Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Liesegang 292. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Liesegang 292 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Liesegang 292 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Liesegang 292 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Liesegang 292
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Liesegang 292
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Liesegang 292
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Liesegang 292 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Liesegang 292 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Liesegang in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Liesegang 292, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Liesegang 292, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Liesegang 292. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
TECHNICAL ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS NORSK PORTGÊS 中 中 文 文 USER'S MAN U AL Vol. 1 Extended Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Fortsetzung Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam[...]
-
Pagina 2
1 LCD-Projektor BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG T eil 1 (Grundlagen) Seite PROJEKTOR FUNKTIONEN ............2 VORBEREITUNGEN .........................2 NAMEN DER TEILE ..........................4 EINRICHTEN DES PROJEKTORS ..................................6 ANSCHLIESSEN DER GERÄTE ............................................8 VERWENDEN DER[...]
-
Pagina 3
2 ● Hervorragende Helligkeit Die UHB-Lampe und die Hochleistungsoptik des Ger ä ts sorgen zusammen f ü r eine optimale klare Bildhelligkeit. ● Partielle Vergrößerungsfunktion Interessante Bildbereiche k ö nnen zur genaueren Betrachtung vergr öß ert werden. ● Keystone-Verzerrungskorrektur Schnelle Korrektur verzerrter Bilder. ● Fl ü [...]
-
Pagina 4
3 1 Schließen Sie Ihre Geräte an den Projektor an. Schlie ß en Sie Ihren Computer, Videorekorder und/oder alle weiteren Ger ä te, die Sie verwenden m ö chten, an den Projektor an. Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. 2 13 3 Schlie ß en Sie das Netzkabel an. (1) Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss des Hauptger ä ts.[...]
-
Pagina 5
STANDBY/ON INPUT KEYSTONE RESET LANP TENP PO W ER 4 NAMEN DER TEILE DER PROJEKTOR Zoom-Ring 15 Brennweiten-Ring 15 Luftfilter Fu ß einstellung 6 Fu ß einstellung 6 Taste KEYSTONE 20 Taste STANDBY/ON 14 Taste INPUT 15 Taste RESET Taste MENU 23 Anzeige LAMP Anzeige TEMP Anzeige POWER 14 Gibt die entsprechende Seite mit Hinweisen an. Netzanschluss 3[...]
-
Pagina 6
5 DIE FERNBEDIENUNG Taste STANDBY/ON 14 Taste VIDEO 15 Taste MENU 23 Taste RGB 15 Taste BLANK 22 Taste SEARCH 22 Taste VOLUME 17 Taste MUTE 17 Taste KEYSTONE 20 Taste ASPECT 22 Taste AUTO 19 Tasten MAGNIFY 21 KEYBOARD-Tasten 24 Taste FREEZE 21 Taste POSITION 18 Taste ESC 23 ,,, Cursor-Tasten 23 Taste RESET 24 Taste ENTER 23 VIDEO ASPECT HOME END MU[...]
-
Pagina 7
6 Anpassen der Schraubfüße des Projektors 1 Bet ä tigen Sie die Fu ß einstellungstasten, und halten Sie diese gedr ü ckt. 2 Ziehen Sie den Projektor nach unten oder oben in die gew ü nschte H ö he, und lassen Sie dann die Fu ß einstellungstasten wieder los. Dabei rasten die Fu ß einstellungen ein. 3 Bei Bedarf k ö nnen Sie auch die H ö h[...]
-
Pagina 8
7 Die Bildgr öß e und den Projektionsabstand k ö nnen Sie in den untenstehenden Abbildungen und Tabellen ablesen. Anpassen von Bildgr öß e und Projektionsabstand Ansicht von oben a c b Objektivmitte Die Leinwand Seitenansicht Ansicht von oben a c b Objektivmitte Die Leinwand Seitenansicht Beim Bildformat 4:3 Beim Bildformat 16:9 4 3 9 16 Die i[...]
-
Pagina 9
8 Anzeigemonitore 12 DVD-Player 11 Videorekorder 11 Notebook-Computer 10 Desktop-Computer 10 Gibt die entsprechende Seite mit Hinweisen an. ANSCHLIESSEN DER GER Ä TE Folgende Ger ä te k ö nnen Sie an den Projektor anschlie ß en. (Lesen Sie diesen Abschnitt, um die Ger ä tekonfiguration f ü r Ihre Pr ä sentation herauszufinden.) CP-S317/327W/[...]
-
Pagina 10
9 V erkabelung Die folgende Tabelle enth ä lt Informationen zur Verwendung der Projektoranschl ü sse und Kabel f ü r den Anschluss eines bestimmten Ger ä ts. Anhand dieser Tabelle k ö nnen Sie bestimmen, welche Kabel Sie verwenden m ü ssen. Informationen zur Plug & Play-Funktionalit ä t • Dieser Projektor ist mit VESA DDC 1/2B kompatib[...]
-
Pagina 11
10 B A AUDIO IN COMPONENT VIIDEO R L / (MONO) VIDEO IN C R / R R C B / P B Y K S-VIDEO IN USB 1 RGB IN 2 RGB OUT CONTROL A B B AUDIO IN AUDIO-Kabel RGB-Kabel AUDIO OUT RGB IN Analoger RGB-Ausgang Notebook-Computer B A D C AUDIO IN COMPONENT VIIDEO R L / (MONO) VIDEO IN C R / R R C B / P B Y K S-VIDEO IN USB 1 RGB IN 2 RGB OUT CONTROL A B D C C USB [...]
-
Pagina 12
11 B C A Bei Verwendung einer Komponenten-Video-Verbindung Bei Verwendung einer Audio/Video-Verbindung AUDI O I N COMPONENT VIIDE O R L / (MONO) VI DEO IN C R / R R C B / P B Y K S-VIDEO IN USB 1 RGB IN 2 RGB OUT CONTROL A A A B B B C COMPONENT VIDEO IN COMPONENT VIDEO OUT AUDIO/VIDEO IN AUDIO/VIDEO OUT S-VIDEO IN S-VIDEO OUT Bei V erwendung einer [...]
-
Pagina 13
12 RGB-Kabel A AUD IO IN COMPONENT VIIDEO R L / (MONO) VIDEO IN C R / R R C B / P B Y K S-VIDEO IN USB 1 RGB IN 2 RGB OUT CONTROL A RGB OUT RGB IN ANSCHLIESSEN DER GER Ä TE (Fortsetzung) Anschlie ß en an einen Anzeigemonitor Anzeigemonitor CP-S317/327W/DE/最終 02.9.6 7:49 PM ページ12[...]
-
Pagina 14
13 1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zur ü ck, und entfernen Sie ihn. Legen Sie die Batterien ein. Legen Sie die beiden (im Lieferumfang des Projektors enthaltenen) Batterien vom Typ AA ein, und achten Sie auf die korrekte Ausrichtung der Plus- und Minus-Pole (gem äß Angabe in der Fernbe[...]
-
Pagina 15
14 STANDBY/ON INPUT KEYSTONE RESET LA NP TEN P PO W ER 1 Pr ü fen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgem äß und fest im Projektor und in der Steckdose eingesteckt ist. 2 Schalten Sie den Projektor ein. Stellen Sie den Netzschalter auf [ | ] (ON). Der Projektor wird in den Betriebsbereitschaftsmodus (STANDBY) geschaltet, und die Anzeige POWER leuchtet[...]
-
Pagina 16
RGB 15 6 Mithilfe des Zoom-Rings k ö nnen Sie die Bildschirmgr öß e einstellen. 7 Ü ber den Brennweiten-Ring k ö nnen Sie das Bild scharfstellen. 5 Bei Auswahl des RGB-Eingangs Dr ü cken Sie die Taste RGB. Dr ü cken Sie diese Taste, um zwischen den an RGB IN 1 und 2 angeschlossenen Ger ä ten umzuschalten. Wie in der Abbildung dargestellt, s[...]
-
Pagina 17
16 VIDEO ASPECT HOME END MUTE P AGE DO WN KEYSTONE FREEZE OFF ON MENU POSITION ENTER ESC RESET P AGE UP VOLUME MAGNIFY AUT O BLANK RGB SEARCH ST ANDBY/ON 1 Dr ü cken Sie die Taste STANDBY/ON (auf dem Bedienungsfeld oder der Fernbedienung). Die Meldung "Ausschal ten?" wird ungef ä hr f ü nf Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt. 3 [...]
-
Pagina 18
17 VIDEO ASPECT HOME END MUTE P AGE DO WN KEYSTONE FREEZE OFF ON MENU POSITION ENTER ESC RESET P AGE UP VOLUME MAGNIFY AUT O BLANK RGB SEARCH ST ANDBY/ON 1 Dr ü cken Sie die Taste VOLUME. Wie in der rechten Abbildung gezeigt, wird auf dem Bildschirm ein Dialogfeld eingeblendet, das Ihnen bei der Lautst ä rkeregelung behilflich ist. 1 Dr ü cken S[...]
-
Pagina 19
18 VIDEO ASPECT HOME END MUTE P AGE DO WN KEYSTONE FREEZE OFF ON MENU POSITION ENTER ESC RESET P AGE UP VOLUME MAGNIFY AUT O BLANK RGB SEARCH ST ANDBY/ON 1 Dr ü cken Sie die Taste POSITION. Wie in der rechten Abbildung gezeigt, wird auf dem Bildschirm ein Dialogfeld eingeblendet, das Ihnen bei der Regelung der Position behilflich ist. 2 Verwenden [...]
-
Pagina 20
19 Die automatische Anpassung dauert ungef ä hr 10 Sekunden. Beachten Sie au ß erdem, dass diese Funktion bei einigen Eingangssignalen nicht ordnungsgem äß ausgef ü hrt wird. HINWEIS 1 VER WENDEN DER AUTOMA TISCHEN ANP ASSUNGSFUNKTION Dr ü cken Sie die Taste AUTO. Horizontale Position (H. POSIT), vertikale Position (V. POSIT), Taktphase (H. P[...]
-
Pagina 21
20 • Diese Funktion wird bei einigen Eingangssignalen u. U. nicht ordnungsgem äß ausgef ü hrt. • Der regelbare Bereich zur Korrektur von Keystone-Verzerrungen variiert je nach Typ des Eingabesignals. HINWEIS KORRIGIEREN VON KEYSTONE-VERZERRUNGEN 1 Dr ü cken Sie die Taste KEYSTONE. Wie in der rechten Abbildung gezeigt, wird auf dem Bildschir[...]
-
Pagina 22
21 Der Projektor beendet den Vergr öß erungsmodus automatisch, wenn eine der Funktionen INPUT SELECT, AUTO, ASPECT oder VIDEO verwendet wird oder sich das Eingangssignal ä ndert. HINWEIS • Der Projektor beendet den Einfriermodus automatisch, wenn eine der Funktionen POSITION, VOLUME, MUTE, AUTO, BLANK ON/OFF oder MENU ON/OFF verwendet wird ode[...]
-
Pagina 23
22 SIGNALSUCHE AUSW Ä HLEN DES BILDFORMA TS ZEITWEILIGE ABDUNKELUNG DES BILDSCHIRMS 1 Dr ü cken Sie die Taste SEARCH. Wenn Sie die Taste SEARCH dr ü cken, sucht der Projektor nach Eingangssignalen. Wird ein Eingangssignal gefunden, wird die Suche eingestellt, und der Projektor projiziert das gefundene Signal. Kann der Projektor kein Eingangssign[...]
-
Pagina 24
23 VER WENDEN DER MEN Ü FUNKTIONEN 1 Dr ü cken Sie die Taste MENU. Auf dem Bildschirm wird die Men ü anzeige eingeblendet. Der Projektor verf ü gt ü ber folgende Men ü s: HAUPT, BILD-1, BILD-2, EINGB, BILDSCHIRM und OPT. W ä hlen Sie mithilfe der Tasten / ein Men ü aus. Die ü ber das ausgew ä hlte Men ü bearbeitbaren aktuellen Einstellun[...]
-
Pagina 25
1. Schalten Sie die Netzschalter von Projektor und PC aus, und schlie ß en Sie das CONTROL-Terminal des Projektors ü ber das Mauskabel an den Computer an. 2. Wenn ein USB-Kabel angeschlossen ist, ziehen Sie es ab. Wenn Sie die USB-Kabelverbindung nicht trennen, erh ä lt die USB-Steuerfunktion Priorit ä t, und die Maussteuerung des CONTROL-Termi[...]
-
Pagina 26
25 DIE LAMPE HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK Vor dem Ersetzen der Lampe finden Sie die Bestell nummer der ( ZU 0283044010 f ü r 292 / ZU 0284044010 f ü r 293 ) Ersatzlampe heraus, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachh ä ndler vor Ort. Vor dem Austauschen der Lampe schalten Sie das Ger ä t aus und ziehen den Netzstecker ab. Warten Sie d[...]
-
Pagina 27
26 Drehen Sie die 2 Schrauben heraus, und entfernen Sie die Schutzabdeckung. • Die Anzeige LAMP leuchtet auch rot, wenn die Lampeneinheit eine hohe Temperatur hat. Schalten Sie vor dem Auswechseln der Lampe die Stromversorgung aus , warten Sie etwa 20 Minuten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein. Wenn die Anzeige LAMP immer noch [...]
-
Pagina 28
27 DER LUFTFIL TER W ar tung des Luftfilters Der Luftfilter muss etwa alle 100 Stunden gereinigt werden. Wenn die LAMP- und die TEMP-Anzeige gleichzeitig rot blinken oder beim Einschalten des Projektors eine Meldung angezeigt wird, die Sie zum Reinigen des Luftfilters auffordert, muss der Filter gereinigt werden. (Sie unter "Verwandte Meldunge[...]
-
Pagina 29
28 DER LUFTFIL TER (fortsezung) Ersetzen des Luftfilters Wenn sich die Schmutzpartikel nicht aus dem Luftfilter entfernen lassen oder der Luftfilter besch ä digt ist, muss er ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachh ä ndler, nachdem Sie sich das Modell Ihres separat zu erwerbenden Ersatzluftfilters notiert haben. (Sie unter “ Sonderz[...]
-
Pagina 30
29 SONSTIGE W ARTUNG Wartung des Projektorinneren : Um einen sicheren Betrieb Ihres Projektors zu gew ä hrleisten, lassen Sie ihn alle zwei Jahre von Ihrem Fachh ä ndler pr ü fen und s ä ubern. Versuchen Sie niemals, das Innere des Ger ä ts eigenm ä chtig zu s ä ubern, da dies zu Verletzungen f ü hren kann. Wartung des Objektivs : Wischen S[...]
-
Pagina 31
Printed in Japan *QR5 489 1* Ed. Liesegang • Volmerswerther Straße 21 • D-40221 Düsseldorf • Postfach 10 35 53 • D-40026 Düsseldorf Telefon (0211) 3901-1 • Telfax (0211) 39 01-227 Internet http://www.liesegang.de • e-mail info@liesegang.de 00dv390 02.1.31 2:13 PM ページ 1[...]