Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Klippo Excellent. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Klippo Excellent o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Klippo Excellent descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Klippo Excellent dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Klippo Excellent
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Klippo Excellent
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Klippo Excellent
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Klippo Excellent non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Klippo Excellent e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Klippo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Klippo Excellent, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Klippo Excellent, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Klippo Excellent. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
EXCELL ENT E XCE L LE NT G CV Ar t .n r 522 5 8 91-01 SE Bru ks anvi sn in g ...................... 1 DK Bru gs anv is nin g ...................... 5 N B ru ks anv is nin ge r .................... 9 FIN Käy t töo hje et ........................ 13 GB Inst ru ct ion m an ua l ............. 17 D B ed ie nun gs an le itu ng ............ 21 F I ns tr[...]
-
Pagina 2
DK N FIN GB D A. Sikkerhedsbøjle Sikkerhetsbø yle T ur vakahv a Safetybail Sicherheitsbügel C. Gasregulering Gasshåndtak Kaasuvipu Throttlecontrol Gashebel D . Startsnor Star tsnor Käynnistysnaru Star tingrope Startseil E. Håndtagsled Håndtaksledd Nivelkahv a Handlejoint Handgriffsgelenk F . Hø jdeindstilling Hø ydeinnstilling Korkeudensä[...]
-
Pagina 3
Champion Excellent GCV A C D E F G H I J K A D E F G H I J[...]
-
Pagina 4
Pro 17 GCV Pro 19 GCV T riumph C A A A C D D D E E E F F F G G G H H H I I I J J J K[...]
-
Pagina 5
1 Anvisningar för KLIPPO GRÄSKLIPP ARE Modeller: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV , Pro 19 GCV . Motorer: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Gratulerar till er nya Klippo gräsklippare! Innan maskinen tas i bruk rekommenderar vi er att läsa igenom bruksanvisningen noga för att få[...]
-
Pagina 6
2 Motorerna: 625 Series och 550 Series 1. T ryck in Prime-gummiblåsan (bild 4) ordentligt 3 ggr . Den är placerad framtill på motorn eller på motor ns högra sida. Vid kall väderlek kan procedur en behöva att upprepas, dock ej så mycket att motorn blir sur . Om motorn blivit sur så för- sök starta med gasreglaget i tomgångsläge (sköldp[...]
-
Pagina 7
3 LUFTRENARSERVICE Briggs & Stratton 625 Series och 675 Series-motorer (bild 8) Rengör elementet var tredje månad eller var 25:e arbets- timme. OBS! Rengör elementet oftare under dammiga förhål- landen. 1. Lossa skruven och fäll undan locket. 2. T ag försiktigt bort elementet. 3. Rengör elementet genom att knacka det försiktigt mot en [...]
-
Pagina 8
4 SPECIFIK BRÄNSLEFÖRBRUKNING VID 50% BELASTNING Honda GCV 135: 455 g/kWh (medelhög enligt kriteriedokumentet för Svanenmärkning ver 4.1) Honda GCV 160: 462 g/kWh (medelhög enligt kriteriedokumentet för Svanenmärkning ver 4.1) Bränslesystemet har ett skydd mot avdunstningsförluster genom att i bränsletankens lock fi nns en klockformad s[...]
-
Pagina 9
5 Montering og indstilling Før start af motoren Brugsanvisning for KLIPPO PLÆNEKLIPPERE Modeler: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV , og Pro 19 GCV . Motorer: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Till lykke med Deres nye klippo plæneklipper! Inden maskinen tages i brug, anbefaler vi at[...]
-
Pagina 10
6 Start av motoren Motorer: 625 Series och 550 Series 1. T ryk Prime-gummihætten (billedet 4) i bund 3 gange. Den er placeret foran på motor en eller pa motorens højre side. I kold vejr kan det være nødvendigt at gentage pr oceduren, undgå at drukne motorer i benzin. Hvis motor er alligevel forsluger sig, forsøg då at starte med gashåndtag[...]
-
Pagina 11
7 LUFTFIL TERSERVICE Briggs & Stratton 625 Series och 675 Series-motorer ( fi g. 8) Rens fi lteret hver tredie måned eller hver 25. arbejdstime, hvad der måtte komme først. OBS! Rens fi lteret oftere under forhold med meget støv . 1. Løs skruen og fjer n dækslet som vist på billedet. 2. T ag forsigtigt fi lteret af. 3. Rens fi lter [...]
-
Pagina 12
8 (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, erklærer hermed, at motorplæneklipperne Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pr o 19 GCV , Excellent, Excellent GCV fra og med serienummer 08XXXXXXX og fremad opfylder forskrif- terne i RÅDETS DIREKTIV : - af den 22. juni 1998 ”angående maskiner” 98/3[...]
-
Pagina 13
9 Bruksanvisninger for KLIPPO GRESSKLIPPERE Modeller: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV , og Pro 19 GCV . Motorer: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Gratulerer med Der es nye Klippo gressklipper! Innen maskinen tas i bruk anbefaler vi Dem å lese bruksanvisningen nye for å få størs[...]
-
Pagina 14
10 Start av motoren Motorer: 625 Series och 550 Series 1. T rykk inn Prime-gummiknappen (bildet 4) ordentligt tre ganger . Den er plassert for n på motoren) og på motor ens høyre side. I kaldt vær kan det vær e nødvendig å gjenta prosedyr en, men ikke så mye at motoren blir sur . Hvis motoren blir sur , forsøk å starte med gasshån dtaget[...]
-
Pagina 15
11 Briggs & Stratton 550 Series-motorer (bild 9) Rengjor og smor skumgummielementet hver tredje måned eller hver 25 arbeidstime, vilket som kommer forst. OBS! Rengjor elementet oftere under stovete forhold. 1. Skru ut skruen og demonter luft fi lter et forsiktig så smuss ikke faller ned i forgasseren. 2. Demonter luft fi lterforholder en og[...]
-
Pagina 16
12 (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, forsikrer hermed at motorgr essklipperne Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pr o 19 GCV , Excellent, Excellent GCV fra og med serienummer 08XXXXXXX og fremover tilsvarer forskriftene i RÅDETS DIREKTIV : - av 22. juni 1998 ”angående maskiner” 98/37/EC[...]
-
Pagina 17
13 KLIPPO- R UOHONLEIKKUREIDEN KÄYTTÖOHJEET Mallit: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV ja Pro 19 GCV . Moottorit: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Onnittelut uuden Klippo-ruohonleikkurin hankinnan johdosta! Lukemalla nämä käyttöohjeet huolella ennen ruohonleikkurin käyttöönot[...]
-
Pagina 18
14 Moottorin käynnistys Moottoreilla: 625 Series, 550 Series 1. Kylmän moottorin käynnistäminen: Aseta kaasuvipu täysia- sentoon (jänis). Paina kumipumpusta (Primer , kuva 4) kolme kertaa. Se sijaitsee moottorin etuosassa tai moottorin oikealla puolella. Kylmällä ilmalla voi toimenpiteet joutua uu- simaan, ei kuitenkaan siten, että moottor[...]
-
Pagina 19
15 ILMANSUODA TTIMEN HUOL TO Briggs & Stratton 625 Series, 675 Series-moottorit (kuva 8) Puhdista ilmansuodatin kolmen kuukauden välein tai aina 25 käyttötunnin jälkeen (kumpi tulee ensin). HUOM! Puhdista ilmansuodatin useammin, jos leikkuria käyte- tään pölyisessä ympäristössä. 1. Avaa ruuvi ja irrota kuvan mukainen lukitus. 2. Irr[...]
-
Pagina 20
16 (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että moottoriruohonleikkurit Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pro 19 GCV , Excellent, Excellent GCV alkaen sarjanumerosta 08XXXXXXX vastaavat NEU- VOSTON DIREKTIIVIN määräyksiä: - 22. kesäkuuta 1998 ”koskien koneita” [...]
-
Pagina 21
17 Instruction manual for KLIPPO LA WNMOWERS Models: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV and Pro 19 GCV . Engines: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Congratulations on purchasing a Klippo Lawnmower! Before starting, we r ecommend that you carefully read instruction manual in or der to o[...]
-
Pagina 22
18 Starting the engine ENGINES: 625 Series, 550 Series 1. Push the Prime-starter ( fi g. 4) throughly three times. It is placed in the front of the engine and on the right side. When starting a warm engine, normally pushing the prime-starter is unnecessary . 2. The security bail ( fi g. 5b) must be in operating posi tion, by starting and operatin[...]
-
Pagina 23
19 AIR CLEANER SERVICE Briggs & Stratton 625 Series & 675 Series-engines ( fi g. 8) Clean the element every three months or every twenty- fi ve hours, whichever comes fi rst. NB. Clean the element more frequently when operating under dusty conditions. 1. Loosen the screw and lower the cover as shown in the fi gure. 2. Carefully r emove [...]
-
Pagina 24
20 EC-declaration of conformity (Applies to Europe only) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, declares under sole r esponsibility that the lawn mowers Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pro 19 GCV , Excellent, Excellent GCV from the serial numbers 08XXXXXXX and on- wards comply with the r equirements of the COUNCIL [...]
-
Pagina 25
21 Anleitung für KLIPPO RASENMÄHERN Modellen: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV und Pro 19 GCV . Motoren: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Klippo Rasenmäher! Bevor Sie das Gerät verwenden empfehlen wir Ihnen genau die Bedienungsanleitung zu le[...]
-
Pagina 26
22 Vor anlassen des motors Ölmesstab herausschrauben und ca. 0,55 l Motoröl SAE 30 Klippo Öl Nr . 502873501 oder nach dem Motoranleitung bis zur Marke FULL auf dem Ölmesstab einfüllen. (Nicht überfül- len!) Ölstandkontrolle Ölstand vor dem Start und alle 5 Betriebsstunden überprüfen. Ölmesstab ganz einschhrauben und wieder herausziehen.[...]
-
Pagina 27
23 SCHNEIDESYSTEM Mulcher -Messer für T riumph, Champion, Pro 17 GCV und Pro 19-Modelle. Für die Excellent-Modelle stehen Mulcher -Messer mit Cross-Cut-Messer zur V erfügung (Abb 6). Messerwechsel Eine kräftige T ellerfeder presst der Messerteller/das Messer gegen eine Friktionsscheibe. Zum lösen des Messerbolzen empfehlen wir einen 14 mm Ring[...]
-
Pagina 28
24 EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorrasenmäher Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pro 19 GCV , Excellent, Excellent GCV ab der Seriennummer 08XXXXXXX den V orschriften folgender RICHTLINIEN DES RA TES entsprechen: - vom 22. Juni 1998 ?[...]
-
Pagina 29
25 Instructions d’utilisation de la TONDEUSE A GAZON KLIPPO Modèles: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV et Pro 19 GCV . Moteurs: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Nous vous remer cions d´avoir choisi Klippo pour votre nouvelle tondeuse à gazon ! Avant d´utiliser votr e nouvelle t[...]
-
Pagina 30
26 Mise en route du moteur Modèles avec moteur 625 Series & 550 Series 1. Bien appuyer trios fois sur le Préstarter (images 4). Il est placé en avant du moteur ou sur le côté droit du moteur . Par temps froid, il peut êtr e necessaire de répéter l´operation mais sans noyer le moteur . Dans le cas où le moteur est noyé, essayer alors [...]
-
Pagina 31
27 Moteurs Honda GCV 135 (image 10) Nettoyer la pièce tous les trios mios outoutes les 25 heures, selon les cas. A TTENTION ! Nettoyer la pièce plus souvent si l´environne-ment est empoussiéré. 1. Déserrer les attaches et mettre de côté le couvercle. 2. Retirer la pièce avec précaution. 3. Nettoyer la pièce en la tapotant soigneusement s[...]
-
Pagina 32
28 Instrukcja obs ł ugi KOSIAREK TRA WNIKOWYCH KLIPPO Modele: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV oraz Pro 19 GCV . Silnik: Briggs&Stratton: 550 Series, 625 Series oraz 675 Series. Honda; GCV 135. Gratulujemy dobrego zakupu! Przed pierwszym uruchomieniem polecamy zapozna ć si ę z instrukcj ą obs ł ugi. Instrukcja bezp[...]
-
Pagina 33
29 SPRA WDZANIE POZIOMU OLEJU Sprawdzaj poziom oleju przed ka ż dym uruchomieniem silnika i co ka ż de 5 godzin pracy Wyjmij miark ę i wytrzyj do sucha. Wkr ęć korek z miark ą do ko ń ca gwintu i upewnij si ę czy poziom dochodzi do znaku FULL. DOCIERANIE SILNIKA DO PIERWSZEJ WYMIANY OLEJU Silnik jest ju ż wyregulowany i nie wymaga specjaln[...]
-
Pagina 34
30 smaruj po łą czenia i osie po ka ż dym sezonie. Nie malo- wane metalowe cz ęś ci powinny by ć przecierane szmatk ą nas ą czon ą olejem antykorozyjnym. Rutynowy przegl ą d co ka ż de 50 godzin pracy wskazeny jest przy profesjonalnym uzytkowaniu maszyny . U ż ywaj tylko oryginalnych cz ęś ci zamiennych i akcesorii Klippo. Zgodnie z w[...]
-
Pagina 35
31 (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, zapewnia niniejszym, ˝ e kosiarki silnikowe Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pro 19 GCV , Excellent, Excellent GCV , poczàwszy od numeru seryjnego 08XXXXXXX, odpowiadajà przepisom zawartym w DYREKTYW ACH RADY : - dyrektywie 98/37/EG z dn. 22 czerwca [...]
-
Pagina 36
32 Gebruiksaanwijzing voor KLIPPO maaimachines Modellen: T riump, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 19 en Pro 19 GCV . Motoren: Briggs&Stratton; 550 Series, 625 Series en 675 Series. Honda; GCV 135. Gefeliciteerd met de aankoop van een KLIPPO maaimachine. T eneinde de best resultaten te verkrijgen met de maaimachine adviseren wij U om de[...]
-
Pagina 37
33 OLIECONTROLE Controleer het oliespeil steeds vóór het starten of anders minstensiedere vijf draaiur en. Draai de peilstok eruit en maak hem schoon, bij een vlak staande motor (machine) moet de olie altijd tot aan het full merkteken staan. (Fig. 3) INLOPEN EN OLIEVERVERSEN Een nieuwe motor is reeds corr ect afgesteid. Het is verstandig een nieu[...]
-
Pagina 38
34 MAAIMESSYSTEEM Mulcher -mes voor T riumph, Champion, Pro 17 GCV en Pro 19-modellen. V oor de Excellent-modellen hebben we een mulchermes met cross-cut-mes (Fig. 6). MESSEN VERV ANGEN Een zware schotelveer drukt de mesplaat/het maaimes tegen een slipschijf. V oor het losdraaien van de mesbout met normale rechtse draad wor dt het gebruik van een 1[...]
-
Pagina 39
35 EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, verklaart hiermee dat de motormaaiers Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pro 19 GCV , Excellent, Excellent GCV vanaf serienummer 08XXXXXXX en verder overeenkomen met de voorschriften in de RICHTLIJNEN V AN DE RAAD: [...]
-
Pagina 40
36 Istruzioni per l’ uso della TOSAERBA KLIPPO Modelli: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV e Pro 19 GCV . Motori: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Congratulazioni per aver scelto la T osaerba Klippo! Vi preghiamo di voler gentilmente leggere attentamente le istruzioni per l´uso pri[...]
-
Pagina 41
37 A TTENZIONE! L´OLIO … ST A TO LEVA TO PER IL TRASPOR TO! Quando si mette in moto il motore per la prima volta, il silen- ziatore cambia color e e si può anche sprigionare del fumo per un breve periodo di tempo. CONTROLLO DELL´OLIO Controllar e il livello dell´olio prima della messa in moto e dopo ogni cinque ore di lavor o. Levare l´asta [...]
-
Pagina 42
38 SISTEMA LAME In caso di manutenzione e servizio staccare il cavetto della candela, esequire un normale avviamento pe liberar e la molla relativa ed estrarr e la chiave arancione. Lama Mulcher , per modelli T riumph, Champion, Pro 17 GCV et Pro 19. Per i modelli Excellent abbiamo il coltello a taglio fi ne e distribuzione erba con coltello a tag[...]
-
Pagina 43
39 Dichiarazione di conformità CE (Solo per l’Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i rasaerba a motor e Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pro 19 GCV , Excellent, Excellent GCV a partire dal numer o di serie 08XXXXXXX in poi, sono conformi alle disposizioni della DIRETTIV A DE[...]
-
Pagina 44
40 Montaje y ajuste Instrucciones de uso del cortacéspedes Klippo Modelos: T riumph, Champion, Excellent, Excellent GCV , Pro 17 GCV y Pro 19 GCV . Motores: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Felicitaciones por su nuevo cortacéspedes. Antes de comenzar a usar la máquina, lea atentamente estas instrucciones[...]
-
Pagina 45
41 Modelos con motores 625 Series & 550 Series 1. Presione con fuerza 3 veces la bomba Prime (Fig. 4). Se encuentra en la parte delantera del motor o a la derecha de motor . En climas fríos puede ser necesario repetir el procedi- miento, pero no tanto que el motor se ahogue. Si el motor se ahoga, intentar arrancar con el acelerador en la posic[...]
-
Pagina 46
42 (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvar na, Sverige, tel: +46-36-146500, declara por la presente que los cortacéspedes a motor Klippo T riumph, Champion, Pro 17 GCV , Pro 19 GCV , Excellent, Excellent GCV , a partir del número de serie 08XXXXXXX cumplen con las disposiciones de las DIRECTIV AS DEL CONSEJO: - 98/37/CE, ”refer[...]
-
Pagina 47
43 TECHNICAL SPECIFICA TION Model Cutting width, cm Cutting height, mm Blade type Engine Engine vo- lume, cm 3 Spark plug Oil speci fi cation Weigth, kg Measured sound power level, dB(A) Vibration, m/s 2 T riumph 42 25-50 Mulcher B&S 550 Series 158 Champion BS19LM HD SAE 30 25 92 5,0 Champion 48 30-60 Mulcher B&S 625 Series 190 Champion BS[...]
-
Pagina 48
44 Svenska - SAKERHETSINSTRUKTIONER - V ARNING! Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Under inga förhållanden får maskinens ursprungliga utformning ändras utan tillstånd från tillverkaren. Använd alltid originaltillbehör . Icke aukto- riserade ändringar och/eller tillbehör kan medföra[...]
-
Pagina 49
45 du opplever fysiske symptomer som kan relateres til over eksponering for vibrasjoner . Eksempel på slike symptomer er dovning, manglende følelse, ”kiling”, ”stikk”, smerte, manglende eller redusert styrke, forand- ringer i hudens farge eller over fl ate. Disse symptomene opptrer vanligvis i fi ngrer , hender eller håndledd. Risikoen[...]
-
Pagina 50
46 Die Zündanlage dieser Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromag- netisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise von Herzschrittmachern auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche V erletzungen auszuschließen, sollten Personen mit einem Herzschrittmacher vor der Nutzung dieser Mas- chine ih[...]
-
Pagina 51
47 De uitlaatgassen van de motor zijn heet en kunnen vonken bevatten die brand kunnen veroorzaken. Start de machine daarom nooit binnenshuis of in de buurt van licht ontvlambaar materiaal! Rook niet of plaats geen warme voorwerpen in de buurt van de brandstof. Laat de motor nooit binnenshuis lopen, in een gesloten of slecht geventileerde ruimte. De[...]
-
Pagina 52
48 S 1. Modell, typnummer 5. Tändstift 9. V evhus 2. Skyddsgaller 6. Förgasare 10. Oljesump 3. Oljesticka 7. Starthandtag 11. Luft fi lter 4. Ljuddämpare 8. Bensintank 12. Bensinpåfyllning DK 1. Model, typenummer 5. Tændrør 9. Krumtaphus 2. Beskyttelsegitter 6. Karburator 10. Oliesump 3. Oliepind 7. Starthåndtag 11. Luft fi lter 4. Lyddæm[...]
-
Pagina 53
49 S 1. Modell, typnummer 5. Tändstift 9. Vevhus 2. Skyddsgaller 6. Förgasare 10. Oljesump 3. Oljesticka 7. Starthandtag 11. Luft fi lter 4. Ljuddämpare 8. Bensintank 12. Bensinpåfyllning DK 1. Model, typenummer 5. Tændrør 9. Krumtaphus 2. Beskyttelsegitter 6. Karburator 10. Oliesump 3. Oliepind 7. Starthåndtag 11. Luft fi lter 4. Lyddæmp[...]
-
Pagina 54
50 Fig. 11[...]