Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Blender
Braun MR 6550 M FP-HC
33 pagine 1.73 mb -
Blender
Braun Multiquick 3 MR 320 Pasta
21 pagine -
Blender
Braun MR 530 PESTO
40 pagine 2.09 mb -
Blender
Braun MR 560 FRESH
40 pagine 2.09 mb -
Blender
Braun JB 3060 SW
78 pagine -
Blender
Braun MR 505 M
20 pagine 1.37 mb -
Blender
Braun Multiquick 3 MR 4050 HC
36 pagine -
Blender
Braun M 810 Duo, M 820 Trio, M 830 Trio, M 870 Quattro, M 880 Quattro
5 pagine 0.13 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun MR 6550 BC-HC. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun MR 6550 BC-HC o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun MR 6550 BC-HC descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Braun MR 6550 BC-HC dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun MR 6550 BC-HC
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun MR 6550 BC-HC
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun MR 6550 BC-HC
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun MR 6550 BC-HC non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun MR 6550 BC-HC e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun MR 6550 BC-HC, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun MR 6550 BC-HC, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun MR 6550 BC-HC. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
www .braun.com/register MR 6500 BC HC Titel KURTZ DESIGN 12.07.07 4196 379 Type 4191 Multiquick Minipimer MR 6500 BC MR 6550 BC-HC MR 6550 M BC-HC t u r b o 6 0 0 W a t t t u r b o 4196379_MR6000_P1 Seite 1 Montag, 23. Juli 2007 8:43 08[...]
-
Pagina 2
Deutsch 6, 52 English 8, 52 Français 10, 52 Español 12, 52 Português 14, 52 Italiano 16, 52 Nederlands 18, 53 Dansk 20, 53 Norsk 22, 53 Svenska 24, 53 Suomi 26, 53 Polski 28, 53 âesk˘ 30, 54 Slovensk˘ 32, 54 Magyar 34, 54 Hrvatski 36, 54 Slovenski 38, 55 Türkçe 40 Ελληνικ 42, 55 êÛÒÒÍËÈ 44, 55 ì͇ªÌҸ͇ 46, 55[...]
-
Pagina 3
3 MR 6500 BC MR 6550 BC-HC MR 6550 M BC-HC B A C D E F F J I G H K L M 23 1 15…20 ° C 4…8 ° C max. 4 x max. 400 ml 1 23 t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o click! click! t u r b o 6 0 0 W a t t t u r b o 4196379_MR6000_P3 Seite 3 Montag, 23. Juli 2007 8:42 08[...]
-
Pagina 4
C B A 3 4 78 9 2 2 3 5 6 Freezer BC BC d a b c HC HC BC HC 1 45 6 7 d a b c BC f e 1 6 6 1 2 t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o 4 4196379_MR6000_P4 Seite 1 Montag, 23. Juli 2007 8:45 08[...]
-
Pagina 5
5 +/- 5 sec 20 sec 5 sec 5 sec 10 sec +5 sec +5 sec +5 sec +5 sec +5 sec max. 100 g 100 g 5 sec 50 g 10 g 10 sec 80 g 80 g 10 sec 100 g 100 g 5 sec 7 1 1 turbo turbo turbo 25 ml 45 sec 90 g + 1cm 1cm 1…4 4…15 7…15 1…15 1…15 1…15 15 1…7 8…15 8…15 turbo turbo turbo turbo +/- 30 sec 20-30 sec 15 sec 15 sec 15 sec 15 sec 15 sec 15 sec[...]
-
Pagina 6
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Vorsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Die Messer sind sehr scharf! • Ziehen Sie immer[...]
-
Pagina 7
7 • alle Knochen, Sehnen und Knorpelanteile bei Fleisch entfernen. Für beste Ergebnisse die in der Verarbeitungstabelle empfohlenen Geschwindigkeitseinstellungen beachten. Hacken und Zerkleinern (siehe Bildabschnitt A , S. 4) 1. Vor dem Einsetzen des Messers (b) die Kunst- stoffhülle vorsichtig entfernen. Vorsicht: Das Messer ist sehr scharf. I[...]
-
Pagina 8
8 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Caution Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. • The blades are very sharp! • Alwa ys unplug the appliance when it is left unat- tended an[...]
-
Pagina 9
9 3. Place the food in the chopper bowl/jug. 4. Put the gear box (a) on the chopper bowl/jug. 5. Insert the motor part into the gear box until it locks. 6. Press switch or to operate the chopper. During processing, hold the motor part with one hand and the chopper bowl/jug with the other. • «BC» chopper: When chopping hard foods, press down the[...]
-
Pagina 10
10 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera entière satisfaction. Attention Lisez le mode d’emploi attentivement et en entier avant d’utiliser cet appareil. • Les lames [...]
-
Pagina 11
11 Avant de hacher … • découpez la viande, le fromage, les oignons, l’ail, les carottes, les piments (voir guide d’utilisation page 5) • enlever les tiges et dénoyautez les aliments • enlevez les os, les tendons et les nerfs de la viande. Pour de meilleurs résultats, regardez la vitesse recommandée dans le guide d’utilisation. Hac[...]
-
Pagina 12
12 Español Nuestros productos están desarrollados para alcan- zar los más altos estándares de calidad, funcionali- dad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Atención Lea atentamente el folleto de instrucciones antes de utilizar este aparato. • ¡Las cuchillas están muy afiladas! • Desenchufe su ba[...]
-
Pagina 13
13 la guía de preparaciones y preste atención a las recomendaciones de velocidad. Cuando use el picador (vea las figuras de la sección A de la pág. 4) 1. Retire cuidadosamente la cubierta de plástico que cubre la cuchilla (b). Atención: ¡la cuchilla está muy afilada! Coger siempre por la parte de plástico. 2. Coloque la cuchilla en el eje [...]
-
Pagina 14
14 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Atenção Leia atentamente o folheto de instruções antes de utilizar o aparelho. • As lâminas encontram-se muito afiadas! • Desligue sempre o ap[...]
-
Pagina 15
15 Picando (ver figura na secção A na pág. 4) 1. Retirar com cuidado o plástico que cobre a lâmina (b). Atenção: a lâmina é muito afiada. Segurar sempre a lâmina pela parte superior de plástico. 2. Pôr a lâmina no pino do centro da taça do picador (c) e primir para baixo até prender. Picador «HC»: Empurrar a lâmina para baixo e ro[...]
-
Pagina 16
16 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. Attenzione Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per il futuro. • Le lame sono molto affilate! • [...]
-
Pagina 17
17 affilate! Maneggiarle sempre tenendole dalla parte superiore in plastica. 2. Posizionare le lame sul perno al centro della ciotola (c) e premerlo verso il basso finchè si blocca. Tritatutto «HC»: premere verso il basso e ruotare di 90° per bloccare le lame. Inserire sempre la ciotola nella base anti scivolo (d). 3. Mettere il cibo nella ciot[...]
-
Pagina 18
18 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun- apparaat. Waar u op moet letten: Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • De messen zijn zeer scherp! • Haal alti jd de stekker uit het stop [...]
-
Pagina 19
19 • verwijder steeltjes van kruiden, haal de doppen van noten af • verwijder botjes, pezen en kraakbeen uit vlees. Voor de beste resultaten hanteert u de snelheids- instellingen uit de verwerkingstips. Hakken (zie afbeelding sectie A op pagina 4) 1. Verwijder voorzichtig het plastic beschermkapje van het mes (b). Voorzichtig: het mes is zeer s[...]
-
Pagina 20
20 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktio- nalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat. Vigtigt Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug. • Knivene er meget skarpe! • Tag altid stikket ud af stikkontakten når du går fra apparatet, og før du samler det, skille[...]
-
Pagina 21
21 • «BC» hakker: Tryk motordelen ned ved hakning af hårde fødevarer. • «HC» hakker: Brug ikke HC hakkeren længere end 2 minutter. 7. Tryk på knap (D) efter brug for at fjerne motor- delen. 8. Fjern derefter overdelen. 9. Tag forsigtigt kniven op. 10. Fjern ingredienserne fra hakkeskålen. Den skridsikre bund fungerer også som lufttæt[...]
-
Pagina 22
22 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. Advarsel Les hele bruksanvisningen nøye før du tar appa- ratet i bruk. • Knivbladene er meget skarpe! • Trekk alltid ut kontakten når produktet forlates uten tils[...]
-
Pagina 23
23 ned og vri 90º til den låses på plass. Sett alltid hakkebollen på anti-gli basen (d). 3. Legg ingrediensene i hakkebollen/muggen. 4. Sett girkoplingen (a) på hakkebollen/muggen. 5. Sett motordelen i girkoplingen slik at den låses på plass. 6. Trykk på bryteren eller for å starte hakketilbehøret. Mens du tilbereder, holder du motordelen[...]
-
Pagina 24
24 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun produkt. Varning Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten. • Observera att bladen är mycket vassa. • Se alltid till att stickkontakten är urdra[...]
-
Pagina 25
25 2. Placera skärbladet på centrumtappen mitt i kärlet (c), tryde ner det tills det låser fast. «HC» hack- tillsatsen: tryck ner kniven och vrid 90° för att låsa fast den. Placera alltid kärlet på den halkfria foten (d). 3. Lägg livsmedlet i hackkärlet/tillbringaren. 4. Placera växelhuset (a) på kärlet/tillbringaren. 5. Montera på[...]
-
Pagina 26
26 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun- tuotteesta on Teille paljon hyötyä. Varoitus Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta. • Terät ovat hyvin teräviä! • Irrota laitteen verkkojohto verkkovirrasta aina, kun laite jä?[...]
-
Pagina 27
27 2. Aseta terä teholeikkurin kulhon (c) keskiakselille, paina alas kunnes se lukittuu. «HC» teholeikkuri: Paina terä alas ja käännä 90° niin, että terä lukittuu. Aseta aina teholeikkurin kulho liukumisen estävälle pohjalle/kannelle (d). 3. Lisää kulhoon/kannuun käsiteltävät ainekset. 4. Kiinnitä yläosa (a) paikoilleen kulhon/ka[...]
-
Pagina 28
28 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝yt- kowania naszego wyrobu. Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Uwaga Przed uruchomieniem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç ins[...]
-
Pagina 29
29 Przed rozdrabnianiem ... • drobno pokroiç mi´so, ser, cebul´, czosnek, marchewk´, chili (patrz na stronie 5 wskazówki dotyczàce przyrzàdzania ˝ywnoÊci) • usunàç ∏odygi zió∏ i nie∏uskane orzechy • usuàç koÊci, Êci´gna z mi´sa. Dla osiàgni´cia lepszych rezultatów nale˝y stosowaç pr´dkoÊci zgodne ze wskazówkami[...]
-
Pagina 30
30 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového pfiístroje znaãky Braun. Upozornûní Pfiedtím, neÏ uvedete pfiístroj do provozu, pfieãtûte si, prosím, peãlivû cel˘ návod k pouÏití. • NoÏe jso[...]
-
Pagina 31
31 2. NÛÏ nasaìte na osu v pracovní nádobce (c). ¤ezací strojek «HC»: zatlaãte nÛÏ dolÛ a otoãte jej o 90°, aÏ se zajistí. VÏdy postavte pracovní nádobku na protiskluznou podloÏku (d). 3. Do pracovní nádobky vloÏte potraviny. 4. Nasaìte pfievodovku (a) na pracovní nádobku fiezacího strojku. 5. NasuÀte motorovou jednot[...]
-
Pagina 32
32 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby spæÀali najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Prajeme Vám veºa radosti pri pouÏívaní nového zariadenia znaãky Braun. Upozornenie Pred uvedením zariadenia do prevádzky si pozorne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie. • NoÏe sú veºmi ostré! • Zariadenie odpoj[...]
-
Pagina 33
33 Sekanie (pozri obrázkovú sekciu A na strane 4) 1. Opatrne odoberte umelohmotn˘ kryt noÏa (b). Pozor: NôÏ je veºmi ostr˘! VÏdy ho drÏte za hornú umelohmotnú ãasÈ. 2. NôÏ nasaìte na os v pracovnej nádobke (c). Rezacie zariadenie «HC»: zatlaãte nôÏ dolu a otoãte ho o 90°, aÏ zacvakne. VÏdy postavte pracovnú nádobku na p[...]
-
Pagina 34
34 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun készülékében. Figyelem! Kérjük, hogy a készülék használata elŒtt alaposan olvassa el a használati utasítást. • A kés nagyon éles, ne fogja meg! • Mindig húzza ki a vezetéke[...]
-
Pagina 35
35 A nagyobb hatékonyság érdekében, kérjük vegye figyelembe az ajánlott sebességfokozatokat. Az aprítóegység használata (lásd a 4 oldal A részét) 1. Óvatosan távolítsa el a kés mıanyag borítását (b). Figyelmeztetés: a kés nagyon éles! Mindig a felsŒ, mıanyag részénél fogva tartsa. 2. Helyezze a kést a munkatartály ([...]
-
Pagina 36
36 Hrvatski Na‰i proizvodi su dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete u potpunosti uÏivati u Va‰em novom Braun ure∂aju. Oprez Molimo Vas paÏljivo i u cijelosti proãitajte upute prije uporabe ure∂aja. • NoÏevi su vrlo o‰tri! • Uvijek izvadite utikaã ure∂aja p[...]
-
Pagina 37
37 prema dolje i zakrenite ga za 90° da uskoãi. Uvijek stavite posudu za usitnjavanje na protukliznu podlogu (d). 3. Stavite hranu u posudu/vrã za usitnjavanje. 4. Stavite mjenjaãku kutiju (a) na posudu/vrã za usitnjavanje. 5. UloÏite motorni dio u mjenjaãku kutiju dok ne uskoãi. 6. Pritisnite prekidaã ili za rad s nastavkom. Tijekom obrad[...]
-
Pagina 38
38 Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo vam, da bi svoj novi Braunov paliãni me‰alnik z veseljem uporabljali. Opozorilo Pred prvo uporabo naprave natanãno in v celoti preberite navodila za uporabo. • Rezila so zelo ostra! • Preden razstavite oz. sestav[...]
-
Pagina 39
39 2. Rezilo namestite na sredinski zatiã posode sekljalnika (c). Sekljalnik »HC«: rezilo potisnite navzdol in ga zavrtite za 90°, tako da se zaskoãi. Posodo sekljalnika vedno postavite na nedrseã podstavek (d). 3. V posodo/vrã dajte Ïivilo, ki ga Ïelite obdelati. 4. Pogonski nastavek (a) namestite na posodo/vrã sekljalnika. 5. V pogonski[...]
-
Pagina 40
40 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun cihazınızdan memnun kalacaπınızı umarız. Uyarı Kullanmadan önce lütfen bu kullanma talimatını dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. • El blenderinizin bıçaπı çok keskindir! • Cihazı kullanmanız sona erd[...]
-
Pagina 41
41 2. B∂çaπ∂ doπray∂c∂ kab∂n∂n ortas∂ndaki mile yerleµtiriniz (c) ve kilitlenene kadar bast∂r∂n∂z. «HC» doπray∂c∂: b∂çaπ∂ aµaπ∂ doπru bast∂r∂n ve kilitlemek için 90° çevirin. Doπrama kab∂n∂ her zaman kaymayan taban (d) üzerine koyunuz. 3. Yiyecekleri doπrama kasesine/sürahisine koyunuz. 4. Di[...]
-
Pagina 42
42 Ελληνικά Τα προϊντα µασ εναι κατασκευασµνα µε τισ υψηλτερεσ προδιαγραφσ ποιτητασ, λειτουρ- γικτητασ και σχεδιασµο. Ελπζουµε να απολα- σετε τη να σασ συσκευ Braun . Προσοχ Π[...]
-
Pagina 43
43 πιπερισ (δετε τον οδηγ επεξεργασασ στη σελδα 5) • αφαιρστε τα κοτσνια απ τα λαχανικ και καθαρστε τα καρδια • βγλτε τα κκαλα, τουσ τνοντεσ και τουσ χνδρουσ απ το κρα[...]
-
Pagina 44
44 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯‡ ÔÓ‰Û͈Ëfl Óڂ˜‡ÂÚ Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ͇˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, ‚˚ ‚ ÔÓÎÌÓÈ Ï ·Û‰ÂÚ ‰Ó‚ÓθÌ˚ ‚‡¯ËÏ ÌÓ‚˚Ï ÔËÓ·ÂÚÂÌËÂÏ - ·ÎÂ[...]
-
Pagina 45
45 ÇÌËχÌËÂ: ÎÂÁ‚Ë ӘÂ̸ ÓÒÚÓÂ! ÇÒ„‰‡ Û‰ÂÊË‚‡ÈÚÂ Â„Ó Á‡ Ô·ÒÚËÍÓ‚Û˛ ÓÒÌÓ‚Û. 2. 燉Â̸Ú ÎÂÁ‚Ë ̇ ˆÂÌڇθÌ˚È ÒÚÂÊÂ̸ ˜‡¯Ë ËÁÏÂθ˜ËÚÂÎfl (c). á‡ÙËÍÒËÛÈÚÂ. ÇÒ„‰‡ ÒÚ‡‚¸Ú ˜?[...]
-
Pagina 46
46 ì͇ªÌҸ͇ 燯‡ ÔÓ‰Û͈¥fl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡- Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË ·Û‰ÂÚ ÔÓ‚ÌÓ˛ Ï¥Ó˛ Á‡‰Ó- ‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯ËÏ ÌÓ‚ËÏ Ôˉ·?[...]
-
Pagina 47
47 è‰ ÓÔ‡ˆ¥π˛ ÔÓ‰¥·ÌÂÌÌfl ÔÓÚ¥·ÌÓ... • ÔÓ¥Á‡ÚË Ì‡ ¯Ï‡ÚÓ˜ÍË Ï'flÒÓ, ÒË, ˆË·ÛÎËÌË, ˜‡ÒÌËÍ, ÏÓÍ‚Û, ÒÚÛ˜ÍÓ‚ËÈ Ôˆ¸ (‰Ë‚. Ú‡·Îˈ˛ ̇ ÒÚÓ. 5) • ‚ˉ‡ÎËÚË ÒÚ·· Ú‡‚Ë Ú‡ ¯[...]
-
Pagina 48
48 ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª ÚÂÏÔ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥. ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·[...]
-
Pagina 49
49 ‹ 4196379_MR6000_P6-60 Seite 49 Montag, 23. Juli 2007 8:40 08[...]
-
Pagina 50
50 4196379_MR6000_P6-60 Seite 50 Montag, 23. Juli 2007 8:40 08[...]
-
Pagina 51
51 4196379_MR6000_P6-60 Seite 51 Montag, 23. Juli 2007 8:40 08[...]
-
Pagina 52
52 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle M[...]
-
Pagina 53
53 al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodot[...]
-
Pagina 54
54 zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem zakupu i obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukc[...]
-
Pagina 55
55 Slovenski Garancija Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka. Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega [...]
-
Pagina 56
56 (χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚӥ̈¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ. ñfl „‡[...]