Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Braun MR 6550 M FP-HC manuale d’uso - BKManuals

Braun MR 6550 M FP-HC manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun MR 6550 M FP-HC. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun MR 6550 M FP-HC o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun MR 6550 M FP-HC descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Braun MR 6550 M FP-HC dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun MR 6550 M FP-HC
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun MR 6550 M FP-HC
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun MR 6550 M FP-HC
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun MR 6550 M FP-HC non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun MR 6550 M FP-HC e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun MR 6550 M FP-HC, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun MR 6550 M FP-HC, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun MR 6550 M FP-HC. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www .braun.com/register MR 6550 M FP - HC t u r b o 6 0 0 W a t t t u r b o Multiquick Minipimer 98626499_MR6550_MFP_S1.indd 1 98626499_MR6550_MFP_S1.indd 1 28.04.2008 9:21:34 Uhr 28.04.2008 9:21:34 Uhr[...]

  • Pagina 2

    Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) 98626499/V -08 D/GB/F/E/P/I/[...]

  • Pagina 3

    15…20 ° C 4…8 ° C max. 4 x max. 400 ml a bc a bc t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o click! t u r b o click! t u r b o t u r b o 6 0 0 W a t t t u r b o E t u r b o 6 0 0 W a t t t u r b o t u r b o 6 0 0 W a t t t u r b o B C D F G I H A J K 1 2 3 98626499_MR6550_MFP_S3.indd 1 98626499_MR6550_MFP_S3.indd 1 07.05.2008 14:32:53 U[...]

  • Pagina 4

    4 1 2 2b 2a 2c 3 4 5 6 6b 6a 6d 6c 6e bc a de f g j i h t u r b o t u r b o t u r b o I 2 1 click! click! 1cm 1c m 700 g 15-30 500 g 30 500 g 10 30 g 20 30 20 500 g 15 500 g 25 500 g 30 500 g 20 400 g 45-60 200 g 60 turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo +5 sec +5 sec 1 - 4 1 - 15 1 - 15 8 - 15 8 - 15 6 - 9 max. sec. t u r b o 1 2 2 1 click! ab [...]

  • Pagina 5

    t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o click! c g j hi de f 1 2 1 2 1 - 7 9 - 11 6 - 9 9 - 15 7 - 9 6 - 9 6 - 9 9 - 15 9 - 15 turbo 7 - 9 9 - 15 1 - 7 1 - 7 7 - 9 7 - 9 3 - 5 7 - 9 7 - 9 7 - 9 1 - 7 d g hi b e f 4 3 a 6a 6b 6c 6d 6e j 1cm 1c m 100 g 5 100 g 20 50 g 5 10 g 5 7 5 80 g 10 80 g 5 100 g 10 100 g 90 g 10 45 turbo turbo turbo t[...]

  • Pagina 6

    6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Pr odukt viel Freude. V orsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Die Messer sind sehr scharf! • Kind[...]

  • Pagina 7

    7 Zerkleinern (siehe Bildabschnitt I mit V erarbeitungs- tabelle j) Das Messer (3) eignet sich hervorragend zum Hacken und Zerkleinern von Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräutern, Knoblauch, Karotten, W alnüssen, Mandeln etc. Wählen Sie für das Zerkleinern harter Güter (z.B. harter Käse) den T urbo-Schalter „ . Bitte beachten: Dieses Gerät ist [...]

  • Pagina 8

    8 Bei farbstoffr eichen Gütern (z.B. Karotten) können die Kunststoffteile des Gerätes beschlagen und sich verfärben. Wischen Sie diese T eile mit Speiseöl ab, bevor Sie sie spülen. Zubehör (beim Braun Kundendienst erhältlich, jedoch nicht in allen Ländern) BC: Zerkleinerer , ideal für das Zerkleiner n großer Mengen sowie das Zuber eiten [...]

  • Pagina 9

    9 Whipped cream: Only whip up to 400 ml chilled cream (min. 30 % fat content, 4 – 8 °C). Start with a low speed setting «1» and while whipping, increase the speed to setting «15». Egg snow: Only whip up to 4 egg whites. Start with a medium speed setting «7» and while beating, increase the speed to setting «15». How to operate your food p[...]

  • Pagina 10

    10 Cleaning the appliance Clean the motor part · and the whisk gearbox Ë with a damp cloth only . The lid (2) can be cleaned under running water , but do not immerse it in water , nor clean it in a dishwasher . All other parts can be cleaned in the dish- washer . When processing foods with colour (e.g. carrots), the plastic parts of the appliance[...]

  • Pagina 11

    11 retir ez-la d’abord du feu pour protéger votr e mixeur de toute chaleur excessive. Comment utiliser le fouet métal 2 Utilisez le fouet métal uniquement pour fouet- ter la crème, monter les blancs en neige, mixer gâteaux, mousselines et desserts réalisés à base de préparations: a Insérez le fouet métal È dans le système d’entraî[...]

  • Pagina 12

    12 Mode d’emploi de l’accessoire hachoir 4 1 Entraîneur 2 Lame 3 Bol du hachoir 4 Socle anti-déparant Le hachoir convient parfaitement pour la viande, le fromage, les oignons, les fi nes herbes, l’ail, le piment (avec de l’eau), les carottes, les noix, les noisettes, les amandes, les pruneaux, etc. Lorsque vous mixez des aliments durs (f[...]

  • Pagina 13

    13 Descripción ! Cuerpo del motor ‚ Interruptor para velocidad variable # Botón de turbo $ Botones de expulsión de los accesorios % Selector de velocidades & V arilla batidora Á V aso medidor con tapa hermética Ë Caja de engranajes del batidor metálico È Accesorio batidor metálico Í Accesorio de preparación de alimentos (FP) { Pica[...]

  • Pagina 14

    14 Para una masa de crepes, por ejemplo, bate primero los líquidos en el r ecipiente, luego añadir la harina y al fi nal los huevos. Pr esionar el botón de turbo # , mezcle la masa hasta que este cremosa. Cortar rodajas / rallar (ver dibujo II en la tabla de j) Utilice el accesorio para cortar rodajas (6a), puede cortar en rodajas pepinillos, c[...]

  • Pagina 15

    15 Português Os nossos produtos foram desenhados por forma a cumprir os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aprecie em pleno este seu novo aparelho Braun. Precaução Por favor leia atenta e completamente estas instruções antes de utilizar o apa- relho. • As laminas são muito afi adas! • Este aparelh[...]

  • Pagina 16

    16 Picar (ver imagem da secção I , no quadro de processamento j) A lâmina (3) adequa-se perfeitamente para picar carne, queijo, cebolas, ervas, cenouras, nozes, avelãs, amêndoas, etc. Para picar alimentos mais duros, utilize o interruptor turbo # . N.B. Não pique alimentos demasiado duros tais como noz moscada, grãos de café e outros grãos[...]

  • Pagina 17

    17 Limpar o aparelho Limpe o motor ! e a engrenagem do batedor metálico Ë apenas com um pano húmido. A tampa (2) pode pode ser limpa sob água corrente, mas não pode ser imersa em água nem lavada na máquina de lavar loiça. T odas as restantes peças podem ser lavadas na máquina de lavar loiça. Quando processar alimentos coloridos (ex. Ceno[...]

  • Pagina 18

    18 nella pentola durante la cottura, spostare la pentola dal fuoco per protegger e il frullatore dal surriscaldamento. Come usare la frusta 2 Usare la frusta solo per montar e a neve panna e chiare d’uovo e mescolar e preparati già pronti per dessert: a) Inserire la frusta È nell’attacco Ë , poi inserire il corpo motor e ! nell’attacco fi[...]

  • Pagina 19

    19 Prima di tritare ... – tagliare a pezzi la carne, il formaggio, le cipolle, l‘aglio, le carote, peper oncino – togliere il gambo dalle erbe, sgusciar e le noci – rimuovere ossa, tendini e cartillagini dalla carne. Per risultati migliori, fare riferimento alle raccomandazioni della guida sui settaggi della velocità. T ritare a) Rimuovere[...]

  • Pagina 20

    20 De snelheid instellen Als de schakelaar ‚ wordt ingedrukt, werkt het apparaat met de snelheid die is ingesteld met snelheidsregelaar % . Hoe hoger de ingestelde snelheid, hoe sneller de messen ronddraaien en hoe fi jner het resultaat van de bewerking zal zijn. De maximale snelheid wordt echter alleen bereikt door turboschakelaar # in te drukk[...]

  • Pagina 21

    21 klikken, draait u het kloksgewijs zodat het bevestigingsmechanisme vastklikt boven de hendel. c) Bevestig het motorgedeelte op het aandrijfdeel tot dit vastklikt. Selecteer de aanbevolen snelheid op basis van de tabel op fi guur (j). d) Vul de vulschacht met de ingr ediënten. Ga nooi met uw hand in de vulschacht als het apparaat ingeschakeld i[...]

  • Pagina 22

    22 • Kanden Á kan ikke gå i mikroovnen. • Før der tændes for blenderglastilbehør et Í , skal du kontroller e, at lågets låsemekanisme (2c) er klikket korrekt ind, og at skubber en (1) er på plads. • Der må ikke indføres andr e værktøjer i påfyldningsrøret (2b) end skubber en (1) under driften. • Sluk altid for apparatet, før[...]

  • Pagina 23

    23 Snitte / rive (se illustration afsnit II med bearbejdnings- tabel j) V ed hjælp af snitteværktøjet (6a) kan du snitte f.eks. agurker , løg, champignoner , æbler , gule- rødder , radiser , rå kartofl er , courgetter , kål. V ed hjælp af rivetilbehøret (6a) kan du rive f.eks. æbler , gulerødder , rå kartofl er , rødbeder , kål og [...]

  • Pagina 24

    24 • Før du setter støpselet i stikkontakten, sjekk at spenningen korresponder er med spenningsangivelsen som er trykt på apparatet. • Når du bruker mikserredskapene i varme væsker må du ikke senke motordelen i væsken eller fjerne stavmikseren fra væsken mens apparatet er påslått. • Motordelen ! eller girkoplingen for visp Ë skal i[...]

  • Pagina 25

    25 Blande lette deiger V ed bruk av knivinnsatsen (3) kan du også mikse lette deiger som pannekakerøre eller kakedeiger basert på inntil 250 g mel. For pannekakerøre kan du først helle væsken i bollen og deretter ha i mel og egg. T rykk inn turbobryteren # og bland rør en til den er glatt. Kutting / rasping (se bildeseksjon II med tilberedni[...]

  • Pagina 26

    26 • Apparaten är utformad att hantera normala hushållsmängder . • Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när appa- raten lämnas obevakad samt före monte- ring, demontering, rengöring eller förvaring av apparaten. • Innan du använder apparaten – kontrollera att nätspänningen motsvarar den spänning som anges på apparatens undersid[...]

  • Pagina 27

    27 d) Sätt i motordelen ! i anslutningen (2a) tills den spärras i rätt läge. Kontrollera att pådrivaren (1) sitter i inmatningsrör et (2b). e) För att starta hackningsprocessen trycker du på ‚ eller # på motordelen samtidigt som du håller fast skålen med den andra handen. f) När du är klar trycker du på knapparna $ för att ta bort [...]

  • Pagina 28

    28 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. T oivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-laitteestasi. V aroitus Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lait- teen käyttöä. • T erät ovat erittäin teräviä! • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. T[...]

  • Pagina 29

    29 a) Poista varovasti terän (3) muovisuojus. V aroitus: terä on erittäin terävä! Pidä aina kiinni terän muovisesta yläosasta. Aseta terä kulhon (4) keskitappiin ja lukitse paikalleen kääntämällä. Aseta kulho aina liukumattomalle pohjalle (5). b) Laita ruoka-aine leikkurikulhoon. c) Liitä kansi (2) kulhoon siten, että kannen lukitus[...]

  • Pagina 30

    30 Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC-vaati- mukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (2006/95/EC). Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliik- keeseen tai asianmukaiseen keräyspiste[...]

  • Pagina 31

    31 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich all[...]

  • Pagina 32

    32 A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas r eparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde est[...]

  • Pagina 33

    33 som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsam- mans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.[...]