Zelmer ZZS 7051 XL manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 127 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zelmer ZZS 7051 XL. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zelmer ZZS 7051 XL ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zelmer ZZS 7051 XL décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zelmer ZZS 7051 XL devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zelmer ZZS 7051 XL
- nom du fabricant et année de fabrication Zelmer ZZS 7051 XL
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zelmer ZZS 7051 XL
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zelmer ZZS 7051 XL ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zelmer ZZS 7051 XL et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zelmer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zelmer ZZS 7051 XL, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zelmer ZZS 7051 XL, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zelmer ZZS 7051 XL. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
PL INSTRUKCJA UŻYTKOW ANIA ZmywarkadonaczyńdozabudowyT ypZZS7051XL 2–15 CZ NÁVODKPOUŽITÍ V estavnámyčkanádobíT ypZZS7051XL 16–29 SK NÁVODNA OBSLUHU ZabudovateľnáumývačkariaduT ypZZS7051XL 30–43 HU HASZNÁLA TIUT ASÍTÁS Beép[...]
-
Page 2
2 ZS-007_v03 Szanowny Kliencie Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer . W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriówrmyZelmer .Zostałyonezaprojektowanespecjalniedlateg[...]
-
Page 3
3 ZS-007_v03 BUDOW AZMYW ARKI Widokzprzodu Widokztyłu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Górnykoszyk 2 Ramięzraszające 3 Dolnykoszyk 4 Pojemniknasól 5 Głównyltr 6 Dozownikdetergentu 7 Półkanaliżanki 8 Koszyknasztućce 9 Filtrgruboziarnisty 10 Dozowniknabłyszczacza 11 Przyłączewę[...]
-
Page 4
4 ZS-007_v03 1 Wyjmijdolnykosz,anastępnieodkręćizdejmijnakrętkępojemnikanasól. 1 2 Przedpierwszymmyciem,nalej½litrawodydopojemnikanasólwzmywarce. 3 Umieśćkońcówkęlejka(wzałączeniu)wotworzeiwsypokoło1kgsoli. Normalnym?[...]
-
Page 5
5 ZS-007_v03 1 Aby otworzyć dozownik przekręć nakrętkę w kierunku strzałki „open” (wlewo)izdejmijją. 2 Wlej płyn do płukania (nabłyszczacz) do dozownika uważaj, żeby nie nalać za dużo. 3 Nałóż nakrętkę, ustawiając ją zgod- nie[...]
-
Page 6
6 ZS-007_v03 UW AGA! Przestrzegaj zaleceń producenta dotyczących dozowania i przechowy - wania podanych na opakowaniu. Zamknijpokrywęiprzyciśnij,ażzaskoczy . ● Jeślinaczyniasą bardzobrudne, dodajdodatkowądawkę detergentuwpojemniku na ● detergent do mycia wstępnego. T en[...]
-
Page 7
7 ZS-007_v03 talerzdeserowy talerzobiadowy POZYCJA1 POZYCJA2 Regulacjagórnegokosza Górnykosz jestprzeznaczony dlabardziej delikatnychi lekkichnaczyń,takich jakszklanki, liżanki,spodki,talerzeimałemiski. Dłuższei większe przedmioty powinnyzostać umi[...]
-
Page 8
8 ZS-007_v03 OSTRZEŻENIE! Nie pozwól, aby jakikolwiek przedmiot wystawał przez dno kosza. Następującesztućce/naczyniadomyciawzmywarce: NIENADAJĄSIĘ Sztućcezrączkązdrewna,porcelany ,lubmasyperłowej. – Elementyplastikowe,któreniesąodpornenawyższątemperaturę. ?[...]
-
Page 9
9 ZS-007_v03 WŁĄCZANIEURZĄDZENIA 1 Wyciągnij dolny i górny kosz, włóż naczynia i wepchnij je z powrotem. Zalecane jest włożenie najpierw dolnego kosza, a potem górnego (patrz rozdział „Załadowanie zmy- warki”). 2 Zastosujdetergent(patrzrozdzia[...]
-
Page 10
10 ZS-007_v03 Czyszczenieramionzraszających Niezbędne jest regularne czyszczenie ramion zraszających, ponieważ środki chemiczne twardejwodymogązablokowaćotworywramionachzraszającychiłożyska. Zdejmijgórneramionazraszające Aby zdjąć górne ramiona zraszają[...]
-
Page 11
11 ZS-007_v03 WYMIAR YIINST ALACJA FRONTUMEBLOWEGO 1 Drewnianyfrontmeblowynależywykonaćzgodniezrysunkiem 3 . 3 Front meblowy należy wykonać zgodnie z przedstawionymi wymiarami. W aga frontu nie powinna przekraczać 4,5 kg. 2 Zamontuj zaczep na drewnianym froncie meblowym i wprowadź[...]
-
Page 12
12 ZS-007_v03 PODŁĄCZENIEWĘŻYODPŁYWOWYCH Włóżwążodpływowydoruryodpływowej ominimalnejśrednicy4cmlubwłóżgodozlewu upewniając się, że nie jest zgięty lub skręcony . Użyj specjalnych plastikowych wsporni- kówdostarczonychzurządzeniem[...]
-
Page 13
13 ZS-007_v03 Ilustracja ustawienia nóżek. UW AGA! Maksymalna wysokość ustawienia wynosi 60 mm. PODŁĄCZENIEDOZASILANIA Sprawdźtabliczkęznamionową,bydowiedziećsię,jakiejestnapięcieipodłącz zmywarkę doodpowiedniegoźródłazasilania. Używaj wymaganych bezpieczników 12A[...]
-
Page 14
14 ZS-007_v03 PROBLEM MOŻLIWEPOWODY COZROBIĆ Problemy ogólne Mydlinywwanience zmywarki Niewłaściwydetergent. Używajwyłączniespecjalnychdetergentówdozmywarki,byuniknąćpowstawaniamydlin.Jeślisię pojawią,otwórzzmywarkęipozwólimwyparować.Dodajjedenok.4[...]
-
Page 15
15 ZS-007_v03 Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw alb[...]
-
Page 16
16 ZS-007_v03 Vážení Zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Prodosaženínejlepšíchvýsledků Vámdoporučujemepoužívatpouzeoriginálnípříslušen- stvírmyZelmer .Bylovyvinutospeciálně[...]
-
Page 17
17 ZS-007_v03 DISPLEJ Mycíprogramy: intenzivní,normální,ekonomický,rosení,sklo,rychlý,předběžnémytí. Zobrazeníinformací: mycíprogram,chyba,otevřenédveřeatd. Mycífáze: prvníikonaznamená předběžnémytí,druhá– hlavnímytí,třetí– opl[...]
-
Page 18
18 ZS-007_v03 1 Vyjmětedolníkoš,pakodšroubujteasejmětevíčkonádobynasůl. 1 2 Předprvnímmytímnalijtedonádobynasůlvmyčce0,5litruvody . 3 Do plnicího otvoruumístěte konec trychtýře (přiložen)a nasypte tam cca1 kg so[...]
-
Page 19
19 ZS-007_v03 1 Otočte víčkem dávkovače ve směru šipky„open“(doleva)asejmětevíčko. 2 Nalijteleštidlododávkovače. Dávejte pozor ,abystenepřelili. 3 Nasaďte víčko v poloze šipky „open“ a otočte víčkem ve směru šipky „cl[...]
-
Page 20
20 ZS-007_v03 POZOR! Dodržujte pokyny výrobce týkající se dávkování a skladování, které jsou uvedeny na obalu. Zavřetekrytapřitlačte,ažzaklapne. ● Pokud je nádobí velmi špinavé, přidejte dodatečnou dávku saponátu do nádoby na ● saponátpropředmytí.T entosap[...]
-
Page 21
21 ZS-007_v03 talířenamoučníky jídelnítalíře POLOHA1 POLOHA2 Nastaveníhorníhokoše Horníkošjeurčenprokřehčíalehčínádobí,jakosklenice,šálky ,talířky ,amalémisky . Delšíavětšíkusynádobíjetřebauložittak,abynebránilypohy[...]
-
Page 22
22 ZS-007_v03 V AROVÁNÍ! Nedovolte, aby jakékoli příbory vyčnívaly z dna koše. Následujícínádobí/příborysepromytívmyčce: NEHODÍ Příborysdřevěnou,porcelánovouneboperleťovourukojetí. – Plastovénádobí,kteréneníodolnévůčivysokýmteplotám. – Staršípříbo[...]
-
Page 23
23 ZS-007_v03 SPOUŠTĚNÍMYČKY 1 Vyjměte dolní a horní koš, vložte nádobí a vložte koše zpět. Doporučujeme vkládat nejdřívedolníkošapakteprvehorní(vizkapitola„Plněnímyčky“). 2 Použijtesaponát(vizkapitola„Sůl,saponátyale[...]
-
Page 24
24 ZS-007_v03 Čištěníostřikovacíchramen Nezbytné je pravidelné čištění ostřikovacích ramen, protože chemické látky obsažené vtvrdévoděmohouzablokovatotvoryvostřikovacíchramenechaložiska. Sundejtehorníostřikovacíramena Pro demontáž horních?[...]
-
Page 25
25 ZS-007_v03 ROZMĚR YA INST ALACENÁBYTKOVÉHOP ANELU 1 Dřevěnýnábytkovýpaneljetřebavyrobitpodleobrázku 3 . Nábytkový panel je třeba vyrobit v souladu s uvedenými rozměry . Hmotnost panelu nesmí přesáhnout 4,5 kg. 2 Připevněte úchyt k dřevěnému nábytkovému panelu a[...]
-
Page 26
26 ZS-007_v03 PŘIPOJENÍVYPOUŠTĚCÍCHHADIC Vypouštěcíhadici vložte do odpadní trubky o minimálním průměru 4cm nebo jivložte do dřezu a ujistěte se, zda nedošlo k jejímu ohnutí nebo zkroucení. Použijte speciální plas - tové úchyty [...]
-
Page 27
27 ZS-007_v03 Znázornění nastavení nožek. POZOR! Maximální výška nastavení činí 60 mm. PŘIPOJENÍELEKTRICKÉHOKABELU Zkontrolujte výrobní štítek, na kterém je uvedeno napětí, a připojte myčku k vhodnému napájecímu zdroji. Používejte požadované pojistky 12A?[...]
-
Page 28
28 ZS-007_v03 PROBLÉM MOŽNÁPŘÍČINA ŘEŠENÍ Všeobecné problémy Mydlinyvevaničcemyčky Nevhodnýsaponát. Používejtepouzespeciálnísaponátyurčenédomyček,abynedocházelokvznikumydlin.Pokudse objeví,otevřetemyčkuanechtejevypařit.Nalijtedovaničky?[...]
-
Page 29
29 ZS-007_v03 Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho urče - ním nebo chybnou obsluhou. Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za úče - lem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstruk?[...]
-
Page 30
30 ZS-007_v03 Vážený Zákazník BlahoželámeVám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmivýrobko v Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám používať len originálne príslušen- stvormyZelmer .Príslušenstvo[...]
-
Page 31
31 ZS-007_v03 DISPLEJ Programy umývania: intenzívny, normálny , ekonomický, postrekovanie, sklo, rýchly , úvodnéumývanie. Zobrazovanieinformácii: programumývania,chyba,otvorenédvere,atď. Fáza umývania: prvá ikona znamená úvodné umývanie, druhá ikona zname[...]
-
Page 32
32 ZS-007_v03 1 Vybertedolnýkôšanásledneodkrúťteavytiahniteotočnýgombíknádobynasoľ. 1 2 Predprvýmumývanímnalejte½litravodydonádobynasoľvumývačke. 3 Umiestnite koncový lievik (v prílohe) do otvoru a nasypte okolo 1?[...]
-
Page 33
33 ZS-007_v03 1 Ak chcete otvoriť dávkovač, pretočte otočné tlačidlo v smere šípky „open” (vľavo)aodstráňteju. 2 Vlejte tekutinu na prepláchnutie (prostriedok na leštenie) do dávkovača. Dávajtepozor ,abystenenalialipriveľa. 3 Nalož[...]
-
Page 34
34 ZS-007_v03 POZOR! Dodržujte odporúčania výrobcu týkajúce sa dávkovania a skladovania, ktoré sú uvedené na obale. Zatvorteprikrývkuapritlačte,pokiaľnezaskočí. ● Akje riad veľmi zašpinený, dodajtedodatočnú dávku detergentu do nádobyna deter- ● gent pre cyklus úv[...]
-
Page 35
35 ZS-007_v03 dezertovýtanier obedovýtanier POLOHA1 POLOHA2 Reguláciahornéhokoša Hornýkôš jeurčenýpre krehšíaľahší riadakonapr .sklenné poháriky ,šálky ,tácky ,taniere amalémisky . Dlhšieaväčšiepredmetymusiabyťumiestnenétak,aby[...]
-
Page 36
36 ZS-007_v03 UPOZORNENIE! Nedovoľte, aby akýkoľvek predmet vytŕ - čal cez dno koša. Nasledujúcepríbory/riadysúpreumývanievumývačke: NEVHODNÉ Príborysdrevennouporcelánovoualeboperlovourúčkou. – Plastovéprvky ,ktoréniesúodpornénavyššiuteplotu. – Staršieprí[...]
-
Page 37
37 ZS-007_v03 ZAPNUTIEZARIADENIA 1 Vytiahnite dolný a horný kôš, vložte riad a zatlačte koše naspäť. Odporúča sa vložiť najskôrdolnýkôšapotomhorný(pozritekapitolu„Naplnenieumývačky”). 2 Použite detergent (pozrite kapitolu nazvanú ?[...]
-
Page 38
38 ZS-007_v03 Čisteniepostrekujúcichramien Pravidelnečistite postrekujúce ramená, pretože chemické prostriedky v tvrdej vodemôžu zablokovaťotvoryvpostrekujúcichramenáchaložisku. Stiahnite horné postrekujúce ramená Ak chcete stiahnuť horné postreku- júce[...]
-
Page 39
39 ZS-007_v03 ROZMER YA INŠT ALÁCIAPREDNEJČASTINÁBYTKU 1 Drevennúnábytkovúprednúčastvykonajtevsúladeszobrázkom 3 . Prednú čast nábytku vykonajte v súlade predstavenými rozmermi. Hmotnosť prednej časti by nemala byť viac než 4,5 kg. 2 Pripevnite záves na drevennej pr[...]
-
Page 40
40 ZS-007_v03 PRIPOJENIEODTOKOVÝCHHADÍC Vložteodtokovúhadicu doodtokovejrúrys minimálnympriemerom4cmaleboju vložtedo dresu a presvedčte sa, že hadica nie jezohnutá alebo skrútená.Použite špeciálneplas- tové podpory , ktoré sú dod[...]
-
Page 41
41 ZS-007_v03 Ilustrácia nastavenia nôžok. POZOR! Maximálna výška nastavenia predstavuje 60 mm. PRIPOJENIEDOELEKTRICKÉHONAPÄTIA Preverteznamienkovútabuľku, zktorejsadozviete, akéjenapätiea pripojteumývačkudo príslušnéhoelektrickéhozdroja. Používajte požadované bezp[...]
-
Page 42
42 ZS-007_v03 PROBLÉM MOŽNÉPRÍČINY ČOUROBIŤ Všeobecné problémy Vvaničkeumývačkysú mydliny Nesprávnydetergent. Používajtevýlučnešpeciálnedetergentydoumývačky ,abystepredišlivznikumydlín. Aksaobjavia, otvorteumývačkyanechajteichvyparov[...]
-
Page 43
43 ZS-007_v03 Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy . Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho ozná - menia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, [...]
-
Page 44
44 ZS-007_v03 Tisztelt Vásárló Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekébenjavasoljuk, hogyhasználjon eredetiZelmer tartozé- kokat.Kifejezettenehhezatermékhezlette[...]
-
Page 45
45 ZS-007_v03 KIJELZŐ Mosogatóprogram: intenzív ,normál,gazdaságos,áztatás,üveg,gyors,előmosás. Információkijelzése: mosogatóprogram,hiba,nyitottajtó,stb. Mosogatásifázis: az első ikon az előmosástjelenti, a második – a főmosás,a harmadik[...]
-
Page 46
46 ZS-007_v03 1 V egyekiazalsókosarat,majdcsavarjaleésvegyeleasótartályfedelét. 1 2 Elsőhasználatelőtttöltsefelatartályt½litervízzel. 3 Helyezzeatölcsér(csatolva)végétanyílásbaésöntsönbelekb.1kgsót. Normális,?[...]
-
Page 47
47 ZS-007_v03 1 Ahhoz, hogykinyis saaz adagoló tar- tályátfordítsael azárókupakot az„open” (balra)irányába. 2 Öntsön öblítő folyadékot az adago- lóba,vigyázva,hogynetöltsöntúlsokat. 3 T egye a helyére a zárókupakot, úgy hogy[...]
-
Page 48
48 ZS-007_v03 FIGYELEM! T artsa be a gyártó tárolásra vonatkozó utasításait. Csukjavisszaafedeletúgy ,hogyazahelyéreugorjon. ● Ha az edények nagyon koszosak adjon hozzájuk több mosogatószert az előmosás ● adagolójába.Ezamosogatószerazelőmosássorán[...]
-
Page 49
49 ZS-007_v03 kistányér lapostányér 1.POZÍCIÓ 2.POZÍCIÓ A felsőkosárbeállítása A felső kosár kisebb, törékenyebb edények számára lett kialakítva, mint példáulpoharak, kávésésteáscsészék,tányérok,kismélytányérok. A nagyobb edényeket úg[...]
-
Page 50
50 ZS-007_v03 VIGYÁZA T! Ne hagyja, hogy bármi is kilógjon a kosárból. A következőevőeszközökmosogatógépben: NEMMOSOGA THA TÓK Fa,vagyporcelán,vagykagylónyelűek. – Magashőmérséklettelszembennemellenállóműanyagok. – Régiragasztottevőeszközök,melyeknemhőállóak. [...]
-
Page 51
51 ZS-007_v03 A KÉSZÜLÉKBEKAPCSOLÁSA 1 Húzzakiaz alsóésfelsőkosarat,tegyebeazedényeketéstoljaa helyükre.Előbbaz alsó,majdafelsőkosaratrakjatele(lásd„A mosogatókosárfeltöltése”fejezetet). 2 Töltsefelmosogatószerrel(lá[...]
-
Page 52
52 ZS-007_v03 A forgókaroktisztítása A forgókarok rendszeres tisztítása szükségszerű, mert a kemény vízben található kémiai vegyületekeltömíthetikakarokvízkifolyónyílásaitvalamintacsapágyakat. V egyeleafelsőforgókart Ahhoz, hogy levegye a[...]
-
Page 53
53 ZS-007_v03 4b csavar csavarsapka távtartóelem azelőlap beakasztóelem előlap amosogatókülső ajtajának AZELŐLAPMÉRETEÉSBESZERELÉSE 1 Afaelőlapota3.ábránakmegfelelőenkellelkészíteni 3 . Az előlapot az itt látható méretben kell elkészíteni. A súlya ne haladja me[...]
-
Page 54
54 ZS-007_v03 A VÍZBE-ÉSEL VEZETŐCSÖVEKBESZERELÉSE Helyezzea vízelvezető csövet amin. 4 cm átmérőjű elfolyócsőbe és bizonyosodjon meg róla,hogynincselcsavarodva,vagymegtörve. Használjon speciális műanyag tartóelemeket ( 6 ábra). A [...]
-
Page 55
55 ZS-007_v03 Lábak beállítása. FIGYELEM! Maximum magasság 60 mm. A KÁBELCSA TLAKOZT A TÁSA Ellenőrizze a jellemzőket tartalmazó leírást és csatlakoztassa a mosogatógépet a háló- zatba. Használjon12 A biztosítékotésalakítsonkiönállóáramkörtaberendezéssz[...]
-
Page 56
56 ZS-007_v03 PROBLÉMA LEHETSÉGESOKOK MITTEGYEN Általános Problémák Szappanmaradékok Nemmegfelelőmosogatószer . Használjonkifejezettenmosogatógépbevalómosogatószerthogy .elkerüljeaszappanlerakódást. Hailyesmimegjelenik,nyissakiamosogatógépetéshagyjaelpárolo[...]
-
Page 57
57 ZS-007_v03 Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért. Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megvál - tozta[...]
-
Page 58
58 ZS-007_v03 Stimaţi Clienţi Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor deprodusealermeiZelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile ori[...]
-
Page 59
59 ZS-007_v03 DISPLA Y Programele de spălare: intensiv , normal, economic, umezire, sticlă, rapid, spălare, pre- spălare. Aşareainformaţiilor: programuldespălare,eroare,uşădeschisăetc. Fazelespălării: primul semn înseamnă prespălare,al doilea– spălar[...]
-
Page 60
60 ZS-007_v03 1 Scoateţicoşuldejos,dupăcaredesfaceţişiscoateţicapaculrecipientuluipentrusare. 1 2 Înainte de prima spălare, turnaţi ½ litru de apă în recipientul pentru sare din maşina despălat. 3 Introduceţicapătulpâlniei(ata?[...]
-
Page 61
61 ZS-007_v03 1 Pentru a deschide dozatorul, rotiţi capacul în direcţia săgeţii “open” (spre stânga)şideschideţicapacul. 2 Turnaţi lichidul pentru clătire (strălu- cire)îndozator . Atenţiesănusereverse. 3 Puneţi capacul înapoi conform[...]
-
Page 62
62 ZS-007_v03 A TENŢIE! Respectaţi recomandările producătorului despre dozare şi păstrare descrise pe ambalaj. Închideţicapaculşiapăsaţipânăseprinde. ● Dacă vasele sunt foarte murdare, adăugaţi o doză în plus de detergent în recipientul ● pentruspălareainiţia[...]
-
Page 63
63 ZS-007_v03 farfuriepentruprăjitură farfuriepentruprânz POZIŢIA1 POZIŢIA2 Reglareacoşuluidesus Coşulde sus este destinatpentru obiectele mai delicate şimai uşoare, cum ar: pahare, ceşti,farfurioare,farfuriişicastroanemici. Obiectelemai[...]
-
Page 64
64 ZS-007_v03 A TENŢIE! Nu lăsaţi niciun obiect să iasă din coş. Următoareletacâmuri/vasenupotspălateînmaşinadespălat: OBIECTENEPOTRIVITE T acâmuricumâneredinlemn,porţelansaudinsidef. – Elementedinplastic,carenusuntrezistentelatemperaturiînal[...]
-
Page 65
65 ZS-007_v03 PORNIREA MAŞINIIDESPĂLA T 1 Scoateţicoşurilede susşide jos,încărcaţi vaseleşiîmpingeţi înapoicoşurile. Sereco- mandă introducerea mai întâi a coşului de jos, după care a celui de sus (vezi capitolul “Încărcarea?[...]
-
Page 66
66 ZS-007_v03 Curăţareabraţelordeirigare Curăţarea braţelor de irigare este obligatorie, pentru că substanţele chimice din apadură potblocaoriciiledeieşireaapeişicorpulbraţului. Scoateţibraţeledeirigaredesus Pentru a scoate braţele?[...]
-
Page 67
67 ZS-007_v03 4b şurub manşon suportdedistanţare afrontuluimobilei cârligpentru frontulmobilei uşamobilei uşaexterioară amaşiniidespălat MĂRIMEA ŞIINST ALAREAFRONTULUIMOBILEI 1 Frontuldelemnalmobileitrebuierealizatconformdesenului 3 . Frontul de lemn al mobi[...]
-
Page 68
68 ZS-007_v03 CONECT AREAFURTUNURILORDEPOMP AREA APEI Intoduceţifurtunul descoatere aapeiîn ţeavadecanalizare cuun diametruminimde 4cm sau introduceţi-l în chiuvetă, asigurându-vă că nu este îndoit sau întors. Utilizaţi stativele spe[...]
-
Page 69
69 ZS-007_v03 Ilustraţia poziţionării picioarelor . A TENŢIE! înălţimea maximă a picioarelor este de 60 mm. CONECT AREALA CURENTELECTRIC V ericaţişa produsului pentrua aatensiunea adecvatăşi conectaţi maşinade spălatla sursadecurentelectric. Utilizaţisiguranţel[...]
-
Page 70
70 ZS-007_v03 PROBLEMĂ CAUZEPOSIBILE REZOL V ARE Probleme generale Resturidedetergentîn interiorulmaşiniidespălat Detergentnecorespunzător . Utilizaţinumaidetergenţipentrumaşiniledespălat,pentruaprevenirămăşiţelededetergentşi spumădininteriorulmaşinii.D[...]
-
Page 71
71 ZS-007_v03 Importatorul/producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apărute ca urmare a utilizării aparatu - lui în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzătoare. Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă –[...]
-
Page 72
72 ZS-007_v03 Уважаемый Клиент Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользовате- лейтоварамиZelmer . Чтобы достичь наилучших результатов, мы реко[...]
-
Page 73
73 ZS-007_v03 ПАНЕЛЬУПРАВЛЕНИЯ Видспереди Видсзади 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Верхняякорзинка 2 Водораспылительныйкронштейн 3 Нижняякорзинка 4 Емкостьдлясоли 5 Главныйфильтр 6 Дозатордете[...]
-
Page 74
74 ZS-007_v03 1 Удалитенижнююкорзинкуазатемоткрутитеиснимитекрышкуемкостидлясоли . 1 2 Перед первой мойкой налейте ½ литра воды в емкость для соли в посуд?[...]
-
Page 75
75 ZS-007_v03 1 Чтобыоткрыть дозатор, поверните крышкувнаправлениистрелки«open» (влево)иснимитеее. 2 Влейте жидкость для ополаскива - ния (ср едство дл я пр идания [...]
-
Page 76
76 ZS-007_v03 ВНИМАНИЕ! Соблюдайте указания производителя касательно дозировки и хранения, указанные на упаковке. Закройтекрышкуинажмите,поканещелкнет. ● Еслипосуда оченьгрязная,[...]
-
Page 77
77 ZS-007_v03 тарелкадесертная тарелкаобеденная ПОЛОЖЕНИЕ1 ПОЛОЖЕНИЕ2 Регулировкаверхнейкорзинки Верхняя корзинка предназначена для более хрупкой и более легкой посуды,[...]
-
Page 78
78 ZS-007_v03 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позвольте, чтобы какой либо предмет торчал через дно корзинки. Следующиеприборы/посудадлямойкивпосудомоечноймашине: НЕПОДХОДЯТ Приборысручкойиз[...]
-
Page 79
79 ZS-007_v03 ВКЛЮЧЕНИЕПРИБОРА 1 Вытяните верхнюю и нижнюю корзинку, загрузите посуду и втолкните корзинки обратно. Советуется загрузить сначала нижнюю, а потом верх[...]
-
Page 80
80 ZS-007_v03 Очисткаводораспылительныхкронштейнов Необходимо регулярно очищать водораспылительные кронштейны, так какхимиче - ские средства жесткой воды могут блокирова[...]
-
Page 81
81 ZS-007_v03 4b болт накладка подкладкадистанцирующая длямебельногофронта зацепдля мебельногофронта мебельнаядверь внешняядверь прибора ИЗМЕРЕНИЯИУСТАНОВКАМЕБЕЛЬНОГОФ[...]
-
Page 82
82 ZS-007_v03 ПОДСОЕДИНЕНИЕСЛИВНЫХШЛАНГОВ Воткните сливной шланг в сливную трубу с минимальным диаметром 4см или положите его в раковину, убедившись, что он не со[...]
-
Page 83
83 ZS-007_v03 Илюстрация регулировки ножек. ВНИМАНИЕ! Максимальная высота установки ножек составляет 60 мм. ПОДКЛЮЧЕНИЕПИТАНИЯ Проверьте щиток прибора, чтобы узнать, каково напряжение?[...]
-
Page 84
84 ZS-007_v03 ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕПРИЧИНЫ ЧТОСДЕЛАТЬ Общие проблемы Мыльнаяпенавемкости посудомоечноймашины Несоответствующийдетергент. Используйтеисключительноспециальные?[...]
-
Page 85
85 ZS-007_v03 КОДЫОШИБОК Есливработеприборавозникнеткакая-нибудьошибка,приборпокажеткодошибкичтобываспредупредить: КОДЫ ЗНАЧЕНИЕ ВОЗМОЖНЫЕПРИЧИНЫ ERROR001 Болеедолго[...]
-
Page 86
86 ZS-007_v03 Уважаеми Клиенте ПоздравявамеВизаизбораидобредошлисредпотребителитенапродуктиZelmer . Запостигане на най-добрирезултати Ви препоръчваме даизполз[...]
-
Page 87
87 ZS-007_v03 СТРОЕЖНАМИЯЧНАТАМАШИНА Видотпред Видотзад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Горенкош 2 Рамозаполиване 3 Доленкош 4 Резервоарзасол 5 Главенфилтър 6 Дозаторнадетергент 7 Полицаз?[...]
-
Page 88
88 ZS-007_v03 1 Извадетедолниякош,аследтоваотвийтеисвалетекапачкаотрезервоаразасол. 1 2 Предипървомиенесипете½литърводаврезервоаразасолвмиячната[...]
-
Page 89
89 ZS-007_v03 1 За да отворите дозатора, отвийте капачкатав посоканастрелката „open” (наляво)иясвалете. 2 Сипете в дозатора изплакващо (лъсващо) средство, Внимава[...]
-
Page 90
90 ZS-007_v03 ВНИМАНИЕ! Спазвайте посочените върху опаковката препоръки на произ - водителя относно дозиране и съхраняване. Затворетекапакаигопритиснете,докатоседопре. ● Ако съдове?[...]
-
Page 91
91 ZS-007_v03 малкачиния голямачиния ПОЛОЖЕНИЕ1 ПОЛОЖЕНИЕ2 Регулираненагорниякош Горният кош е предназначен за по-крехки и леки съдове, като чашки и чинийки за ча[...]
-
Page 92
92 ZS-007_v03 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте какъвто и да е предмет да търчи от дъно на коша. Следнитеприбори/съдовезамиеневмиячнамашина: НЕПРИГОДНИ Приборисдръжкаотдърво,порц?[...]
-
Page 93
93 ZS-007_v03 ВКЛЮЧВАНЕНАУСТРОЙСТВОТО 1 Извадете горния и долния кош, сложете съдовете и ги бутнете обратно. Препо- ръчваседасложитенай-напреддолниякош,аслед?[...]
-
Page 94
94 ZS-007_v03 Почистваненараменетезаполиване Необходимое редовнодапочиствате раменетезаполиване, тъйкатохимически сред - ствавтвърдатаводамогатдаблокират?[...]
-
Page 95
95 ZS-007_v03 4b болт накладка дистанционнашайбаза мебелнатапреднастрана куказамебелната преднастрана мебелнатаврата външнатавратана миячнатамашина РАЗМЕРИИИНСТАЛИР[...]
-
Page 96
96 ZS-007_v03 ПОДКЛЮЧВАНЕНАОТВЕЖДАЩИРЪКАВИ Сложете отвеждащия ръкав в тръба за отвеждане на вода с минимален диаметър 4смилигосложетевмивката,катосеосигу?[...]
-
Page 97
97 ZS-007_v03 Илюстрация за поставяне на краката. ВНИМАНИЕ! Максималната височина на поставянето съставя 60 мм. ПОДКЛЮЧВАНЕКЪМЗАХРАНВАНЕТО Проверете табелката за технически данни, за[...]
-
Page 98
98 ZS-007_v03 ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНИПРИЧИНИ КАКВОДАНАПРАВИТЕ Общи проблеми Сапуненаводавъввана намашината Неподходендетергент. Задаизбегнетесапунисваненаводата,употребява?[...]
-
Page 99
99 ZS-007_v03 Вносителят/производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използ - ване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба.[...]
-
Page 100
100 ZS-007_v03 Шановний Клієнте Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користу- вачівтоварівZelmer . Для того, щоб отримати найкращі резул?[...]
-
Page 101
101 ZS-007_v03 БУДОВАПОСУДОМИЙКИ Видспереду Видззаду 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Верхнійкошик 2 Поливальнекоромисло 3 Нижнійкошик 4 Контейнердлясолі 5 Головнийфільтр 6 Дозатормиючогозасобу [...]
-
Page 102
102 ZS-007_v03 1 Витягнітьнижнійкошик,апотімвідкрутітьтазнімітькришкуконтейнерадлясолі . 1 2 Пере дпер шимми ттямн алийте ½літ равод идо контей неран асіль у[...]
-
Page 103
103 ZS-007_v03 1 Щоб відкрити дозатор, поверніть кришку у напрямку стрілки «open» (вліво)тазнімітьїї. 2 Налийте рідину для ополіскування (наблищувач) у дозатор, уважно?[...]
-
Page 104
104 ZS-007_v03 УВАГА! Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо дозування та збері - гання, що подані на упаковці. Закрийтекришкуіпритисніть,ажпокизащипнеться. ● Якщо посуд дуже бруд[...]
-
Page 105
105 ZS-007_v03 Десертнатарілка Обіднятарілка ПОЛОЖЕННЯ1 ПОЛОЖЕННЯ2 Регулюванняверхньогокошика Верхнійкошик призначений для більш ніжного та легшого посуду, такого як [...]
-
Page 106
106 ZS-007_v03 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не допускайте, щоб будь-який предмет висовувався з дна кошика. Наступністоловіприбори/посуддлямиттяупосудомийці: НЕПРИДАТНІ Столовіприбориздерев‘?[...]
-
Page 107
107 ZS-007_v03 ВМИКАННЯПРИСТРОЮ 1 Витягніть нижнійтаверхнійкошики, вкладітьпосудта вставтеїхназад.Рекомен- дується вкласти спочатку нижній кошик, а потім верхній?[...]
-
Page 108
108 ZS-007_v03 Чищенняполивальнихкоромисел Необхіднорегулярно чистити поливальні коромисла, оскільки хімічні речовини твер- доїводиможутьзаблокуватиотвориуполивальн[...]
-
Page 109
109 ZS-007_v03 4b Гвинт Накладка Дистанційнапрокладка домеблевоїпередньої частини(фронту) Завісадомеблевої передньоїчастини (фронту) Меблевідверцята Зовнішнідверцята посу[...]
-
Page 110
1 10 ZS-007_v03 ПІДКЛЮЧЕННЯВОДОВІДВІДНИХШЛАНГІВ Вставте водовідвідний шланг у стічну трубу з мінімальним діаметром 4 см або вставте у водопровідну раковину, перевіри?[...]
-
Page 111
111 ZS-007_v03 Ілюстрація установлення ніжок. УВАГА! Максимальна висота установлення – 60 мм. ПІДКЛЮЧЕННЯДОЕЛЕКТРОПОСТАЧАННЯ Перевірте інформаційнутабличку специфікаціїпристрою, щоб?[...]
-
Page 112
1 12 ZS-007_v03 ПРОБЛЕМА МОЖЛИВІПРИЧИНИ ЩОЗРОБИТИ Загальні проблеми Мильнаводауванні посудомийки Невідповідниймиючийзасіб. Використовуйтевиключноспеціальнімиючізасобидл[...]
-
Page 113
1 13 ZS-007_v03 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник заст[...]
-
Page 114
1 14 ZS-007_v03 Dear Customer Congratulationsonyourchoiceof ourappliance,andwelcomeamongtheusersofZelmer products. Inorder to achievebest possible results werecommend using exclusively originalZelmer accessories.Theyhavebeenspeciallydesignedforthis[...]
-
Page 115
1 15 ZS-007_v03 DISHW ASHERDESIGN Frontview Rearview 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Upperbasket 2 Sprinklers 3 Lowerbasket 4 Saltcontainer 5 Mainlter 6 Detergentdispenser 7 Cupshelf 8 Cutlerybasket 9 Coarselter 10 Shinerdispenser 11 Waterchannelinghoseterminal 12 Waterchannelinghoseconnectio[...]
-
Page 116
1 16 ZS-007_v03 1 Pulloutthelowerbasket,unscrewandremovethelidofthesaltcontainer . 1 2 Beforerstwashingpour0.5literofwatertothesaltcontainerofthedishwasher . 3 Placetheendofthefunnel(enclosed)intheoriceandaddca.1[...]
-
Page 117
1 17 ZS-007_v03 1 In order to open the dispenser, turn the lid according to the arrow point at OPENEDsign(left)andremoveit. 2 Add the shiner into the dispenser – becarefulnottopourtoomuch. 3 Put on the lid back making s[...]
-
Page 118
1 18 ZS-007_v03 A TTENTION! Obey the recommendations of the producer concerning the dosage and storage of the detergents that are found on the packaging. Closethelidandpushittillitclicksintoplace. ● If the dishes are extremely dirty , add additional amount of the detergent to[...]
-
Page 119
1 19 ZS-007_v03 dessertplates lunchplates POSITION1 POSITION2 Upperbasketadjustment The upper basket is used for more fragile and lighter dishes, such as glasses, cups, saucers,aswellasplates,and smallbowls.Longerandlargerobjectsshouldbeplaced?[...]
-
Page 120
120 ZS-007_v03 W ARNING! Do not let any item stick out of the bottom of the container . Thefollowingcutlery/dishesare: NOTSUIT ABLEFORDISHW ASHING Cutlerywithwooden,porcelainorpearlhandles. – Plasticelementsnotresistanttohighertemperatures. – Oldercutlerywithgluednon-heatresis[...]
-
Page 121
121 ZS-007_v03 TURNINGTHEDEVICEON 1 Pull out the upperand lower basket, insertthe dishes and pushthe baskets back into the dishwasher . It is advisable to insert the lower basket before the upper one (see also Loadingthedishwasherbas[...]
-
Page 122
122 ZS-007_v03 Cleaningthesprinklers Itis vital to clean the sprinklers regularly , as hard waterchemical agents may block holes andbearingsofthesprinklers. Removetheuppersprinklers In orderto removethe uppersprinkler turn the nut clockwise, [...]
-
Page 123
123 ZS-007_v03 4b bolts plate distancingpad fasteningfor theunit unitdoor theoutsidedoor ofthedishwasher SIZE ANDINST ALLA TIONOFTHEUNIT 1 ThewoodenunitshouldbeconstructedaccordingtoFigure 3 below . The unit should be constructed according to the given measurements. The o[...]
-
Page 124
124 ZS-007_v03 CONNECTINGOUTFLOWHOSES Insertthe outowhose into thechanneling pipe of4 cm min.in diameter orinsert it tothe sinkmakingsureitisnotbentortwisted. Use special plastic brackets delivered with the dishwasher (Figure 6 ).[...]
-
Page 125
125 ZS-007_v03 Illustration on legs placing. A TTENTION! The maximum height of legs is 60 mm. POWERCONNECTION Check the rating plate to nd the necessary voltage, and then connect the dishwasher to therightpowersupply .Use thenecessary12A fusesandcreateasepara[...]
-
Page 126
126 ZS-007_v03 PROBLEMS POSSIBLECAUSES REMEDIES General problems Soapsudsinthetubofthe dishwasher Improperdetergent. UseonlyspecialdishwasherdetergentstoavoidsoapsudsIfthesoapsudsdoappear ,openthe dishwasherandletthemevaporate. Addca.4.5literof?[...]
-
Page 127
127 ZS-007_v03 The producer/importer cannot be held reliable for any potential damages caused by using the device not in conformity with its design or improper handling. The producer reserves the rights to modify the product at any time without earlier notice in order to adjust it to binding legal regulations, standards, and directives, or due to d[...]