Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Dynacord Powermate 600 manuale d’uso - BKManuals

Dynacord Powermate 600 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Dynacord Powermate 600. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Dynacord Powermate 600 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Dynacord Powermate 600 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Dynacord Powermate 600 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Dynacord Powermate 600
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Dynacord Powermate 600
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Dynacord Powermate 600
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Dynacord Powermate 600 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Dynacord Powermate 600 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Dynacord in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Dynacord Powermate 600, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Dynacord Powermate 600, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Dynacord Powermate 600. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL MODE D‘EMPLOI PowerMate 600 Power Mixer[...]

  • Pagina 2

    INHAL T WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....................... 3 WICHTIGE SERVICEHINWEISE ....................... 3 BESCHREIBUNG ....................... 4 AUSP ACKEN & GARANTIE ....................... 4 INST ALLA TIONSHINWEISE ....................... 4 INPUT MONO ....................... 5 INPUT STEREO ....................... 8 FX 1/2 ............[...]

  • Pagina 3

    3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dr[...]

  • Pagina 4

    BESCHREIBUNG Wir möchten Ihnen zu allererst danken und Sie beglückwünschen, dass Sie sich für einen Power Mixer von DYNACORD entschieden haben. Die PowerMate Kompaktanlagen basieren auf mehreren Jahrzehnten Erfahrung, Forschung und Kundennähe im professionellen Audiobereich. Mit dem PowerMate haben Sie einen Power Mixer erworben, der Ihnen ein[...]

  • Pagina 5

    INPUT MONO 1. MIC Elektronisch symmetrische XLR-Eingänge, ( wie sie auch in großen Studio- oder Livekon- solen verwendet werden) zum Anschluss niederohmiger Mikrofone. Die Eingangsstufe ist extrem rausch- und brummarm, dar- überhinaus weist sie einen äußerst niedrigen Klirrfaktor (typ.<0.002%), auch bei hohen Frequenzen auf. Sie können hie[...]

  • Pagina 6

    INPUT MONO 3. GAIN Regler zum Abgleich der Eingangsemp fi ndlichkeit des MIC-bzw . LINE-Eingangs, wobei die an- kommenden Signale optimal auf den internen Arbeitspegel des Mischpultes angepasst werden. Durch eine gewissenhafte Einpegelung des Signals können Sie den Signal-Rauschabstand optimieren und die hervorragenden Audioeigenschaften des Powe[...]

  • Pagina 7

    INPUT MONO 5. FX Mit den FX-Regler können Sie das jeweilige Eingangssignal den eingebauten Digital-Ef- fektgeräten FX1 und FX2 stufenlos zumischen. Das Original-Signal wird “post-fade” also nach dem Kanalschieberegler abgegriffen und ist somit von dessen Einstellung abhängig. Bei der Einstellung des Effektanteils gehen Sie immer von Regler i[...]

  • Pagina 8

    INPUT STEREO 10. STEREO INPUT L / MONO R Elektronisch symmetrische Eingänge speziell für Stereo Instrumente und Geräte. Sie kön- nen hier alle elektronische Instrumente wie Keyboard, Drum-Computer , Gitarre und Bass mit aktiver Elektronik sowie alle anderen hochpegeligen Stereo-Signalquellen wie zu- sätzliche Mischpulte, Effektgerät, CD-Playe[...]

  • Pagina 9

    INPUT STEREO 13. FX Mit diesem Regler wird das aus L und R summierte Signal “post-fade” auf die FX- Summenschienen ausgespielt. Die generelle Funktionsweise wurde bereits im INPUT/ MONO erläutert. 14. AUX Legt das aus L und R summierte Signal auf die AUX-Summenschiene (siehe auch INPUT/MONO). 15. BAL Ähnlich wie beim Panorama-Regler im Monoka[...]

  • Pagina 10

    FX1/FX2 FX1/FX2 Der PowerMate ist mit zwei unabhängig voneinander regelbaren 24bit-Stereo- Effektteilen FX1 und FX2 ausgestattet. Die beiden Ef fektteile sind völlig iden- tisch aufgebaut. Es stehen je Effektsektion 99 Preset-Stereo-Ef fektprogramme zur Auswahl, die mit den UP/DOWN T asten selektiert werden. Die 99 Preset- Programme sind in Sekti[...]

  • Pagina 11

    19. UP/DOWN Mit den UP/DOWN-T asten werden die Effektprogramme angewählt. W enn Sie länger auf eine dieser T asten drücken, können Sie dadurch eine schnel- len V or- bzw . Rücklauf der Programmnummern erzeugen. 20. FX ON Durch Drücken des Schalter wird das interne Effektteil eingeschaltet, die grüne LED leuchtet. Beachten Sie auch, dass eine[...]

  • Pagina 12

    AUX/MONO Der AUX-Kanalzug wird im wesentlichen zum Monitoring verwendet. 23. AUX SEND Hier schließen Sie entweder eine Monitorendstufe oder einen Aktivmonitor an. Der Pegel an dieser Buchse kann in einem weitem Bereich bis maximal +20 dBu über den AUX Fader geregelt werden. Die Ausgangsbeschaltung ist in Groundsensing-T echnik ausgeführt, um auc[...]

  • Pagina 13

    EFFEKT 1/2 29. PHONES-Buchse STEREO-Klinkenbuchse für Kopfhörer von 32 - 600 Ohm. Hier kann das “pre-fade” Mas- tersignal abgehört werden. 30. PHONES-Regler Mit diesem Regler wird die Lautstärke am Kopfhörer eingestellt. ACHTUNG: Drehen Sie den Regler immer ganz zurück, bevor Sie den Kopfhörer anschließen. 31. RECORD SEND L/R An den Cin[...]

  • Pagina 14

    MASTER 38. ST A TUS ANZEIGE Diese Anzeigen informieren Sie über den aktuellen Zu- stand des Leistungsverstärkers im PowerMate. PROTECT leuchtet dann auf, wenn eine der um- fangreichen Schutzschaltung wie Übertemperatur-, Hochfrequenz-, Gleichspannungs-, oder SOAR-Schutz- schaltung im Leistungsverstärker aktiv ist. Um die Leis- tungsverstärker [...]

  • Pagina 15

    MASTER Die Frequenzbereiche und Regelcharakteristik der ein- zelnen EQ-Fader ist sehr praxisorientiert ausgelegt. Wollen Sie einen strahlenden, klaren Sound und z.B. den Schlagzeugbecken mehr Durchsetzungskraft verleihen, so heben Sie im Bereich von 12kHz- bzw . 6 kHz etwas an. Ist der Sound sehr nasal und mittenbetont, so senken Sie im Mittenfrequ[...]

  • Pagina 16

    RÜCKSEITE SPEAKER OUTPUTS RIGHT / LEFT Der PowerMate 600 ist mit professionellen SPEAKON- Hochlaststeckverbindungen ausgestattet. Diese mecha- nisch und elektrisch sichere V erbindung wird allen Sicher- heitsanforderungen gerecht und erlaubt die V erwendung von Hochleistungslautsprecherkabeln von bis zu 4 x 2,5mm 2 Querschnitt. Im DYNACORD-Zubehö[...]

  • Pagina 17

    V erkabelung Das Netzkabel haben Sie mit dem PowerMate erhalten. Für alle anderen Kabel sind Sie selbst verantwortlich und je sorgfältiger Sie bei der Auswahl der Kabel vorgehen, um so weniger Probleme sind später im Einsatz zu erwar- ten. Wir können hier nur einige Empfehlungen geben mit denen Sie einen störungsfreien Betrieb Ihres Aufbaus er[...]

  • Pagina 18

    Im folgenden wollen wir erklären, wie Sie mit dem PowerMate ein passiv Standard-P A mit Monitorsystem aufbau- en und einstellen. An P A-Equipment haben wir vorgesehen: 1 PowerMate600-2 1 Monitorendstufe z.B. 2x250W 2 Hochtonboxen z.B. 12“ 3-Weg 2 Bassboxen z.B. 15“ 2 Hochständer oder 2 Zwischenstangen 2 Monitorboxen 4 SPEAKON-Kabel 8m, 2 SPEA[...]

  • Pagina 19

    • Schließen Sie nun alle Mikrofone bevorzugt an den Monokanälen, und die Instrumente usw . an den verbleibenden Kanälen des PowerMate an. • Ziehen Sie alle Fader nach unten und drücken die ST ANDBY -T aste am PowerMate. Sie verhindern dadurch etwaiges Rückkopplungspfeifen beim Einschalten. • Schalten Sie zuerst den PowerMate und dann die[...]

  • Pagina 20

    Monitormix • AUX-Fader im Masterbereich zurückziehen • Alle AUX-Regler in den belegten Eingangskanälen in Mittelstellung drehen. • AUX-Fader vorsichtig aufziehen. • Ziehen Sie den AUX-Fader nur soweit auf wie nötig, um auch bei ungünstiger Mikrofonposition noch genügend Reserve zur Koppelgrenze zu haben. • Über die Regler FX to AUX [...]

  • Pagina 21

    OWNER‘S MANUAL PowerMate 600 Power Mixer[...]

  • Pagina 22

    CONTENTS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................... 23 IMPORT ANT SERVICE INSTRUCTIONS ....................... 23 DESCRIPTION ....................... 24 UNP ACKING AND W ARRANTY ....................... 24 INST ALLA TION ....................... 24 INPUT MONO ....................... 26 INPUT STEREO ....................... 28 EFFECT 1/2 ..[...]

  • Pagina 23

    23 The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage“ within the product’s enclosure that may be of suf fi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intende[...]

  • Pagina 24

    DESCRIPTION First of all, we would like to thank you and congratulate you to your purchase of a DYNACORD power mixer . The PowerMate compact power mixers incorporate profound know-how , based on our research, development and inter-communication with our customers in the professional audio market, for decades. With a PowerMate you own a power mixer [...]

  • Pagina 25

    INPUT MONO 1. MIC Electronically balanced XLR-type inputs for the connection of low impedance microphones, likewise the ones that are featured in major studio and live mixing consoles. This type of input stage provides extraordi- nary low noise signal conversion at an extremely low distor- tion rate (typical .002%) even in the high frequency range.[...]

  • Pagina 26

    INPUT MONO 3. GAIN Rotary control to adjust the MIC or LINE inputs’ sensitivity . These controls let you optimally adjust the incoming signals to the mixer ’s internal operation level. Cautious adjusting of- fers the bene fi ts of an improved S/N-ration and provides you with the full bandwidth of the PowerMate’s outstanding sound capabilitie[...]

  • Pagina 27

    INPUT MONO 5. FX The FX-controls are used to adjust individual amounts of the channel signals to be routed to the FX1 and/or the FX2 unit. The split point of the “dry” signal is POST F ADE or in other words: the fader setting also in fl uences the signal that is fed to the FX units.Before you start to establish the effect mix, these controls s[...]

  • Pagina 28

    INPUT STEREO 10. STEREO INPUT L/MONO R Electronically balanced inputs for the connection of musical instruments with stereo out- put, like keyboards, drum computers, E-guitars and E-basses with an active output as well as any equivalent sound source that provides a high level output; like additional mixing consoles, effect units, compact disc playe[...]

  • Pagina 29

    INPUT STEREO 13. FX These controls determine the amount of the summed L and R signals that are sent to the FX bus. The signal split is POST F ADER. For more details on the functioning of these controls, please refer to the INPUT/MONO section of this owner ’s manual. 14. AUX These controls determine the amount of the summed L and R signals that ar[...]

  • Pagina 30

    FX1/FX2 FX1/FX2 The PowerMate offers two independently controllable, identically con fi gured 24- bit stereo effect units – FX1 and FX2. Each unit provides 99 program presets, which are selected by the use of the UP/DOWN buttons. The 99 presets are divided into groups according to their different ef fect structure, as shown on a printed listing.[...]

  • Pagina 31

    19 . UP/DOWN The UP/DOWN buttons are for selecting effect presets. Keeping a button pressed continuously lets you step quickly through the program numbers. 20. FX ON This switch switches an internal FX unit on and the green LED lights. Please keep in mind that you can also use an external footswitch for the switching of the FX unit. In this case, t[...]

  • Pagina 32

    AUX/MONO Generally , the AUX channel is used as monitor bus. 23. AUX SEND This output serves for the connection of a monitoring power ampli fi er or active stage monitors. Using the AUX fader , the output level can be adjusted in a wide range up to +20dBu. The AUX send output is designed in Ground Sensing technology to prevent the induction of ext[...]

  • Pagina 33

    EFFECT 1/2 29. PHONES Stereo phone jack for the connection of headphones with an impedance of 32 – 600 ohms which lets you listen to the PFL master signal. 30. PHONES This control is used to adjust the headphone’s volume. CAUTION: Make sure to turn the control all the way to the left (minimum setting) before connecting the headphones. 31. RECOR[...]

  • Pagina 34

    MASTER 38. ST A TUS INDICA TOR These indicators are to inform you about the momentary operational status of the PowerMate’s internal power ampli fi er . The PROTECT indicator lights when one of the power ampli fi er ’s extensive protection functions – against thermal overload, HF-induction, DC at the outputs, and SOAR-protection – is acti[...]

  • Pagina 35

    MASTER The frequency ranges as well as the characteristics of the EQ-faders are designed very praxis-oriented. In case you intend to have a clear and highly intelligible sound, which, as a side effect, provides the cymbals with more crisp, you should increase the level setting of the 6 kHz or 12 kHz band a bit. If the MIDs are nasaling, try attenua[...]

  • Pagina 36

    REAR P ANEL SPEAKER OUTPUTS RIGHT / LEFT The PowerMate 600 provides professional SPEAKON con- nectors, offering an electrical and mechanical secure con- nection which complies to all security regulations allowing the use of high quality speaker cables with a diameter of up to 4 x 2.5mm2. The DYNACORD accessory assortment includes all recom- mended [...]

  • Pagina 37

    CABLING The mains cord is supplied with your PowerMate. The quality of all other cables is left to your responsibility . Care- fully chosen high quality cables are the best precaution to prevent problems from occurring during the later ope- ration. In the following we would like to provide you with some recommendations for the trouble-free operatio[...]

  • Pagina 38

    In the following we would like to explain to you how to install a typical sound reinforcement system in passive con- fi guration with incorporated stage monitors. The necessary equipment is: 1 PowerMate 600-2 1 Power ampli fi er for the monitor signal – for i. e. 2x250 watts 2 Hi cabinets – i. e. 12“, 3-way loudspeaker systems 2 Lo cabinets[...]

  • Pagina 39

    • Connect all microphones – preferably to the monaural inputs of the PowerMate – and the keyboards and other comparable audio signal sources to the rest of the available inputs. • Pull all faders down and engage the PowerMate’s ST ANDBY button. This measure prevents unwanted feedback noise when switching the equipment on. • First, switc[...]

  • Pagina 40

    MONITOR MIX • Lower the setting of the AUX fader within the master section. • Adjust the AUX faders of all input channels that are momentarily in use at their center position. • Push the AUX fader up as far as absolutely necessary . In this way you have enough headroom before feedback, even when the microphone are not optimally positioned. ?[...]

  • Pagina 41

    MODE D‘EMPLOI PowerMate 600 Power Mixer[...]

  • Pagina 42

    T ABLE DES MA TIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ....................... 43 INSTRUCTIONS DE RÉP ARA TION IMPORT ANTES ....................... 43 INTRODUCTION ....................... 44 DÉBALLAGE ET GARANTIE ....................... 44 INST ALLA TION ET BRANCHEMENTS ....................... 44 INPUT MONO ....................... 45 INPUT[...]

  • Pagina 43

    43 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Le symbole représentant un éclair fl éché dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’une „tension dangereuse“ non isolée à l’intérieur du boîtier , pouvant être d’une force suf fi sante pour constituer un risque d’électrocution. Le point [...]

  • Pagina 44

    INTRODUCTION Nous souhaitons tout d’abord vous remercier et vous féliciter d’avoir acheté une console ampli fi ée DYNACORD. Les consoles compactes ampli fi ées PowerMate béné fi cient d’un grand savoir-faire, acquis depuis des années grâce à nos recherches et nos développements ainsi que notre dialogue avec nos utilisateurs du mo[...]

  • Pagina 45

    ENTRÉE MONO 1. MIC Entrées XLR symétrisées électroniquement pour la connexion de microphones à basse impédance, identiques à celles que l’on trouve sur les consoles professionnelles de studio ou de scène. Ce type d’étage d’entrée garantit une conversion du signal à très faible bruit et un taux de distorsion extrêmement bas (typi[...]

  • Pagina 46

    ENTRÉE MONO 3. GAIN Potentiomètre rotatif pour ajuster la sensibilité des entrées MIC/LINE. Ce potentiomètre vous permet de faire correspondre au mieux les signaux entrants avec le niveau de fonctionnement interne de la console. Un réglage précis permet de béné fi cier du meilleur rapport signal/bruit et de toute l’incroyable dynamique [...]

  • Pagina 47

    ENTRÉE MONO 5. FX (Effets) Les contrôles FX permettent, pour chaque voie, de dé fi nir la quantité de signal à envoyer aux processeurs d’effets intégrés FX1 ou FX2. Le trajet du signal passe après le fader de volume (post-fader) de façon à ce que les réglages du fader in fl uencent aussi la quantité de signal envoyé aux processeurs[...]

  • Pagina 48

    ENTRÉE STEREO 10. STEREO INPUT L/MONO R Entrées symétriques pour la connexion d’instruments de musique à sortie stéréo comme les claviers, les boites à rythmes, les guitares et basses électriques à sortie active ainsi que toute autre source sonore équivalente à haut niveau de sortie comme les tables de mixage additionnelles, les proces[...]

  • Pagina 49

    ENTRÉE STEREO 13. FX Ces contrôles déterminent la quantité de signal gauche/droite „cumulée“ qui sera envoyée (Post-fader) au circuit FX. Pour plus de détails sur le fonctionnement de ces contrôles, veuillez vous reporter à la section INPUT/MONO de ce mode d‘emploi. 14. AUX Ces contrôles déterminent la quantité de signal gauche/dr[...]

  • Pagina 50

    FX1/FX2 FX1/FX2 La PowerMate offre deux processeurs d’ef fets stéréo 24 bits (FX1 et FX2) de conception identique mais contrôlables de façon indépendante. Chaque processeur dispose de 99 programmes que l’on sélectionne grâce aux boutons UP/DOWN. Ces 99 présélections sont divisées en groupes, classés selon leurs différentes structure[...]

  • Pagina 51

    18. AFFICHEUR L ’af fi cheur indique toujours le numéro de programme actuellement sélectionné pour chacun des processeurs d’effets. L ’écran est recouvert d’une feuille de protection pour éviter tout dommage lors du transport. V ous pouvez l’enlever . 19. UP/DOWN Les boutons UP/DOWN permettent de sélectionner les présélections d?[...]

  • Pagina 52

    AUX/MONO Généralement la voie AUX est affectée au circuit des retours. 23. AUX SEND Cette sortie permet de relier un ampli fi cateur de puissance ou encore un système de retours de scène ampli fi és. Le fader AUX permet de régler le niveau de sortie avec une grande marge et jusqu’à +20 dB. Les départs (send) d’AUX béné fi cient de[...]

  • Pagina 53

    EFFECT 1/2 29. PHONES (Sortie casques) Embase jack stéréo pour la connexion de casques dont l’impédance est comprise entre 32 et 600 ohms, vous permettant d’écouter le signal général PFL. 30. PHONES Ce potentiomètre règle le volume de la sortie casques. A TTENTION: V euillez à baisser complètement ce contrôle avant de connecter un ca[...]

  • Pagina 54

    MASTER 38. TÉMOINS INDICA TEURS D‘ÉT A T Ils vous informent de l‘état de fonctionnement actuel de l‘ampli fi cateur de puissance interne de la PowerMate. Le témoin PROTECT s‘allume si un des nombreux circuits de protection contre la surchauffe, l‘induction HF , la présence de composantes DC en sortie et le système de protection SOA[...]

  • Pagina 55

    MASTER Les bandes de fréquences ainsi que les caractéristiques des faders d‘EQ sont très orientés „pratique“. Si vous désirez obtenir un son clair et très intelligible, ce qui donnera également des cymbales plus précises, vous devez pousser légèrement le niveau des bandes 6 kHz ou 12 kHz. Si les medium sont nasillards vous devez att[...]

  • Pagina 56

    P ANNEAU ARRIÈRE SPEAKER OUTPUTS RIGHT/LEFT (Sorties HP gauche/ droite) La PowerMate 600 est équipée de connecteurs professionnels SPEAKON hautes performances, offrant une connexion électrique et mécanique sécurisée, satisfaisant à toutes les normes de sécurité et autorisant l’usage de câbles de haut-parleur de qualité, ayant un diam?[...]

  • Pagina 57

    Câblage Un cordon secteur est fourni avec la PowerMate. La qualité de tous les autres câbles est sous votre responsabilité. Des câbles de bonne qualité choisis avec soin sont la meilleure des précautions contre de futurs problèmes survenant dans des situations Live. Les choix de câblage suivants sont recommandés pour avoir un fonctionneme[...]

  • Pagina 58

    Dans ce qui suit, nous allons expliquer comment installer un système de sonorisation typique dans une con fi guration passive. Les équipements nécessaires sont les suivants :` 1 PowerMate 1000 1 ampli fi cateur de puissance, par ex. 2x250 watts 2 enceintes d’aigus, par ex. HP 12» 3 voies 2 enceintes basses, par ex. woofer 15» 2 pieds pour [...]

  • Pagina 59

    • Connectez tous les microphones de préférence aux entrées mono de la PowerMate et les claviers et autres sources sonores du même type sur le reste des entrées disponibles. • Baissez tous les faders au minimum et engagez le bouton ST ANDBY de la PowerMate pour éviter tout accrochage intempestif. • Mettez d’abord sous tension la PowerM[...]

  • Pagina 60

    MIXAGE DU CIRCUIT MONITEUR • Baissez le fader AUX situé dans la section générale. • Réglez les faders AUX de toutes les voies d’entrée utilisées en position centrale. • Poussez le fader AUX autant que possible. V ous aurrez ainsi suf fi samment de réserve avant que ne se produise un accrochage pendant le spectacle, même si certains[...]

  • Pagina 61

    SPECIFICA TIONS T echnical Speci fi cations PowerMate600 Mixing desk in rated condition, Unity Gain (MIC Gain 20 dB), all faders position 0 dB, all pots in mid position, master fader + 6dB, ampli fi er rated output power into 8 Ohms, dual channel, unless otherwise speci fi ed. Maximum Midband Output Power , 1 kHz, THD=1%, Dual Channel into 4 Ohm[...]

  • Pagina 62

    BLOCK DIAGRAM 62[...]

  • Pagina 63

    DIMENSIONS 63[...]

  • Pagina 64

    EVI AUDIO GmbH Subject to change without prior notice. Printed in Germany 10 /09 /2007 / D 363657 www.eviaudio.de Bosch Communications Systems Americas–Headquarter Americas T elex Communications, Inc. 12000 Portland Ave South, Burnsville, MN 55337, USA USA–Ph: 1-800-392-3497 Fax: 1-800-955-6831 Canada–Ph: 1-866-505-5551 Fax: 1-866-336-8467 La[...]