Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Blaupunkt CD31 manuale d’uso - BKManuals

Blaupunkt CD31 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt CD31. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt CD31 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt CD31 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt CD31 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt CD31
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt CD31
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt CD31
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt CD31 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt CD31 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt CD31, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt CD31, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt CD31. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Radio / CD Dakot a CD3 1 Sant a Fe CD3 1 Operating instructions[...]

  • Pagina 2

    3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 2 1 3 4 7 5 10 11 12 8 13 14 6 9[...]

  • Pagina 3

    4 1 button f or unlatching the re- mov able release panel 2 B AND button f or selection of FM memory levels and the MW or L W wa vebands , source selection f or radio opera- tion 3 TS button, starts the T ra velstore function 4 SCAN b utton, starts scan func- tion 5 CD slot 6 X-B ASS button, X-Bass function 7 CD eject b utton CD•C button, source [...]

  • Pagina 4

    5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS T AB LE OF C O NTE NTS Notes and accessories ............ 6 Road Safety .................................... 6 Fitting .............................................. 6 Accessories .................................... 6 Release Panel .......................... 7 Theft Protection ..............................[...]

  • Pagina 5

    6 Thank y ou for choosing a Blaupunkt product. We hope y ou will enjo y your new equipment. Please read these instructions before using f or the first time . Blaupunkt’ s edi- tors are constantly working to write clear , generally understandab le instructions f or use. If you still ha ve questions about how to use y our equipment, please re- f er[...]

  • Pagina 6

    7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Release P anel T heft Prot ection Y our de vice has a remov able flip-release panel to protect it from theft. The radio is of no v alue to a thief with- out this panel. Protect y our device from theft by taking the release panel with you whene ver you lea ve the vehicle . Do not leav e the panel in the car ,[...]

  • Pagina 7

    8 Switching On and Off The de vice can be s witched on and off in the f ollo wing wa ys: Switching On and Off wit h the V ehicle Ignition If the de vice is correctly connected to the v ehicle ignition, and has not been s witched off with button > , it is switched on and off along with the ignition. Y ou can also s witch the de vice on when the i[...]

  • Pagina 8

    9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Immediat e V olume Reduct ion ( Mute) Y ou can reduce the v olume immediate- ly (mute) to a pre-set le v el. ➮ Press button > briefly “MUTE” appears in the displa y . Adjusting Mut ed V olume The mute le v el is adjusted as follows: ➮ Press the MENU button : . ➮ Press the or b utton 9 until “M[...]

  • Pagina 9

    10 Radio Operation Swit ching on Radio Operat ion If the current operating mode is CD , CD- changer or A UX (only for Santa F e CD31) ➮ Press the B AND button 2 . or ➮ Press the CD•C button 7 until “RADIO” appears in the displa y . S elect W aveband/ Memory L evel This radio receiv es stations in the VHF (FM) w aveband as w ell as MW and [...]

  • Pagina 10

    11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS S aving a St at ion Aut omatic ally (T ravelst ore) Y ou can also sav e the five strongest sta- tions in the area automatically . This is done in the FMT or AM memory lev el, depending on y our chosen w a v eband. Note: ● Any stations pre viously sav ed on this le v el will be deleted. ➮ Briefly press t[...]

  • Pagina 11

    12 ➮ When the setting is complete, press the MENU button : . Note: ● Once you ha ve changed the regional setting, radio operation begins at the pre-set frequency 87.5 MHz. CD Operation This device can be used to pla y stan- dard CDs with a diameter of 5 inches. Danger of damage to CD drive! This de vice is not suited for pla ying so-called CD s[...]

  • Pagina 12

    13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS F ast Search ( Audible) T o search r apidly backw ards or forw ards ➮ Hold down one of the b uttons 9 until f ast searching begins. Playing T racks in Random Sequence ( M IX) ➮ Press button 4 ( MIX ) ; . “MIX” appears in the display . The ne xt trac k is play ed at random. Ending M IX function ➮ P[...]

  • Pagina 13

    14 CD Changer Operation Note: ● For inf or mation on handling CDs, inser ting them and operating the CD changer , please consult the op- erating instructions for y our CD changer . Start ing CD Changer Operat ion ➮ Press the CD•C button 7 until “CHANGER” appears in the dis- play . Pla y will star t with the first CD that the CD changer re[...]

  • Pagina 14

    15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Playing T racks in Random Sequence ( M IX) T o pla y the tracks of the current CD in random sequence ➮ Press button 4 ( MIX ) ; briefly . “MIX CD” flashes up, the displa y shows “MIX”. T o play the tr acks of all the CDs in the CD changer in random sequence ➮ Press button 4 ( MIX ) ; again. “M[...]

  • Pagina 15

    16 ➮ Press the or button 9 to s witch modes . When the setting process is complete ➮ Press the MENU button : . Display t he Time When t he Device is Swit ched Off But t he Ignit ion On T o display the time when the de vice is switched off and the ignition is s witched on ➮ Press the MENU button : . “MENU” appears in the displa y . ➮ Pre[...]

  • Pagina 16

    17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Tone and V olume Cont rols Adjust ing t he B ass T o adjust the bass ➮ Press the A UDIO button 8 . “BASS” appears in the displa y . ➮ Press the or button 9 to ad- just the bass. Adjust ing t he T reble T o adjust the treble ➮ Press the A UDIO button 8 . “BASS” appears in the displa y . ➮ Pre[...]

  • Pagina 17

    18 External Audio Source s Instead of the CD-changer , you can connect a diff erent external audio source that has a line output (not f or Dakota CD31). Such sources include por table CD , MiniDisc or MP3 play ers . T o connect an external audio source, you need an adapter cab le (Blaupunkt No . 7 607 897 093). The A UX input must be switched on in[...]

  • Pagina 18

    19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Guarantee The e xtent of the guarantee depends on the statutory conditions applicable in the country where the device was bought. If there should be a f ault in your de vice, please ref er to your dealer , providing proof of purchase. If the statutory minimum guarantee pe- riod in your country is less than [...]

  • Pagina 19

    01/01 TRO K7/VKD 8 622 402 733 Blaupunkt GmbH Ser vice numb ers / Numéros du servic e après-vent e / Números de servic io / Número de ser viço T el.: F ax: Deutschland 0 18 0 5 00 0 2 2 5 0 51 2 1 49 4 0 0 2 Belgique / België 02.525.54.44 02.525.54.48 F rance 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 [...]