Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Blaupunkt Acapulco CD51 manuale d’uso - BKManuals

Blaupunkt Acapulco CD51 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt Acapulco CD51. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt Acapulco CD51 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt Acapulco CD51 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt Acapulco CD51 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt Acapulco CD51
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt Acapulco CD51
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt Acapulco CD51
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt Acapulco CD51 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt Acapulco CD51 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt Acapulco CD51, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt Acapulco CD51, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt Acapulco CD51. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Radio / CD Ac apulc o CD5 1 Operating instructions[...]

  • Pagina 2

    3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Pagina 3

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 button f or unlatching the remov ab le release panel 2 V olume control 3 Button f or s witching the device on/off and f or muting the de vice 4 RDS button f or switching the RDS (Radio Data System) conv enience function on/off and for selecting displa y of running te x[...]

  • Pagina 4

    34 T AB LE O F C ONTE NTS Notes and Accessories .......... 35 Road Safety .................................. 35 Fitting ............................................ 35 Accessories .................................. 35 Release Panel ........................ 36 Switching On and Off ............. 37 V olume Adjustment ................ 38 Setting Switc[...]

  • Pagina 5

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS NO TE S AN D ACC E SS OR I E S Thank you f or choosing a Blaupunkt product. We hope y ou will enjoy y our new equipment. Please read these instructions before using for the first time . Blaupunkt’s edi- tors are constantly working to write clear , generally understanda[...]

  • Pagina 6

    36 R E LEAS E P AN E L Release P anel T heft Prot ect ion Y our de vice has a removab le flip-release panel to protect it from theft. Without this panel, the unit is of no value to a thief . Protect your de vice from theft by taking the release panel with you whene ver you lea ve the vehicle . Do not leave the panel in the car , ev en in a hidden p[...]

  • Pagina 7

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SWITCH I N G ON AN D OF F Switc hing On and Off The de vice can be s witched on and off in the f ollo wing w a ys: Switching On and Off wit h the V ehicle Ignit ion If the de vice is correctly connected to the vehicle ignition, and has not been s witched off with button [...]

  • Pagina 8

    38 V olume Adjustment The volume can be adjusted in steps from 0 (off) up to 66 (maximum). ➮ T o increase the volume , tur n the v olume control 2 to the right. ➮ T o reduce the volume , turn the vol- ume control 2 to the left. Set ting Swit ch- On V olume ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Press the button : until “ON V OLUME” appears in t[...]

  • Pagina 9

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS VOLUM E ADJ USTM E NT fic announcement is not reproduced until the call or the speech output has finished. If a call is received or if the na vigation system begins speaking during a traffic announcement, the announcement is reproduced. The telephone call or speech outpu[...]

  • Pagina 10

    40 R ADIO OPE R A TION Radio Operation This de vice is equipped with an RDS radio receiv er . Many FM stations tr ans- mit an additional signal containing e x- tra inf or mation such as station name and program type (PTY). As soon as it can be receiv ed, the name of the station is shown in the displa y . Swit ching on Radio Operat ion If the curren[...]

  • Pagina 11

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS R ADIO OP E RA TION ➮ T o s witch between memory lev els and wa v ebands, briefly press the BND/TS button 5 . Set t ing t he St at ion There are a number of w ays to set the station. Automat ic Stat ion Search ➮ Press the or button : . The ne xt station that can be r[...]

  • Pagina 12

    42 R ADIO OPE R A TION S aving St at ions Aut omatically (T ravelst ore) Y ou can also sa ve the six strongest sta- tions in the area automatically (FM only). The stations are sav ed on the FMT memory level. Note: Any stations pre viously saved on this le v el will be deleted. ➮ Press the BND/TS b utton 5 for longer than 2 seconds. Storing star t[...]

  • Pagina 13

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS R ADIO OP E RA TION PTY - EO N When the program type has been se- lected and the search star ted, the de- vice changes from the current station to one with the selected program type . Note: If no station with the chosen program type is f ound, a beep is heard and the dis[...]

  • Pagina 14

    44 R ADIO OPE R A TION Optimising Radio Recept ion T reble cut in t he presence of interference ( H ICUT) The HICUT function improv es the sound when radio reception is poor (FM only). When interf erence is being experienced, the treble is automatically cut, which therefore also reduces the le v el of in- terf erence. Switching H ICUT On / Off ➮ [...]

  • Pagina 15

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Deactivat ing W avebands It is possible to deactiv ate the L W and MW wa vebands separately or together . This makes sense if y ou don’t use these wa v ebands, i.e. if you don’t listen to MW or L W stations. T o deactivate the MW and L W wav e- bands together or sepa[...]

  • Pagina 16

    46 TRAF F IC I N FOR MA TION Adjust ing t he V olume for T raffic Announcement s ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Press the button : until “T A V OLUME” appears in the dis- pla y . ➮ Use the buttons : to adjust the v olume. ➮ When the setting process is com- plete, press the MENU b utton 8 or OK ; . Note: During a traffic announcement you[...]

  • Pagina 17

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS F ast Search ( Audible) T o search r apidly backwards or f orwards ➮ Hold down one of the buttons : until f ast searching begins. Playing T racks in Random Sequence ( M IX) ➮ Press b utton 5 MIX > . “MIX CD” appears briefly in the displa y and the MIX symbol s[...]

  • Pagina 18

    48 CD OP E RA TION T raffic Announcement s in CD Mode ➮ T o receive tr affic announcements while listening to a CD , press the TRAF button ? . T raffic inf or mation pr iority is activated when the traffic jam symbols shows in the display . F or more information, please read the section on “T raffic Information”. Naming CDs In order to recogn[...]

  • Pagina 19

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD C HANG E R OP E RA TION CD Changer Operation Note: F or information on handling CDs, insert- ing them and operating the CD chang- er , please consult the operating instruc- tions f or y our CD changer. Start ing CD Changer Operat ion ➮ Press the CD•C button @ unti[...]

  • Pagina 20

    50 CD C HANG E R O PE R A TION Ending M IX function ➮ Press b utton 5 MIX > until “MIX OFF” flashes up and “MIX” disappears. S ampling All T racks on All CDs (S CAN ) ➮ T o listen to shor t samples of all trac ks on all the CDs in the CD changer in ascending order , press the OK b utton ; f or longer than 2 seconds. “SCAN” appear[...]

  • Pagina 21

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD C HANG E R O PE R A TION ➮ Use the or button : to select “CDC NAME”. ➮ Press the or button : . ➮ Press and hold the MENU button 8 . After 4 seconds a beep is heard and “DELETE NAME” ap- pears in the displa y . ➮ Release the MENU button 8 . The CD name [...]

  • Pagina 22

    52 CLOCK TI M E The time is shown in the displa y . The minutes are flashing, and can be ad- justed. ➮ Set the minutes with the or button : . ➮ Having set the min utes , press the b utton : . The hours flash. ➮ Set the hours with the or button : . ➮ Press the MENU b utton 8 or OK ; . Choosing 1 2/24 Hour Clock Mode ➮ Press the MENU b utto[...]

  • Pagina 23

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TON E AND VOLU M E C ONTR OL S Tone and V olume Cont rols Separate tone and v olume adjustments can be made for each audio source (r a- dio , CD , CD-changer , AUX and tr affic announcements). Note: The tone and v olume settings for tr af- fic announcements can only be a[...]

  • Pagina 24

    54 EQU ALIZ E R Switching Loudne ss On / off Loudness ref ers to boosting the bass and treble at lo w volume le vels to match the ear’ s sensitivity . ➮ Press the A UD/LD button = for about 2 seconds. If loudness is s witched on, LD shows in the displa y . Set t ing Loudness Int ensity The loudness boost can be set in steps from one to six. ➮[...]

  • Pagina 25

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R The microphone position f or situation 1 (e.g. driv er alone) is at the height of the driver’ s head. F or situation 2, hold the microphone between driver and passenger . For situation 3, hold the microphone in the centre (left/right, back/front) of the ve[...]

  • Pagina 26

    56 EQU ALIZ E R ➮ Use the or button : to set the frequency le v el. ➮ T o select the ne xt filter , press first OK ; and then one of the buttons : . ➮ When all settings are complete, press the DEQ+ b utton < . Set t ing Digit al Equalizer In addition to automatic sound meas- urement, you can also mak e manual settings using the 5-band para[...]

  • Pagina 27

    57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R Equalizer Adjustment Guide Star t b y setting the middle and treble r anges, and finish with the bass. Sound quality / prob lem Bass too quiet Bass sounds muddy Booming tone Unpleasant pressure T one lacks depth, is aggressiv e , no stereo eff ect. Muffled t[...]

  • Pagina 28

    58 EQU ALIZ E R Select ing S ound Preset s It is also possible to activ ate pre-pro- grammed equaliz er settings f or the fol- lowing types of music: ● CLASSICS ● POP ● JAZZ ● R OCK ● TECHNO ● SPEECH T o activate pre-prog rammed settings f or these types of music: ➮ Press the DEQ+ button < . ➮ Press the or button : until “SOUND[...]

  • Pagina 29

    59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EXTE R NAL A U DIO SO U R CE S T M C External Audio Sourc es In addition to the CD-changer , you can also connect one other e xter nal audio source that has a line output. Such sources include por table CD , MiniDisc or MP3 play ers. If no CD changer is installed, two e [...]

  • Pagina 30

    60 TEC H N IC AL D A T A Technic al dat a Amplifier Output power: 4 x 25 W att sine wa v e according to DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 W att max. power Tuner W avebands: VHF (FM): 87.5 – 108 MHz MW: 531 – 1,602 kHz L W: 153 – 279 kHz FM frequency response: 20 - 16,000 Hz CD F requency response: 20 - 20,000 Hz Pre-amp out 4 channels: 4 V Input se[...]