Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Fireplace
Deville Saphir
64 pagine -
Fireplace
Deville Regain 65 Turbo
56 pagine -
Fireplace
Deville Regain 65 Classic
50 pagine -
Fireplace
Deville Bijou 77 Turbo Vision
89 pagine -
Fireplace
Deville Petit Express
62 pagine -
Fireplace
Deville Chorus 70 Vouziers
56 pagine -
Fireplace
Deville Cheminette
88 pagine -
Fireplace
Deville Bijou 65 Turbo vision
90 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Deville Chorus 70 Vouziers. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Deville Chorus 70 Vouziers o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Deville Chorus 70 Vouziers descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Deville Chorus 70 Vouziers dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Deville Chorus 70 Vouziers
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Deville Chorus 70 Vouziers
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Deville Chorus 70 Vouziers
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Deville Chorus 70 Vouziers non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Deville Chorus 70 Vouziers e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Deville in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Deville Chorus 70 Vouziers, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Deville Chorus 70 Vouziers, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Deville Chorus 70 Vouziers. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
FOYER FERME A CIRCULATION D’EAU CLOSED HEARTH WITH WATER CIRC UIT FOCOLARE CHIUSO A CIRCOLAZIONE D’ACQ UA HOGAR CERR ADO DE CIRCULAC IÓN DE AIRE LAREIRA FECHADA A CIRCULAÇÃO DE ÁG UA C079 10-A NOTICE D'INSTA LLA TION ET D’UTIL ISA TION INSTA LLA TION A ND UTILISA TI ON MA NUA L ISTRUZIONI PER L ’INSTA LL A ZIONE E L’USO INSTRUCCI[...]
-
Pagina 2
FRANÇAIS ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ....... .... 3 ENGLISH ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ....... ...... ...... ....... ...... ....... 12 ITALIANO ..... ....... ...... ....... ....... ...... ...... ....... .....[...]
-
Pagina 3
SOMMAIRE Pages 1. Présentation du matériel ....... .... ..... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... . 4 1.1 Dési gnation .......... .......... .......... ........... .......... .......... .......... .......... .......... ........... . 4 1.2 Cara ctéristiques générales .......... .......... .......... .........[...]
-
Pagina 4
Nous vous cons eillons de l ire attenti vement, et au complet, le texte de l a notice afin de t irer le meilleur usage et la plus grande satisfacti on de votre appareil DEVILLE. Le non respect des instructions de m ontage, d'installati on et d'utili sation entraîne la responsabilité de celui qui les effectue. CET A PPA REIL DOIT ETRE IN[...]
-
Pagina 5
1.3 Princ ipe de fonctionneme nt (Fig. 2) La diffus ion de chaleur s’effec tue à la f ois par rayonn em ent au travers de la vitre, par convection autour du foy er et dans la hotte, et par le réchauffem ent de l’eau circulant da ns les radiateurs grâce à un accélérateur. Le réglage d’allure de com bustion s ’effectue à l’aide du v[...]
-
Pagina 6
2 – INSTRUCTIONS P OUR L’INSTA LLA TE UR __________ ___________ ____________ ____________ ____________ ___ A tt ention pour éviter tous risques d’incendie et de mauvais raccordements hydrauliques, cet appareil doit être install é dans l es règles de l’art et conformément aux règles techniques rappelées dans la notice de montage joint[...]
-
Pagina 7
2.5 Le c onduit de fumée Le conduit de fum ée doit être c onform e à la norm e NF P 51-201 (D.T.U. 24.1). Hauteur de la souche du conduit de fumée (Fig. 3) Dévoiement du conduit de fumée ( Fig. 4) Conduit existant : - Le conduit doit être en bon état et doit permettre un tirage suffisant (dépres sion optimum 15 à 20 Pa). - Le conduit doi[...]
-
Pagina 8
Soupape thermique aliment ation décharge: Lors d’un e i nstallation avec un vase d’expansion sous pression en c ircuit ferm é, une soupape therm ique alimentation-décharge ave c sa s onde de température dans un doigt de ga nt doit être installée en sortie de l’appareil. A q uastat applique inverseur (en cas de cou plage avec une chaudi?[...]
-
Pagina 9
3 – INSTRUCTIONS P OUR L’UTILISA TEUR Le Fabricant décline toute responsabilité concernant les détériorations de pièces qui seraient cau sées p ar l’emploi d’un combustible non recommandé ou par toute modif ication de l’appareil ou de son i nstallation. A TTENT I ON ! « Bois v ert » et « bois récupéré » peuvent prov oquer un[...]
-
Pagina 10
Combustible recomman dé : bois dur (charme…) Bois dur : chêne, charme, hê tre, châtaignier, etc... en bûche de 50 cm de longueur. Nous vous conseil lons d'utili ser du bois très sec (20 % d'humidité maxim um) , s oit 2 ans de stoc kage sous abri après la c oupe, afin d'obtenir de meilleurs rendem ents et d'éviter le b[...]
-
Pagina 11
4 CONDITIONS GENE RA LES DE GA RA NTIE 1. M ODALITES En dehors de la garantie légale, à raison des vices cac hés, DEVILLE garantit le m atériel en cas de vices apparents ou de non-conform ité du matériel livré au matériel com m andé. Sans préjudice des dispositions à pr endre vis-à- vis du transporteur, les réclam ations lors de la ré[...]
-
Pagina 12
CONTENTS Pages 1. Presentation of the equipment ... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... 13 1.1 Definition .... .......... .......... .......... .......... ........... .......... .......... .......... .......... ........... .. 13 1.2 Gene ral features ........... .......... .......... .......... .......... ..[...]
-
Pagina 13
You are advised to read carefully and in full the information provided in order t o get the best performance - and the m ost satisfaction - out of your DEVILLE stove . Failure to comply w ith the assembly, installat ion and operating instructi ons places all responsibili ty upon the person(s) concerned. THIS A PPLIA NCE MUST BE INSTA LLED IN COMPLI[...]
-
Pagina 14
1.3 Direc tions for operation (Fig. 2 ) The heat spreads through three means : by radiation through the front glass ; by convection around the hearth and in the hood ; and by heating the water that circulates in the central h eating sy stem . The adj usting of c ombus tion rate is r ealised thanks to the prim ary air shutter located on the door of [...]
-
Pagina 15
2 – INSTRUCTIONS FO R THE FITTER __________ ___________ ____________ ____________ ____________ ___ Caution : t o prevent any risk of fi re and w rong hydraulic connection, this equipment must be installed in accordance w ith accepted trade practices and in compl iance w it h the technical regulations sti pulated in this manual. The i nstallation [...]
-
Pagina 16
2.5 The s moke pipe The sm ok e pipe mus t be in com pliance with the NF P 51- 201 (D.T.U. 24.1) standard. Height of the smok e pipe stack (Fig. 3) Canting of the smok e pipe (Fig. 4) The current pipe : - The pipe m ust be in good shape and must all ow a suff icient draught (optimum depression 15 to 20 Pa). - T he pipe m ust fit its use, if this is[...]
-
Pagina 17
Wall – mounted inverter aquastat ( when connected t o a boiler) : It is to be set up at the top start of the equipment. The wiring m ust be realised in com pliance with the rules in effect. Switch off power supply b efore any operation. It is strictly forbidden to have the wire cables go inside the chimney and the hood without them being first in[...]
-
Pagina 18
3 – INSTRUCTIONS FO R THE USER The manufacturer decli nes responsibilit y for any deterioration of parts caused by the use of non- recommended fuel or by any modifi cation of the apparatus or its i nstallation. WA RNING ! Green or salvaged wood may set fire to t he chimney. 3.1 Gene ral Desc ription NEVER USE THIS A PPARA TUS WIT HOUT WATER Dear [...]
-
Pagina 19
Recommended fuel : hardwoo d (honbeam…) Hardwood : oak, honbeam, beech, chesnut, etc. Maximum loading height : 20 cm. It is advisable to use only well-seasoned wood with a max imum m oisture content of 20 % ; that is wood that as been stored under cover for 2 y ears after b eing cut, in order to prevent sooting up of the flue and the gla ss. Do n[...]
-
Pagina 20
4 GLOBA L TERMS OF W A RRANT Y 1. T ERMS AND CONDITIONS Apart from the legal warranty , particularly for latent defects, Deville guarantees to deliver the f urniture in c ase of obvious defects or non-confor mity to the ordered furniture. W ithout prejudice to t he provisions that are to be taken concerning the c arrier, claims on delivery of furni[...]
-
Pagina 21
SOMMARIO Pagina 1. Presentazione del materiale . .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... ..... .. 22 1.1 Desi gnazione . .......... .......... .......... .......... ........... .......... .......... .......... .......... ......... 22 1.2 Cara tteristiche gene rali .................. .......... .......... ........[...]
-
Pagina 22
Si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni per potere sfruttare al massimo e nel modo più soddisfacente il Vostro focolare DEVILLE. Si declina ogni responsabilit à per il m ancato rispetto delle istruzioni di montaggio, instal lazione e utilizzazione. L'A PPA RECCHIO DEVE ESS ERE INSTA LLA TO IN CONFORMITA 'ALLE SPECIFI[...]
-
Pagina 23
1.3 Princ ipio di funzionamento (Fig. 2 ) La diff usione del calore s ieffettua contemporaneam ente tram ite irraggiam ento attraverso il vetro,tram ite convezio ne attorno al focolare e nella cappa, e tr amite il risc aldamento dell’acqua c he s corre nei term osif oni grazie ad un acceleratore. La regolaz ione dell’a ndatura di combustione si[...]
-
Pagina 24
2 – ISTRUZIONI PER L’INSTALL A TORE __________ ___________ ____________ ____________ ____________ ___ A tt enzione: per evitare ogni ri schio d’incendio di cattivi raccordi idraulici , quest’apparecchio deve essere sist emato a regola d’arte e in conformità con le regole tecniche ricordate nelle istruzioni di montaggio allegate ad ogni a[...]
-
Pagina 25
2.5 La c anna fumaria La canna fum aria deve es sere in conformità con la norma NF P 51-201 (D.T.U. 24.1). Altez za del fumaiolo (Fig. 3) Inclinaz ione della canna fumaria (Fig. 4) La canna esistente : - La canna fum aria deve essere in buone condizioni e deve per mettere un tiraggio suf ficiente (depress ione ottimale da 15 a 20 Pa). - La canna f[...]
-
Pagina 26
A q uastat applique invertitore (in caso d i accoppiamento con u na caldaia) : Va montato in applique alla partenza situata in parte alta dell’apparecchio. Il raccordo elettrico deve ess ere realizz ato in c onform ità con la regolamentazione in vigore. Stacc are l’alimentazi one prima di ogni intervento. Ē vietato far pas sare I cavi all’i[...]
-
Pagina 27
3 – ISTRUZIONI PER L’UTENTE Il fabbricante decli na ogni responsabilità per le degradazioni di pezzi causati dal l’uso di un combustibile non r accomandato o da ogni modificazione dell’apparecchio o della sua sistemazione. A TTENZIONE ! “legna verde” e “l egna recuperata” possono provocare un incendio di canna fumaria. 3.1 Sche da [...]
-
Pagina 28
Combustibile raccomandat o : legna secca (frassino…) Legna s ecca : quercia, betulla, faggio, castagno, ... in ceppo di 50 cm di lunghezz a. Si consiglia di im piegare legna m olto sec ca, 20% di um idità max , tagliata da 2 anni e depositata in luogo coperto, in modo da ottenere rendimenti m as simi ed evitare l'annerimento della canna fum[...]
-
Pagina 29
4. CONDIZIONI GE NERA LI DI GA RANZIA 1. M ODA LITÀ Fuori dalla garanz ia legale, in ragione dei viz i occulti, DEVILLE garantisce il materiale in caso di vizi apparenti o di non conform ità del materiale consegnato al mater iale ordinato. Senza pregiudizio delle dispos izi oni da pr endere rispetto al trasportatore, i reclam i al m om ento del r[...]
-
Pagina 30
SUMARIO Páginas 1. Presentación del mater ial ... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... 31 1.1 Denomina cion ......... .......... .......... .......... .......... ........... .......... .......... .......... .......... 31 1.2 Cara cterística s generale s ....... .......... ........... .......... .[...]
-
Pagina 31
Le aconsejamos leer atenta y completamente el texto de estas i nstrucciones con el fin de poder utilizar en las mejores condiciones y con la may or satisfacción el aparato DEVILLE que acaba de adquirir. El incumplimi ento de las instrucciones de m ontaje, de instalación y de uso implica la responsabilidad de quién los efectuó. ESTE A PA RA TO D[...]
-
Pagina 32
1.3 Funcionam iento (Fig. 2) La difus ión del calor se efectúa a la vez por la irradiación que proviene del cristal, por convección alrededor del hogar y en la campana, y por el calentamiento del agua que circula por los radiadores gracias a un accelerador. El aj uste de la potencia de com bustión s e hace m ediante una válvula de admisión d[...]
-
Pagina 33
2 – INSTRUCCIONES PA RA EL INSTA LADOR __________ ___________ ____________ ____________ ____________ ___ A tención con evitar todo riesgo de incendio y de conexión hidraúlica i ncorrecta. Este aparato debe ser montado como es debido y con respeto de las norm as técnicas recordadas en las instrucciones de montaje adjuntadas a este aparato. Só[...]
-
Pagina 34
2.5 El c onducto de chime nea Es neces ario que el conducto de chim enea esté conform e con la norm a NF P 51-201 (DTU. 24.1). Altura del z óc alo del conducto de humos (Fig. 3) Desviación del conducto de chimenea (Fig. 4) Conduit existant : - El conducto tiene que estar en buen estado y perm itir un tiro suficiente (depresión óptima de 15 a 2[...]
-
Pagina 35
A q uastat aplique inv ersor ( en caso de aco plamiento con una caldera) : Se instala en la pared, en la parte superior del aparato. La conexión eléctrica debe hacers e respetando las normas en vigor. Cortar la alimentación eléctrica antes de hacer lo que sea. Está prohibido pasar l os cables por la chimenea o la campana sin haberlos protegido[...]
-
Pagina 36
3 – INSTRUCCIONES PA RA EL USUA RIO El fabricante se desresponsbiliza de cualquier deterioro de l as piezas causado por la utilización de combustible que no se ha recomendado o en caso de modificación del aparato o de su instalación. A TENCIÓN « Leña verde » o de « r ecuperción » pueden provoca r un fuego de chimenea. 3.1 Desc ripción [...]
-
Pagina 37
Combustible recomend ado : leña dura (carpe…) Bois dur : roble, carpe, haya, castaño... en leno de 50 cm de longitud. Aconsejam os utilizar leña m uy seca, 20% de hum edad máx imo, o s ea 2 añ os de alm acenamiento a cubierto después de cortada, con el fin de obtener mejores rendimientos y evitar suciedades en el conducto de hum o y el cris[...]
-
Pagina 38
4. CONDICIONES G ENERA LE S DE LA GA RA NTIA 1. M ODA LIDADE S Aparte de la gar antía legal, debido a defec tos acultos, DEVILLE garantiza el producto en el c aso de def ectos aparentes o no conf orm es al pr oducto con el producto pedido. Sin perjuicio de l as disposiciones a tom ar con respecto al transportista, los reclam os en el m omento de l[...]
-
Pagina 39
SUMÁRIO Páginas 1. Presentação do material . .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... .... ..... .... .... 40 1.1 Desi gnação .... .......... .......... ........... .......... .......... .......... .......... ........... .......... ........ 40 1.2 Cara cterística s generais .......... .......... .......... .....[...]
-
Pagina 40
A consolhamos que leia com atenção, e totalm ente, o texto do manual para obter o mel hor uso a a maior satisfação do seu aparelho DEVILLE. O não cumprimento das i nstruções de montagem, instal ação e utilização i mplica a responsabilidade de quem as efectua. ESTE A PA RELHO DEVE SER INSTA LA DO EM CONFORMI DA DE COM AS ES PECIFICA ÇÕE[...]
-
Pagina 41
1.3 Princ ípio de funcioname nto (Fig. 2) A difusão do calor efectua-se ao m esm o tem po por radiação através o vidro, por convecçáo á volta da lareira e no exaustor, e por aquecim ento da água circulando nos aquecedores, graça a um acelerador. A regulação da velocidade da c ombus tão s e f az com a ajuda da persiana do ar prim ário,[...]
-
Pagina 42
2 – INSTRUÇÕES PA RA O INSTA LADOR __________ ___________ ____________ ____________ ____________ ___ A tenção para evitar todos os riscos de incêndio e de l igações hidráulicas defeituosas, este aparelho dêve ser instalado nas condições das réguas da arte e em conformidade com as r éguas técnicas relembradas nas instruções de uso [...]
-
Pagina 43
2.5 A conduta do fumo A conduta do f umo deve sêr conf orm e à norm a NF P 51- 201 (D.T.U. 24.1). Altura do cepo da conduta do fumo (Fig. 3) Desvio da conduta do fumo (Fig . 4) Conduta existent e : - A conduta deve estar em bom es tado e deve perm itir uma tiragem suf eciente (depressão óptima 15 à 20 Pa). - A conduta deve ser com patível a s[...]
-
Pagina 44
Válvula térmica alimentação descarga : Quando a instalação é f eita com um vaso de ex pansão em pressão, num circuito fechado, um a válvula térm ica alimentação-descar ga com a s ua s onda de tem peratura, deve ser instalada num dedo de luva, a saida do aparelho. A q uastáto ap lica de inversão (em caso de emparelhamento com um a cal[...]
-
Pagina 45
3 – INSTRUÇÕES PA RA O UTILZA DOR O Fabricante declina t oda e qualquer responsabilidade em respeit o as deteriorações das peças que foram provocadas pelo o uso do combustível não recomendado ou por toda modificação do aparelho ou da sua instal ação. A TENÇÃ O ! «Lenha verde» e «madeira recuperada» podem provoc ar um fogo da cham[...]
-
Pagina 46
Combustív el recomendado : Lenh a dura (carpa…) Lenha dura : c arvalho, c arpa, faia, castanheiro... em troncos de 50 cm de com primento. Recom endamos de usar lenha m uito seca, m áxim o 20 % de hum idade, ou sej a 2 anos de arm azenagem abrigada depois do c orte, para obter melhores rendim entos e evitar creosote na conduta de fum os e no vid[...]
-
Pagina 47
4. CONDIÇÕÈS G ERA IS DE GA RA NTIA 1. M O DALID ADES Fo ra d a gar an ti a lega l, à r azã o de de f eit os e s co ndi dos , De vil le gar an te o m a te ria l e m c a so de vi ci os ap ar en tes o u d e nào c on f or m id ade d o m at er ial en tr eg ado , ao m a ter ia l e nc om en dad o. Sêm pr ej ui zo d as di sp os iç õe s a t om a r[...]
-
Pagina 48
Fig. 1 Fig. 2 F GB I E P Retour eau W ater feedback Ritorno acqua Retorno de agua Volta da água Tubes de circ ulation d’eau W ater circulation tubes Tubi di circolazione d’acqua Tubería para la circulación del agua Tubos de circ ulação da agua Départ eau W ater outlet Uscita d’acqua Salida del agua P artida da agua Evacuation des fum é[...]
-
Pagina 49
Fig. 3 Fig. 5 Pente < 15° Slope < 15° Pendenz a < 15° Pendiente < 1 5° Inclinado < 15° 40 cm m ini Fig. 4 1 - T ubage éventuel avec évent lorsque le conduit existant n’est pas com patible. 2 – Hotte de décompress ion : 2 orifices de ventilation l atéraux (un en haut et l’autre en bas). 3 - Déflecteur pour guider l’a[...]
-
Pagina 50
GB I E P 1 Possible tubing with vent when the curr ent pipe is not com patible. Eventuale pos a di tubi con sfiatatoio quando i l condotto esistente è incompatibile. Posible entubado con salida de humos cuando el conducto ya existente no es com patible. Encano eventu al com ar libre quando a c onduta existente nã o é com patível. 2 Decom pressi[...]
-
Pagina 51
INTERDIT F GB I E P 1 Conduit de fumée Chimney pipe Canna fum aria Conducto de chimenea Conduta do fumo 2 Entonnoir en inox Stainle ss steel funnel Imbuto inossidabile Embudo de ac ero inoxidable Funil em inox 3 L’emboîtem ent du conduit est au m oins égal à 40 mm The pipe’s jointing mus t at least be equal to 40mm L’incasto del condotto [...]
-
Pagina 52
Fig. 8 F GB I E P Circuit aller Outward circuit Circuito partenza Circuito de ida Circuito ida Vers tout à l’égout Towards m ain Sewer Verso fogna Hacia las alcantarillas Ida parao esgoto Alimentation eau de ville Mains W atee Supply Alimentazione acqua di città Alimentación de agua Alimentação agua da cidade Circuit retour Return circuit C[...]
-
Pagina 53
Fig. 9 F GB I E P Circuit alle r Outward circuit Circ uito partenz a Circuito de ida Circuito ida Vers tout à l’ég out Towards m ain Sewer Verso fogna Hacia las alcantarillas Ida parao esgoto Ali m entation eau de ville Mains W atee Supply Alimentazione acqua di città Alimentación de agua Alimentação agua da cidade Circuit retour Return cir[...]
-
Pagina 54
Fig. 10 F GB I E P Circuit alle r Outward circuit Circ uito partenz a Circuito de ida Circuito ida Vers tout à l’ég out Towards m ain Sewer Verso fogna Hacia las alcantarillas Ida parao esgoto Ali m entation eau de ville Mains W atee Supply Alimentazione acqua di città Alimentación de agua Alimentação agua da cidade Circuit retour Return ci[...]
-
Pagina 55
Fig. 11a Fig. 11b 55[...]
-
Pagina 56
Les des criptio ns et c aractéri stiques figura nt sur c e docum ent son t donné es à tit re d'inform ation et non d'eng agemen t. En effet , soucie ux de la qual ité de n os produ its, nou s nous réservons le droi t, d'effectu er, sans préavis, toute mo difica tion ou amélio ration. * * * The d escript ions and features d esc[...]