Zelmer Mix Robi 381.61 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zelmer Mix Robi 381.61. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zelmer Mix Robi 381.61 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zelmer Mix Robi 381.61 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zelmer Mix Robi 381.61 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zelmer Mix Robi 381.61
- nom du fabricant et année de fabrication Zelmer Mix Robi 381.61
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zelmer Mix Robi 381.61
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zelmer Mix Robi 381.61 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zelmer Mix Robi 381.61 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zelmer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zelmer Mix Robi 381.61, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zelmer Mix Robi 381.61, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zelmer Mix Robi 381.61. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Mikser Mixer 281 381 Mikser Mixer 281 381 instr uk cja użytk owania user manual 381-129_v01 www .zelmer .pl www .zelmer .com www .zelmer .pl www .zelmer .com Linia Produktów Pr oduct Line Krajalnica Slicer Czajnik Electric kettle Maszynka do mielenia Meat mincer Robot kuchenny Food processor Sokowirówka Juice extractor Mikser Mixer Mikser Hand b[...]

  • Page 2

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    7 381-129_v01 Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Dopuszczalny czas pracy układu napędowego: z mieszadłami, trzepakami 10 min. – z nasadką miksującą lub kubkiem miksującym 3 min. – Czas przerwy przed ponownym użyciem (min.) 20 min. Hałas urządzenia (L WA ): z mieszadłami, trzepakami, nasad[...]

  • Page 4

    8 381-129_v01 Niewłaściwe założenie tych części powoduje ich wypadanie podczas pracy . 2 Włóż mieszadła lub trzepaki z zębatką do gniazda ozna - czonego gwiazdką. Przeciwne założenie mieszadła spowoduje podnoszenie się ciasta (wyciąganie ciasta z naczynia). Poziom produktów znajdujących się w naczy - niu nie powinien przekracza[...]

  • Page 5

    9 381-129_v01 Nie wolno blokować ani zatrzymywać ruchu wahadłowego podczas pracy , gdyż może to spowodować uszkodzenie stojaka. Po zak ończeniu prac y miksera (Rys. I) 1 Wyłącz mikser i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. W zależności od zamontowanego wyposażenia: 2 Wypchnij wypychaczem trzepaki lub mieszadła. 3 Zdejmij z trzepaka t[...]

  • Page 6

    10 381-129_v01 ZALECANE PRĘDKOŚCI I CZASY PRACY MIKSERA POTRA W A WYPOSAŻENIE ILOŚĆ PRZETW ARZANEGO PRODUKTU ZALECANE PRĘDKOŚCI CZAS PRACY Zupa dla dzieci nasadka miksująca 1 litr I bieg 10s, następnie V bieg 40 – 60 s Przeciery warzywne dla dzieci nasadka miksująca 0,5 litra I bieg 10s, następnie V bieg 1 – 1,5 min. tarcza przeciera[...]

  • Page 7

    11 381-129_v01 Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí - vat pouze originální příslušenství rmy Zelmer . Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si prosím pečlivě tento n?[...]

  • Page 8

    12 381-129_v01 T echnické údaje T echnické údaje jsou uvedeny na typovém štítku spotřebiče. Maximální doba provozu pohonné jednotky: se šlehacími metličkami, s hnětacími háky 10 min. – ponorným mixérem nebo s mixovací nádobou 3 min. – Přestávka před dalším použitím (minimálně) 20 min. Hlučnost šlehače (L WA ): [...]

  • Page 9

    13 381-129_v01 2 Zasuňte metličku nebo hák s ozubením do stejně otvoru označeného hvězdičkou. Při opačném zasunutí dojde k vytlačení těsta z nádoby směrem nahoru (vytečení těsta z ná - doby , případně natáhnutí těsta do pohonné jed - notky šlehače). Hladina produktů v nádobě nesmí překročit pracovní úroveň š[...]

  • Page 10

    14 381-129_v01 5 Otočte knoíkem proti směru pohybu hodinových ručiček a vyjměte pohonnou jednotku z úchytů hlavice. 6 Obtočte přívodní šňůru kolem šlehače a zajistěte ji. Čištění a údržba Dříve než přistoupíte k čištění šlehače, vyjměte zástrčku ze zásuvky . Metličky a háky umyjte teplou vodou s roztokem[...]

  • Page 11

    15 381-129_v01 DOPORUČENÉ R YCHLOSTI A DOBA PROVOZU POTRA VINY PŘÍSLUŠENSTVÍ MNOŽSTVÍ DOPORUČENÁ RYCHLOST DOBA PRÁCE Polévka pro děti ponorný mixér 1 litr I stupeň 10 s, potom V stupeň 40 – 60 s Zeleninová dřeň pro děti ponorný mixér 0,5 litru I stupeň 10 s, potom V stupeň 1 – 1,5 min třecí kotouč I stupeň (přes s?[...]

  • Page 12

    16 381-129_v01 Vážení klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám pou - žívať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer . Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si pre?[...]

  • Page 13

    17 381-129_v01 T echnické údaje T echnické parametre sú uvedené na štítku výrobku. Dovolený čas práce pohonu: s hnetacími hákmi, šľahacími metlami 10 minút – s nadstavcom na mixovanie, alebo pohárom – na mixovanie 3 minúty Doba pr estávky pr ed opätovn ým používa ním (min.) 20 minút Deklarovaná hodnota emisie hluku to[...]

  • Page 14

    18 381-129_v01 Nesprávne založenie týchto častí spôsobuje ich vypadávanie počas práce. 2 Vložte hnetacie háky alebo šľahacie metly s ozubením do hniezda označeného hviezdou. Opačné založenie hnetacieho háku spôsobuje dvíhanie cesta (vyťahovanie cesta z nádoby). Úroveň produktov nachádzajúcich sa v nádobe nesmie presahov[...]

  • Page 15

    19 381-129_v01 Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zu?[...]

  • Page 16

    20 381-129_v01 ODPORÚČANÉ RÝCHLOSTI A ČASY PRÁCE MIXÉRA POKRM PRÍSLUŠENSTVO MNOŽSTVO SPRACOVÁV ANÉHO PRODUKTU ODPORÚČANÉ RÝCHLOSTI ČAS PRÁCE Polievka pre deti nadstavec na mixovanie 1 liter I. rýchlosť 10 s, potom V . rýchlosť 40 – 60 s Zeleninové pretlaky pre deti nadstavec na mixovanie 0,5 litra I. rýchlosť 10 s, potom [...]

  • Page 17

    21 381-129_v01 Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz - náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter - mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük, hogy gyelmesen olvassák el az a[...]

  • Page 18

    22 381-129_v01 Műszaki adatok A műszaki adatokat a termék adattáblája tartalmazza. A motor működésének leghosszabb időtartama: habverő és keverő szárakkal 10 perc – merülő mixerrel és mixelő edénnyel 3 perc – Pihentetési idő (legrövidebb) az újbóli bekapcsolás előtt 20 perc A készülék zajszintje (L WA ): habverő é[...]

  • Page 19

    23 381-129_v01 Ezeknek a helytelen felerősítése a munkavég - zés közbeni kiesését ere-dményezheti. 2 Helyezze a habverő, vagy a fogazott keverő szárat a csil - laggal jelölt fészekbe. A keverő szár fordított elhelyezése a tészta felemelkedését (az edényből való kihúzását) eredményezi. Az edényben található termékek s[...]

  • Page 20

    24 381-129_v01 A működése közben nem szabad sem blok - kolni, sem pedig megállítani az ingamozgását, mivel ez az állvány megsérülését okozhatja. A munka befejezése után (I. ábra) 1 Kapcsolja ki a mixert és húzza ki a villásdugót a hálózati csatlakozó aljzatból. Az alkalmazott tartozék függvényében: 2 A kinyomó szárral[...]

  • Page 21

    25 381-129_v01 JA V ASOL T SEBESSÉGEK ÉS KÉZI ROBOT MŰKÖDÉSI IDŐT ART AMOK ÉTEL T ARTOZÉK A FELDOLGOZOTT ÉLELMISZER MENNYISÉGE JA V ASOL T SEBESSÉG MŰKÖDÉSI IDŐT ART AM Bébi leves Rúd mixer 1 liter I. 10 s, majd V . 40 – 60 s Bébi zöldségpép Rúd mixer 0,5 liter I. 10 s, majd V . 1 – 1,5 perc Passzírozó I. (szitán át) [...]

  • Page 22

    26 381-129_v01 Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest pr[...]

  • Page 23

    27 381-129_v01 Date technice Parametri tehnici prezentaţi pe tăbliţa nominală a produsu - lui. Timpul admis de funcţionare a sistemului de acţionare: cu agitatoare, teluri 10 min. – cu tija de mixare sau vasul de mixare 3 min. – T imp ul de p auz ă îna in te de o no uă în tre bu inţ ar e ( mi n.) 20 min. Zgomotul aparatului (L WA ): [...]

  • Page 24

    28 381-129_v01 Amplasarea necorespunzătoare a acestor părţi provoacă căderea acestora în timpul funcţio - nării. 2 Introdu agitatoarele sau telurile cu cremalieră în locaşul marcat cu steluţă. Amplasarea inversă a agitatoarelor provoacă ridicarea aluatului (scoaterea aluatului din vas). Nivelul produselor care se aă în vas nu tr[...]

  • Page 25

    29 381-129_v01 După terminarea utilizării mixerului (Fig. I) 1 Deconectează mixerul şi scoate ştecherul din priza de reţea. În funcţie de accesoriile montate: 2 Scoate în afară cu ajutorul împingătorului telurile sau agitatoarele. 3 Scoate din tel discul de pasare. Demontează în mod invers montării tija de mixare sau ● vasul de mix[...]

  • Page 26

    30 381-129_v01 VITEZE RECOMANDA TE ŞI TIMPI DE LUCRU LA MIXER FEL DE MÂNCARE ACCESORII CANTIT A TE DE PRODUS PRELU- CRA T VITEZE RECOMANDA TE TIMP DE LUCRU Supă pentru copii tijă de mixare 1 litru viteza I 10 s, apoi V 40 – 60 s Legume pasate pentru copii tijă de mixare 0,5 litru viteza I 10 s, apoi viteza V 1 – 1,5 min disc de pasare vite[...]

  • Page 27

    31 381-129_v01 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при - ветствуем среди пользователей товарами Zelmer . Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использо[...]

  • Page 28

    32 381-129_v01 Не мойте металлические элементы в посудомо - ● ечных машинах. Агрессивные моющие средства, которые используются для мытья в этих бытовых устройствах, вызывают потемнение в/у элемент?[...]

  • Page 29

    33 381-129_v01 5 Чтобы немедленно увеличить обороты, несмотря на установленную скорость вращения, нажмите и придер - жите одну из кнопок «turbo» (с правой или левой стороны корпуса). 6 Чтобы вернуться к ?[...]

  • Page 30

    34 381-129_v01 Экология – Забот а о окруж ающей среде Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. С этой целью: Картонные упаковки сдавайт[...]

  • Page 31

    35 381-129_v01 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ СКОРОСТИ И ВРЕМЯ РАБОТЫ МИКСЕРА БЛЮДО ПРИСПОСОБЛЕНИЕ КОЛ-ВО ПЕРЕРАБАТЫВАЕМЫХ ПРОДУКТОВ РЕКОМЕНДУЕМАЯ СКОРОСТЬ ВРЕМЯ РАБОТЫ Детский суп блендерная насадка 1 литр I ско[...]

  • Page 32

    36 381-129_v01 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре - бителите на продукти Zelmer . За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални акс?[...]

  • Page 33

    37 381-129_v01 След приключване на работа извадете от електри - ● ческия контакт захранващия кабел и го навийте около миксера. Не мийте металните части в съдомиялна машина. ● Прекалено силните почи[...]

  • Page 34

    38 381-129_v01 4 Включете миксера, като преместит е превключва - теля надясно. (За да увеличите оборотите, преместете превключвателя по посока към положение „5” , изберете желаната скорост на въртен?[...]

  • Page 35

    39 381-129_v01 Работа със стойката с въртящата се купа (Pиc. H) Стойката с монтирания задвижващ механизъм улеснява работата при използване на приставките за разбиване или бъркалките и по този начин “[...]

  • Page 36

    40 381-129_v01 ПРЕПОРЪЧИТЕЛНИ СКОРОСТИ И ВРЕМЕ НА РАБОТА НА МИКСЕРА ХРАНА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ КОЛИЧЕСТВО НА ПРЕРАБОТВАНИЯ ПРОДУКТ ПРЕПОРЪЧИТЕЛНИ СКОРОСТИ ВРЕМЕ НА РАБОТА Супа за деца приставка за пас?[...]

  • Page 37

    41 381-129_v01 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про - симо до спільноти користувачів товарів Zelmer . Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко - мендуємо вико[...]

  • Page 38

    42 381-129_v01 Після закінчення роботи провід живлення слід ● від’єднати від електромережі і обернути довкола приводу міксера. Не рекомендовано мити металеві частини в посу - ● домийній машині, о?[...]

  • Page 39

    43 381-129_v01 5 Щоби моментально збільшити оберти незалежно від встановленої швикості обертання, слід натиснути і три - мати натисненим одну з кнопок „turbo” (з правої або лівої сторони корпуса). 6 Що?[...]

  • Page 40

    44 381-129_v01 2 Відсунути засувку (як при використанні насадки) і закріпити привод в головці підставки наступним чином: Завести зачіпки приводу (що знаходяться біля отворів для кріплення мішалок) п[...]

  • Page 41

    45 381-129_v01 РЕКОМЕНДОВАНІ ШВИДКОСТІ І ЧАС РОБОТИ МІКСЕРА СТРАВА ОСНАЩЕННЯ КІЛЬКІСТЬ ПРОДУКТУ, ЩО ОБРОБЛЯЄТЬСЯ РЕКОМЕНДОВАНА ШВИДКІСТЬ ЧАС РОБОТИ Суп для дітей насадка для змішування 1 літр І ре[...]

  • Page 42

    46 381-129_v01 Dear Clients! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. We kindly ask you to read carefully the operation manual. We call your[...]

  • Page 43

    47 381-129_v01 T echnical data T echnical parameters are quoted at product nameplate. Permitted motor operation time: with mixers, whisks 10 min. – with mixing adapter or mixing cup 3 min. – Interval time before next operation (min.) 20 min. Noise caused by the device (L WA ): with mixers, whisks, mixing adapter , – on the stand 80 dB/A with [...]

  • Page 44

    48 381-129_v01 The reverse assembling of the mixers can cause lifting up the dough (taking the dough out of bowl). The level of products inside the bowl should not exceed the hight of mixers or whisks working part (L). Operation with liquidising disc (Fig. E) Liquidizing disc is used for liquidizing boiled fruit and ● vegetables such as: carrots,[...]

  • Page 45

    49 381-129_v01 Cleaning and maintenance Remember to unplug before clearing and maintenance. Clean the whisks and mixers with warm water with ● cleaning agents. Clea n the mi xing a dapte r and mi xing cu p by mix ing cl ean, ● warm water (after plugging the mixer to mains supply). Clean the cogged rim of rotational bowl with dishes ● cleaning[...]

  • Page 46

    50 381-129_v01 RECOMMENDED SPEED AND TIME OF MIXER OPERA TION DISH EQUIPMENT THE AMOUNT OF PROCESSED PRODUCT RECOMMENDED SPEED OPERA TION TIME Soup for infants mixing adapter 1 litre I position 10 s, next V position 40 – 60 s V egetable puree for infants mixing adapter 0,5 litre I position 10 s, next V position 1 – 1,5 min. liquidizing disc I p[...]