellknöpfe 4 Hilfsbrenner 5 Starkbrenner Kochstellen-Schalter Symbol Beschreibung keine Gaszufuhr / Gerät ausgeschaltet Symbol Beschreibung Zündstellung / maximale Gaszufuhr minimale Gaszufuhr Betrieb Zünden des Brenners Warnung! Seien Sie bei der Ve rwendung [...]
-
Page 40
3 Zündkerze 4 Thermoelement Warnung! Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Sie ihn in die Aus- Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden. Wichtig! Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können[...]
-
Page 41
Reinigung und P flege Warnung! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es a bkühlen. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen. Warnung! Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden. Warnung! Für die Re[...]
-
Page 42
Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Keine Funken beim Betätigen der elektrischen Zündung. • Kein Strom. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und die Stromversorgung eingeschaltet sind. • Überprüfen Sie die Sicherung. Wenn die Sicherung mehrmals ausgel öst h at, wen den Si e sich an einen qualifizierten Elektriker. ?[...]
-
Page 43
Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zunächst, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lö- sen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten Fachkraft angeschlos- sen wurde,[...]
-
Page 44
GESAMTLEISTUNG: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 8 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 567 g/Std. G31 (3+) 37 mbar = 557 g/Std. Netzanschluss: 230 V, 50 Hz Gas-Anschluss: R 1/2 " Kategorie: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasversorgung: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Geräteklasse: 3 Bypass-Durchmesser Brenner Ø Bypass 1/100 mm Hilfsbrenner 28 Normalbrenner 32 Starkbrenner 4[...]
-
Page 45
45 www.zanussi.com[...]
-
Page 46
46 www.zanussi.com[...]
-
Page 47
47 www.zanussi.com[...]
-
Page 48
www.zanussi.com/shop 397234001-B-482011[...]