Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Electronic Keyboard
Roland HPi-6
124 pagine 5.95 mb -
Electronic Keyboard
Roland DP990RF
2 pagine 0.41 mb -
Electronic Keyboard
Roland JX-10
88 pagine 2.03 mb -
Electronic Keyboard
Roland F-110
3 pagine 0.45 mb -
Electronic Keyboard
Roland FP-5
80 pagine 3.91 mb -
Electronic Keyboard
Roland RD-700GX
14 pagine 0.08 mb -
Electronic Keyboard
Roland FR-3x
2 pagine 1.04 mb -
Electronic Keyboard
Roland FR-3sb
66 pagine 7.01 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Roland KR111. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Roland KR111 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Roland KR111 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Roland KR111 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Roland KR111
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Roland KR111
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Roland KR111
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Roland KR111 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Roland KR111 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Roland in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Roland KR111, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Roland KR111, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Roland KR111. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Owner’s Manual (p. 1) Manual del Usuario (p. 59) Mode d’emploi (p. 117) Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.[...]
-
Pagina 2
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to aler[...]
-
Pagina 3
r Owner’s Manual ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Thank you for purchasing the Roland KR111 Digital Intelligent Piano. As its name suggests, the KR111 is both a digital piano and what we have come to call an “intelligent arranger” instrument with over 160 accompaniments called “Styles” that provide several variations for different song par[...]
-
Pagina 4
Main features 2 r KR111 Digital Intelligent Piano Main features Superior sound source The KR111’s sounds are based on full-length (uncom- pressed) waveforms. This produces vibrant, realistic sounds. The KR111’s tone generator is 64-voice poly- phonic. Many sounds have been processed and edited to provide an even more authentic response. Combine[...]
-
Pagina 5
Using the unit safely KR111 Digital Intelligent Piano r 3 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Using the unit safely • Before using this instrument, be sure to read the instruc- tions below, and the Owner’s Manual. ................................................................................................. • Do not open or perform any interna[...]
-
Pagina 6
Using the unit safely 4 r KR111 Digital Intelligent Piano • Before using the KR111 in a foreign country, consult with your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Infor- mation” page. ................................................................................................. ?[...]
-
Pagina 7
Contents KR111 Digital Intelligent Piano r 5 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Contents Main features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1. Important notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Before using floppy disks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6[...]
-
Pagina 8
Important notes 6 r KR111 Digital Intelligent Piano 1. Important notes In addition to the items listed under “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” and “Using the unit safely” on p. 3, please read and observe the following: Power Supply • Do not use this unit on the same power circuit with any device that will generate line noise (such as an ele[...]
-
Pagina 9
Contents KR111 Digital Intelligent Piano r 7 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH • Floppy disks have a “WRITE PROTECT” tab which can protect the disk from accidental erasure. It is recommended that the tab be kept in the PROTECT position, and moved to the WRITE position only when you wish to write new data onto the disk. • Disks containing impo[...]
-
Pagina 10
Panel descriptions 8 r KR111 Digital Intelligent Piano 2. Panel descriptions Front panel A [Power On] switch This button allows you to switch the KR111 on and off (see p. 13). B [Function] button This button provides access to the FUNCTION menu. You can use the [√][®] buttons to select the desired function. C [Part Balance] button Press this but[...]
-
Pagina 11
Front panel KR111 Digital Intelligent Piano r 9 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH O Tempo indicators These indicators flash to indicate the current Music Style or song tempo. P [Count/Mark] button Press this button to select the count-in function, after which the KR111 counts down one measure before starting Music Style or song playback. This button [...]
-
Pagina 12
Panel descriptions 10 r KR111 Digital Intelligent Piano W [Tone] buttons Press one of these buttons and use [+][–] or [√][®] to assign a sound (“Tone”) or Drum Set to the Upper, Layer or Lower part. See page 37. X [Disk] button Press this button to access the Disk functions. They are used for saving data to disk, and managing floppy disks.[...]
-
Pagina 13
Front panel KR111 Digital Intelligent Piano r 11 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH E Expression socket This is where you can connect an optional EV-5 or EV-7 expression pedal that can be used as a volume pedal. F Pedal socket This is where you can connect the pedal cable. The KR111 comes with three pedals. [C] This is where you need to connect the su[...]
-
Pagina 14
Before using the KR111 12 r KR111 Digital Intelligent Piano 3. Before using the KR111 Connections Connecting the pedal cable Insert the pedal cable into the [Pedal] connector on the bottom panel of the KR111. Connecting the power cord Insert the included power cable into the AC inlet on the KR111, and then plug it into an electrical outlet. Be sure[...]
-
Pagina 15
Opening and closing the top lid KR111 Digital Intelligent Piano r 13 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Opening and closing the top lid The KR111’s top lid can be raised and closed like on an acoustic grand piano. Though this is mainly intended to help you obtain a better projection of the sound, it also changes the KR111’s tone color. (1) Careful[...]
-
Pagina 16
Before using the KR111 14 r KR111 Digital Intelligent Piano The KR111 is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after power up is required before the unit will operate normally. (2) To turn the power off, first turn the [Volume] knob all the way to the left, and then press the [Power¥On] button. The power indicator wi[...]
-
Pagina 17
Listening to the demo songs KR111 Digital Intelligent Piano r 15 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 4. First steps Adjusting the sound’s volume and brilliance (1) Turn the [Volume] knob to adjust the overall vol- ume. (2) Turn the [Brilliance] knob to adjust the brightness of the sound. (3) Use the [Balance] knob to set the balance between the accom[...]
-
Pagina 18
First steps 16 r KR111 Digital Intelligent Piano (3) If necessary, press another [Tone] button to select another song. If you like, you can press [Song] to launch playback of the general demo song (see above). (4) Press [Start÷Stop] to stop Tone demo song playback. Playing back a Style demo song (1) Select demo mode (see step (1) above). (2) Press[...]
-
Pagina 19
Automatic registration: Music Assistant KR111 Digital Intelligent Piano r 17 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Automatic registration: Music Assistant The KR111 has a practical function that allows you to quickly make all required settings for the music you want to play: the MUSIC ASSISTANT function. It prepares everything you need for working with t[...]
-
Pagina 20
Playing with accompaniment (Arranger) 18 r KR111 Digital Intelligent Piano 5. Playing with accompaniment (Arranger) Let us begin with the automatic accompaniment function, which is called “Arranger” and often referred to as “Style” or “Music Style” in the display and on the front panel. Starting/using the Arranger (1) Press the [Arrange[...]
-
Pagina 21
Using different Music Style patterns KR111 Digital Intelligent Piano r 19 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH (3) Repeat steps (1) and (2) to switch the Count-In function back off (or on) again. Changing the tempo Use the Tempo [+][–] buttons to decrease ( [–] ) or increase ( [+] ) the tempo (if necessary). To return to the Music Style’s default [...]
-
Pagina 22
Playing with accompaniment (Arranger) 20 r KR111 Digital Intelligent Piano If you press [To¥Variation] , however, while the ORIGINAL pattern is being played, the Arranger first plays a (different) fill-in, and then switches to the VARIATION pattern. ■ INTRO and ENDING While the ORIGINAL and VARIATION patterns keep repeating the same accompanimen[...]
-
Pagina 23
Using the Style Orchestrator function KR111 Digital Intelligent Piano r 21 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Selecting a Style on floppy disk Here is how to select a Style on the floppy disk in the KR111’s drive: (1) Insert the floppy disk with the desired Style into the KR111’s drive. (2) Press the Music Style [Trad÷Kids] button. (3) Press the [...]
-
Pagina 24
Playing with accompaniment (Arranger) 22 r KR111 Digital Intelligent Piano Balance The Balance knob allows you to change the volume balance between the Arranger (or song) parts and the Keyboard parts (the parts you can play yourself). (1) Turn the [Balance] knob towards “Accomp” if the Arranger (or song parts) are too soft. (2) Turn the [Balanc[...]
-
Pagina 25
Balance KR111 Digital Intelligent Piano r 23 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 6. Playing without accompaniment When you switch on the KR111, it selects the “Piano” mode. This means that you can use the KR111 like a digital piano, or a synthesizer. The melodic accompaniment and One Touch function are not available in “Piano” mode (the Arrange[...]
-
Pagina 26
Playing without accompaniment 24 r KR111 Digital Intelligent Piano Using the metronome You can switch on the metronome when practising a new song. (1) Press the [Metronome] button (its indicator lights). The icon appears in the display and you hear the metronome sound. (2) Use the [+][–] buttons to set another time signature. The possibilities ar[...]
-
Pagina 27
Basic song playback KR111 Digital Intelligent Piano r 25 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 7. Playing back songs The KR111 allows you to play back commercially available music data files (called Standard MIDI Files) or your own songs you saved to disk. Your own songs are saved as Standard MIDI Format 0 files and can also be played back using any othe[...]
-
Pagina 28
Playing back songs 26 r KR111 Digital Intelligent Piano Note: Please bear in mind that starting playback of the selected song on disk will erase the song in the USR memory. You may want to save the current song first (see p. 54). (5) If necessary, change the song tempo with the Tempo [+][–] buttons. Doing so, however, means that the tempo still c[...]
-
Pagina 29
Additional playback functions KR111 Digital Intelligent Piano r 27 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH If you chose the wrong measures, press [√] to return to the “MARKER A” or “MARKER B” parameter and correct your setting(s). (12) Press the [Play÷Stop¥®÷ª] button to stop playback. Note: The playback tempo is reset every time the Recorde[...]
-
Pagina 30
Playing back songs 28 r KR111 Digital Intelligent Piano Note: You can also switch off several buttons simulta- neously. (3) Press [|√¥Reset] and [Play÷Stop¥®÷ª] to start playback. (4) Press [Play÷Stop¥®÷ª] again to stop playback. (5) Press the track buttons once more to switch the track(s) on again. Switching off certain song parts (pa[...]
-
Pagina 31
Additional playback functions KR111 Digital Intelligent Piano r 29 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH (3) Use the [√][®] buttons to select the track whose vol- ume (“VolTrk”) you want to change. (4) Use [+][–] to set the volume of the selected track. You can press [+] or [–] either repeatedly (brief presses) to change the volume step by ste[...]
-
Pagina 32
Recording your music 30 r KR111 Digital Intelligent Piano 8. Recording your music Your KR111’s 16-track Recorder also allows you to record your own music or versions of existing songs. Recording with Arranger backing Let us first look at the most straight-forward way of recording your renditions with Arranger backing. (1) Press the [Arranger] but[...]
-
Pagina 33
Recording without accompaniment KR111 Digital Intelligent Piano r 31 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Listening to your song (1) Press the [|√¥Reset] button to return to the begin- ning of the song. (2) Press [Play÷Stop¥®÷ª] to start playback. (3) Press [Play÷Stop¥®÷ª] once again to stop playback. (4) Press [|√¥Reset] to return to th[...]
-
Pagina 34
Recording your music 32 r KR111 Digital Intelligent Piano Other recording functions The KR111’s 16-track Recorder can be used in several ways. Let us therefore have a look at the other recording modes. About the recording modes ■ Modes The KR111 provides one mode for recording new music, and two for adding parts or correcting pas- sages of exis[...]
-
Pagina 35
Other recording functions KR111 Digital Intelligent Piano r 33 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Note: If you use the “Solo” recording mode for adding parts to a Standard MIDI File recorded with another instrument or sequencer, track 16 (or any other track defined as “second drum track”) may also use a Drum Set that can be changed. (4) Press [...]
-
Pagina 36
Recording your music 34 r KR111 Digital Intelligent Piano You can also use one of the KR111’s pedals for starting and stopping recording. Doing so has the advantage that you can use both hands for playing. • Press the [Function] button (its indicator must light). • Use the [√][®] buttons to select “Left” (left pedal) or “Center” (c[...]
-
Pagina 37
Using the Arranger without a split (Piano Arranger mode) KR111 Digital Intelligent Piano r 35 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 9. Additional Music Style functions Apart from the basic Music Style functions covered on page 18 and following, your KR111 also provides the following functions. Most of them are only available while the icon displayed. Usi[...]
-
Pagina 38
Additional Music Style functions 36 r KR111 Digital Intelligent Piano ● TONE— Each time you select another Music Style (or press [Arranger] ), the KR111 loads a suitable sound for the Upper part (i.e. a sound that matches the mood of the selected Style). ● TEM— Each time you select another Music Style (or press [Arranger] ), the KR111 loads[...]
-
Pagina 39
Drum sounds and sound ef fects (“SFX”) KR111 Digital Intelligent Piano r 37 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 10. Keyboard part functions Selecting sounds for the Upper, Lower and Layer parts The KR111 contains 400 sounds you can use for play- ing melodies (some are more like sound effects). Those sounds need to be assigned to a Keyboard part, of[...]
-
Pagina 40
Keyboard part functions 38 r KR111 Digital Intelligent Piano Transpose The Transpose function changes the pitch of the notes and chords you play. Instead of figuring out what other keys you need to press to accommodate the singer or an instrumentalist, you can set the required Transpose value and go on playing the song the way you practised it, whi[...]
-
Pagina 41
Using the pedals as switches KR111 Digital Intelligent Piano r 39 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 11. Performance functions and effects Keyboard Touch (velocity sensitivity) The KR111 is velocity sensitive, which means that the volume and brightness of the Upper, Lower and Layer notes depend on the force/speed with which you strike the keys. All ac[...]
-
Pagina 42
Performance functions and ef fects 40 r KR111 Digital Intelligent Piano Note: The left or central pedal only uses the assigned func- tion if you do not press the [Piano] button afterwards, and if the PDLSHIFT parameter page 49 is set to “Off”. (4) Press the [Exit] button to leave this function. Note: This setting can be saved to a User Program [...]
-
Pagina 43
Using effects KR111 Digital Intelligent Piano r 41 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Using effects The KR111 contains digital Reverb and Chorus effects processors, plus one MFX (multi-effects) processor. You can switch them on/off and select other types. You can also set the Send level (the amount of Reverb or Chorus) to be applied to the various Key[...]
-
Pagina 44
Performance functions and ef fects 42 r KR111 Digital Intelligent Piano (4) Use the [√][®] buttons to select one of the following parameters (depending on the Keyboard part you wish to prepare a different MFX type for): (5) Use the [+][–] buttons to select the desired MFX type for the Upper (UPP), Layer (LAY) and/or Lower (LOE) part. Remember [...]
-
Pagina 45
Using effects KR111 Digital Intelligent Piano r 43 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Note: If the MFX is on, the assigned Keyboard part is no longer processed by the chorus effect. But the MFX also contains chorus algorithms (either in isolation or in combi- nation with other effects). Chorus Chorus broadens the spatial image of the sound and creates[...]
-
Pagina 46
Performance functions and ef fects 44 r KR111 Digital Intelligent Piano Setting the volume of individual parts or sections The KR111 provides a number of functions that allow you to set the level of several parts individually so as to obtain an even more satisfactory balance. Use these functions if you feel that one part is too prominent (or too so[...]
-
Pagina 47
V -LINK function KR111 Digital Intelligent Piano r 45 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH (The keys in the highest octave now act as controllers and no longer play notes.) • Keyboard : Clip 1~8‰ Program Change: 00H~08H Press the keys in the highest octave to switch clips. • Keyboard velocity : Dissolve Time‰CC23 The velocity of the keys in the [...]
-
Pagina 48
Function menu 46 r KR111 Digital Intelligent Piano 12. Function menu The KR111’s Function mode contains more advanced settings you may not need every day. They allow you to fine-tune your instrument’s response. It would therefore be a good idea to familiarize yourself with these parameters. Most set- tings (“*”) can be written to a User Pro[...]
-
Pagina 49
Available parameters KR111 Digital Intelligent Piano r 47 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ● MFX UPP, MFX LAY, MFX LOE* (MFX type)— (Default setting: Off) These parameters allow you to select the desired MFX type and to switch the MFX processor off. The setting you make here is a preselection that is only used if you assign the Keyboard part in [...]
-
Pagina 50
Working with User Programs 48 r KR111 Digital Intelligent Piano 13. Working with User Programs The KR111 is equipped with 34 User Program memories (1~34) that allow you to store almost all settings (or registra- tions) you make on the front panel and via the Function menu (see p. 46). Writing your settings to a User Program It is a good idea to wri[...]
-
Pagina 51
Selecting a User Program KR111 Digital Intelligent Piano r 49 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ■ User Programs and the USR memory The last Music Style you selected before writing a User Program is also memorized. This even applies to the USR memory that may contain a Style loaded from floppy disk. The 34 User Programs can be saved to floppy disk a[...]
-
Pagina 52
Working with User Programs 50 r KR111 Digital Intelligent Piano Managing your User Programs Your KR111 provides two functions that allow you to make a backup copy of your User Programs on floppy disk and to load such a User Program set. Save Set Use this function to save the contents of the internal User Program memories (all 34 of them) to a flopp[...]
-
Pagina 53
Managing your User Programs KR111 Digital Intelligent Piano r 51 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH (3) Use the [√][®] buttons to select the following parameter: (4) Press the [Enter] button. The display now shows the number and name of the first User Program set on floppy disk (if available). (5) Use [+][–] to select the User Program set you wis[...]
-
Pagina 54
MIDI functions 52 r KR111 Digital Intelligent Piano 14. MIDI functions MIDI is short for “Musical Instrument Digital Interface”. The word refers to many things, the most obvious being a con- nector type that is used by musical instruments and other devices to exchange messages relating to the act of making music. MIDI messages are transmitted a[...]
-
Pagina 55
Editing MIDI parameters KR111 Digital Intelligent Piano r 53 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH For the following, always set the numbers in the same order as they appear in the display: start with “Send MSB” (CC00), then set “Send LSB” (CC32), and finally set a “Send PC” value. “MSB” and “LSB” are so-called “Bank Select” messa[...]
-
Pagina 56
Disk functions 54 r KR111 Digital Intelligent Piano 15. Disk functions The KR111’s Disk functions allow you to save the Recorder song in the USR memory to disk, to delete song files on a floppy disk, and to format disks. Though you can use 2DD or 2HD floppies, 2HD disks have twice the capacity of 2DD disks, so use 2HDs whenever you can. Whenever [...]
-
Pagina 57
Deleting song fi les on disk KR111 Digital Intelligent Piano r 55 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Deleting song files on disk The following function allows you to erase song files from the inserted floppy disk. This may be necessary to make room for new files (e.g. when the “Impssble” mes- sage appears). Be careful, though, to only delete file[...]
-
Pagina 58
Using the outputs and an optional expr ession pedal 56 r KR111 Digital Intelligent Piano 16. Using the outputs and an optional expression pedal If you like, you can also record your performance (or a Recorder song) to cassette, MD, etc. To this end, you need to con- nect the KR111’s Output sockets to the external device’s INPUT jacks. Use a sta[...]
-
Pagina 59
Deactivating or activating song playback KR111 Digital Intelligent Piano r 57 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 17. Functions for educational purposes The KR111 provides two functions that may come in handy for music teachers or for those who use the KR111 in class: Deactivating or activating the Arranger and Demo functions This “educational” opt[...]
-
Pagina 60
Speci fi cations 58 r KR111 Digital Intelligent Piano 18. Specifications KR111 Digital Intelligent Piano ■ Keyboard 88 hammer-action keys, touch sensitive ■ Sound source Max polyphony: 64 voices Tones: 400 panel tones + 542 XG-compatible tones + 256 GM2-compatible tones (PCM) Drum Sets: 10 Drum Sets + 11 XG compatible + 9 GM2 Multitimbral part[...]
-
Pagina 61
r Manual del Usuario ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Gracias por adquirir el KR111 Piano digital inteligente de Roland. Tal como su nombre sugiere, el KR111 es tanto un piano digital como lo que hemos convenido en llamar un instrumento “arranger inteligente” dotado de más de 160 acompañamientos denominados “Styles” que ofrecen diversa[...]
-
Pagina 62
Funciones principales 60 r KR111 Piano digital inteligente Funciones principales Fuente de sonido suprema Los sonidos del KR111 se basan en formas de onda completas (sin comprimir). De esta forma se producen sonidos realísticos y vibrantes. El generador de sonidos del KR111 tiene polifonía de 64 voces. Se han proce- sado y editado muchos nuevos s[...]
-
Pagina 63
Utilizar el equipo de forma segura KR111 Piano digital inteligente r 61 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Utilizar el equipo de forma segura • Antes de utilizar este instrumento, lea las siguientes ins- trucciones así como el Manual del Usuario. ................................................................................................. ?[...]
-
Pagina 64
Utilizar el equipo de forma segura 62 r KR111 Piano digital inteligente • Antes de utilizar el KR111 en un país extranjero, consulte con el Centro Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en la página “Información”. ...................................................................................[...]
-
Pagina 65
Contenido KR111 Piano digital inteligente r 63 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Contenido Funciones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 1. Notas importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Antes de utilizar disquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 66
Notas importantes 64 r KR111 Piano digital inteligente 1. Notas importantes Además de los artículos indicados en la sección “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”, lea y “Utilizar el equipo de forma segura” en la p. 61tenga en cuenta lo siguiente: Alimentación • No utilice este equipo en el mismo circuito de alimentación que otro d[...]
-
Pagina 67
Contenido KR111 Piano digital inteligente r 65 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL • No exponga los disquetes a temperaturas extremas (por ejemplo, a la luz directa del sol en el interior de un vehículo cerrado). Inter- valo de temperatura recomendado: de 10 a 50° C (de 50 a 122° F). • No exponga los disquetes a campos magnéticos potentes, [...]
-
Pagina 68
Descripciones del panel 66 r KR111 Piano digital inteligente 2. Descripciones del panel Panel frontal A Conmutador [Alimentación] Este botón le permite activar y desactivar el KR111(consulte la p. 71). B Botón [Function] Éste botón le proporciona acceso al menú FUNCTION. Puede utilizar los botones [√][®] para seleccionar la función desead[...]
-
Pagina 69
Panel frontal KR111 Piano digital inteligente r 67 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL O Indicadores de Tempo Estos indicadores parpadean para indicar el tempo actual del estilo musical (Music Style) o de una can- ción. P Botón [Count/Mark] Pulse este botón para seleccionar la función de cla- queta, después de lo cual el KR111 reduce un compá[...]
-
Pagina 70
Descripciones del panel 68 r KR111 Piano digital inteligente W Botones Tone Pulse uno de estos botones y use [+][–] o [√][®] para asignar un sonido (“Tone”) o un grupo de percusión a las partes Upper, Layer o Part. Consulte la página 95. X Botón [Disk] Pulse éste botón para acceder a las funciones Disk. Se usan para guardar datos en d[...]
-
Pagina 71
Panel frontal KR111 Piano digital inteligente r 69 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL E Zócalo Expression Puede conectar en este zócalo un pedal de expresión opcional EV-5 o EV-7 que puede utilizar como pedal de volumen. F Zócalo Pedal Aquí es donde puede conectar el cable del pedal. El KR111 se entrega con tres pedales. [C] Aquí puede conec[...]
-
Pagina 72
Antes de utilizar el KR111 70 r KR111 Piano digital inteligente 3. Antes de utilizar el KR111 Conexiones Conectar el cable del pedal Inserte el cable del pedal al conector [Pedal] en el panel posterior del KR111. Conectar el cable de alimentación Inserte el cable de alimentación incluido en la entrada de CA KR111, y a continuación conéctelo a u[...]
-
Pagina 73
Abrir y cerrar la tapa superior KR111 Piano digital inteligente r 71 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Abrir y cerrar la tapa superior La tapa superior del KR111 se puede subir y cerrar como en un piano de cola acústico. Aunque esta función está pensada principalmente para ayudarle a obtener una mejor proyección del sonido, también consigue [...]
-
Pagina 74
Antes de utilizar el KR111 72 r KR111 Piano digital inteligente El KR111 está equipado con un circuito de protec- ción. Se requiere un breve espacio de tiempo (unos segundos) después de activar el equipo para que fun- cione con total normalidad. (2) Para desactivar el equipo, primero gire completa- mente hacia la izquierda el mando [Volume] y pu[...]
-
Pagina 75
Escuchar las canciones de demostración KR111 Piano digital inteligente r 73 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 4. Primeros pasos Ajustar el volumen y el brillo del sonido (1) Gire el mando [Volume] para ajustar el volumen general. (2) Gire el mando [Brilliance] para ajustar el brillo del sonido. (3) Utilice el mando [Balance] para ajustar el bala[...]
-
Pagina 76
Primeros pasos 74 r KR111 Piano digital inteligente Ahora puede pulsar [Start÷Stop] para detener la repro- ducción de la canción seleccionada. Si vuelve a pulsar este botón, se reproducirá la siguiente canción de demostración de tonos. (3) Si lo desea, pulse otro de los botones [Tone] para seleccionar otra canción. Si lo desea, puede pulsar[...]
-
Pagina 77
Registro automático: Music Assistant KR111 Piano digital inteligente r 75 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Registro automático: Music Assistant El KR111 dispone de una práctica función con la que puede realizar rápidamente todos los ajustes necesa- rios para la música que desea tocar: la función MUSIC ASSISTANT (asistente musical). Lo pre[...]
-
Pagina 78
T ocar con acompa ñ amiento (Arranger) 76 r KR111 Piano digital inteligente 5. Tocar con acompañamiento (Arranger) Vamos a empezar con la función de acompañamiento automático, conocida como “Arranger” y también denominada “Style” o “Music Style” en la pantalla y en el panel frontal. Activar/utilizar el Arranger (1) Pulse el botón[...]
-
Pagina 79
Usando distintos patrones de estilos musicales KR111 Piano digital inteligente r 77 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL En pantalla se visualiza el siguiente mensaje: (2) Use los botones [+][–] para seleccionar “On” (cla- queta activa, se ilumina el indicador del botón) u “Off” (sin claqueta, el indicador del botón se apaga). (3) Repita[...]
-
Pagina 80
T ocar con acompa ñ amiento (Arranger) 78 r KR111 Piano digital inteligente al patrón ORIGINAL. Si pulsa [To¥Variation] , sin embargo, mientras está tocando el patrón ORIGINAL, el Arranger primero toca una transición (distinta), y luego cambia al patrón VARIATION. ■ INTRO y ENDING Mientras que los patrones ORIGINAL y VARIATION siguen repit[...]
-
Pagina 81
Utilizar la función Style Orchestrator KR111 Piano digital inteligente r 79 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Seleccionar un estilo de un disquete Ésta es la forma para seleccionar un estilo desde un disquete desde la disquetera del KR111: (1) Inserte el disquete que contiene el estilo que desee seleccionar en la disquetera del KR111. (2) Pulse[...]
-
Pagina 82
T ocar con acompa ñ amiento (Arranger) 80 r KR111 Piano digital inteligente Balance El mando Balance le permite cambiar el balance de volumen entre las partes Arranger (o canción) y las partes del teclado (las que puede tocar usted mismo). (1) Gire el mando [Balance] hacia “Accomp” si el Arran- ger (o las partes de canción) son demasiado sua[...]
-
Pagina 83
Balance KR111 Piano digital inteligente r 81 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 6. Interpretar sin acompañamiento Cuando activa el KR111, se selecciona el modo “Piano”. Esto significa que puede utilizar el KR111 como un piano digital, o un sintetizador. El acompañamiento melódico y la función One Touch no están disponibles en el modo “P[...]
-
Pagina 84
Interpretar sin acompa ñ amiento 82 r KR111 Piano digital inteligente Utilizar el metrónomo Puede activar el metrónomo si practica una nueva canción. (1) Pulse el botón [Metronome] (su indicador se ilu- mina). En pantalla se visualiza el icono y oirá el sonido de metrónomo. (2) Utilice los botones [+][–] para ajustar otro compás. Las posi[...]
-
Pagina 85
Reproducción básica de canciones KR111 Piano digital inteligente r 83 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 7. Reproducir canciones El KR111 le permite reproducir archivos musicales disponibles en los comercios especializados (llamados Archivos MIDI Estándar) o sus propias canciones guardadas en disco. Sus propias canciones se guardan como archivo[...]
-
Pagina 86
Reproducir canciones 84 r KR111 Piano digital inteligente Nota: Tenga en cuenta que al iniciar la reproducción de la canción seleccionada en el disco se eliminará la canción de la memoria USER . Es posible que primero quiera guardar la can- ción actual (consulte la p. 112). (5) Si es necesario, cambie el tempo de la canción con los botones Te[...]
-
Pagina 87
Funciones de reproducción adicionales KR111 Piano digital inteligente r 85 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL El Grabador salta al compás “A” y empezar a reprodu- cir. Al final del compás “B”, el Grabador volverá de manera inmediata al principio del compás “A” y con- tinuará reproduciendo el pasaje. Si selecciona los compases inc[...]
-
Pagina 88
Reproducir canciones 86 r KR111 Piano digital inteligente Nota: También puede desactivar varios botones simultá- neamente. (3) Pulse [|√¥Reset] y [Play÷Stop¥®÷ª] para iniciar la reproducción. (4) Pulse de nuevo [Play÷Stop¥®÷ª] para detener la reproducción. (5) Pulse los botones de pista una vez más para activar la pista (as) de nu[...]
-
Pagina 89
Funciones de reproducción adicionales KR111 Piano digital inteligente r 87 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL (2) Pulse el botón [Menu] . La pantalla visualiza: (3) Use los botones [√][®] para seleccionar la pista cuyo volumen (“VolTrk”) desea cambiar. (4) Use [+][–] para ajustar el volumen de la pista selec- cionada. Puede pulsar [+] o[...]
-
Pagina 90
Grabar la m ú sica 88 r KR111 Piano digital inteligente 8. Grabar la música El Grabador de 16 pistas del KR111 también permite grabar su propia música así como versiones de canciones ya exis- tentes. Grabar con acompañamiento de estilo Miremos primero la manera más directa de grabar sus interpretaciones con el acompañamiento Arran- ger. (1)[...]
-
Pagina 91
Grabar sin acompañamiento KR111 Piano digital inteligente r 89 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Escuchar su canción (1) Pulse el botón [|√¥Reset] para regresar al principio de la canción. (2) Pulse [Play÷Stop¥®÷ª] para iniciar la reproducción. (3) Pulse [Play÷Stop¥®÷ª] de nuevo para detener la reproducción. (4) Pulse [|√¥Re[...]
-
Pagina 92
Grabar la m ú sica 90 r KR111 Piano digital inteligente Otras funciones de grabación El Grabador de 16 pistas del KR111 se puede utilizar de diversas maneras. Por lo tanto, ante todo miremos los otros modos de grabación. Acerca de los modos de grabación ■ Modos El KR111 dispone de un método para grabar nueva música y dos para añadir partes[...]
-
Pagina 93
Otras funciones de grabación KR111 Piano digital inteligente r 91 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Si selecciona la pista [10] , puede seleccionar Grupos de percusión en vez de Tones. La pista 10 está reser- vada para las partes de percusión. Nota: Si utiliza el modo de grabación “Solo” para añadir partes a un archivo MIDI estándar gr[...]
-
Pagina 94
Grabar la m ú sica 92 r KR111 Piano digital inteligente También puede usar uno de los pedales del KR111 para iniciar y detener la grabación. De esta forma tiene la ventaja de poder usar ambas manos para tocar. • Pulse el botón [Function] (su indicador se iluminará). • Use los botones [√][®] para seleccionar “Left” (pedal izquierdo) [...]
-
Pagina 95
Utilizar el Arranger sin split (Modo Piano Arranger) KR111 Piano digital inteligente r 93 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 9. Funciones adicionales del Estilo Musical Aparte de las funciones básicas de Estilo Musical explicadas en la página 76 y siguientes, el KR111 también proporciona las siguientes funciones. La mayor parte están disponibl[...]
-
Pagina 96
Funciones adicionales del Estilo Musical 94 r KR111 Piano digital inteligente ● TONE— Cada vez que seleccione otro estilo musical (o pulse [Arranger] ), el KR111 carga un sonido adecuado para la parte Upper (es decir, un sonido que se ajusta al modo del estilo seleccionado). ● TEM— Cada vez que seleccione otro estilo musical (o pulse [Arran[...]
-
Pagina 97
Sonidos de percusión y efectos de sonido (“SFX”) KR111 Piano digital inteligente r 95 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 10. Funciones de la parte del teclado Seleccionar sonidos para las partes Upper, Lower y Layer El KR111 contiene cerca de 400 sonidos melódicos que se pueden utilizar para tocar melodías (algunos se parecen más a efectos[...]
-
Pagina 98
Funciones de la parte del teclado 96 r KR111 Piano digital inteligente Transpose La función Transpose cambia la afinación de las notas y acordes que se interpretan. En lugar de suponer qué otras teclas deberá pulsar para adaptar el can- tante o un instrumentalista, puede ajustar el valor Transpose necesario y continuar reproduciendo la canción[...]
-
Pagina 99
Utilizar los pedales como conmutadores KR111 Piano digital inteligente r 97 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 11. Funciones de interpretación y efectos Keyboard Touch (senisbilidad a la velocidad) El KR111 es sensible a la velocidad, lo que significa que el volumen y el brillo de las notas Upper, Lower y Layer depende de la fuerza/velocidad con [...]
-
Pagina 100
Funciones de interpretaci ó n y efectos 98 r KR111 Piano digital inteligente Nota: El pedal izquierdo o central sólo utilizará la función asignada si a continuación no pulsa el botón [Piano] , y si el parámetro PDLSHIFT página 107 está ajustado a “Off”. (4) Pulse el botón [Exit] para salir de esta página. Nota: Este ajuste puede guar[...]
-
Pagina 101
Utilizar efectos KR111 Piano digital inteligente r 99 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Utilizar efectos El KR111 contiene procesadores de efectos digitales Reverb y Chorus y un procesador MFX (multiefectos). Los puede activar y desactivar y seleccionar otros tipos. También puede ajustar el nivel Send (la canti- dad de Reverb o Chorus) que se ap[...]
-
Pagina 102
Funciones de interpretaci ó n y efectos 100 r KR111 Piano digital inteligente (4) Utilice los botones [√][®] para seleccionar uno de los parámetros siguientes (según la parte del teclado para la que desea preparar un tipo diferente de MFX): (5) Utilice los botones [+][–] para seleccionar el tipo de MFX deseado para las partes Upper (UPP), L[...]
-
Pagina 103
Utilizar efectos KR111 Piano digital inteligente r 101 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Nota: Si el MFX está activado, la parte del teclado asignada ya no se procesa mediante el efecto Chorus. Pero el MFX también contiene algoritmos Chorus (tanto en el aisla- miento o en la combinación con otros efectos). Chorus Chorus amplía la imagen espac[...]
-
Pagina 104
Funciones de interpretaci ó n y efectos 102 r KR111 Piano digital inteligente (5) Pulse el botón [Exit] para salir de esta página. Ajustar el volumen de partes o secciones individuales El KR111 ofrece varias funciones que le permitirán ajustar el nivel de varias partes de forma individual para obtener un balance aún más satisfactorio. Utilice[...]
-
Pagina 105
Función V-LINK KR111 Piano digital inteligente r 103 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Función V-LINK V-LINK ( ) es una función que proporciona la integración de material musical y visual. Utilizando dispositivos de vídeo compatibles con V-LINK (es decir, un Edirol DV-7PR), los efectos visuales pueden enlazarse fácilmente, e integrarse en l[...]
-
Pagina 106
Men ú Function 104 r KR111 Piano digital inteligente 12. Menú Function El modo Function del KR111 contiene más ajustes avanzados de los que posiblemente vaya a necesitar a diario. Le per- miten ajustar con gran precisión la respuesta del instrumento. Por lo tanto, es aconsejable que se familiarice con estos parámetros. La mayoría de los ajust[...]
-
Pagina 107
Parámetros disponibles KR111 Piano digital inteligente r 105 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ● Chr* (Tipo de Chorus)— (Ajuste por defecto: Chorus 3) Este parámetro le permite especificar el tipo de efecto Chorus, o desactivar (“Off”) el procesador Chorus. Con- sulte p. 101. ● MFX UPP, MFX LAY, MFX LOE* (tipo MFX)— (Ajuste por defe[...]
-
Pagina 108
T rabajar con Pr ogramas de Usuario 106 r KR111 Piano digital inteligente 13. Trabajar con Programas de Usuario El KR111 dispone de 34 memorias de User Program (1~34) que le permiten guardar prácticamente todos los ajustes (o registros) realizados desde el panel frontal y mediante el menú Function (consulte p. 104). Escribir ajustes en un Program[...]
-
Pagina 109
Seleccionar un Programa de Usuario KR111 Piano digital inteligente r 107 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ■ User Programs y memoria USR El último estilo musical seleccionado antes de escribir un User Program también se memorizará. Esto tam- bién se aplica a la memoria USR que puede contener un estilo cargado desde un disquete. Los 34 User [...]
-
Pagina 110
T rabajar con Pr ogramas de Usuario 108 r KR111 Piano digital inteligente Gestionar los User Programs El KR111 dispone de dos funciones que le permitirán realizar una copia de seguridad de los User Programs en un disquete y cargar dicho grupo de User Pro- gram. Save Set Utilice esta función para guardar el contenido de las memorias internas del U[...]
-
Pagina 111
Gestionar los User Programs KR111 Piano digital inteligente r 109 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL (3) Use los botones [√][®] para seleccionar el siguiente parámetro: (4) Pulse el botón [Enter] . La pantalla visualizará el número y el nombre del pri- mer grupo de User Program del disquete (si está dis- ponible). (5) Utilice [+][–] para[...]
-
Pagina 112
Funciones MIDI 110 r KR111 Piano digital inteligente 14. Funciones MIDI MIDI es la abreviación de “Musical Instrument Digital Interface” (Interface digital para instrumentos musicales). Este tér- mino se refiere a muchas cosas, siendo la más obvia un tipo de conector utilizado por instrumentos musicales y otros dispositivos para intercambiar[...]
-
Pagina 113
Editar parámetros MIDI KR111 Piano digital inteligente r 111 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Nota: Los mensajes MIDI enviados desde el instrumento MIDI externo al KR111 se reciben en todos los canales. Sin embargo, toda la información del teclado (de los tonos Upper, Layer, Lower, Chord y Bass) se transmitirá en un canal. Para el proceso sig[...]
-
Pagina 114
Funciones Disk 112 r KR111 Piano digital inteligente 15. Funciones Disk Las funciones Disk del KR111 le permiten guardar la canción del grabador de la memoria USR en el disco, eliminar archivos de canciones de un disquete y formatear discos. Aunque puede utilizar disquetes 2DD o 2HD, los discos 2HD tie- nen el doble de capacidad que los discos 2DD[...]
-
Pagina 115
Eliminar archivos de canción del disco KR111 Piano digital inteligente r 113 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Eliminar archivos de canción del disco La función siguiente le permite borrar archivos de can- ción del disquete insertado. Esto puede ser necesario para crear espacio para los archivos nuevos (por ejem- plo, cuando aparece el mensaj[...]
-
Pagina 116
Utilizar las salidas y un pedal de expr esi ó n opcional 114 r KR111 Piano digital inteligente 16. Utilizar las salidas y un pedal de expresión opcional Si lo desea, también puede grabar su interpretación (o la canción del grabador) en un cassette, MD, etc. Para hacerlo, deberá conectar los zócalos Output del KR111 a los jacks INPUT del disp[...]
-
Pagina 117
Desactivar o activar la reproducción de canciones KR111 Piano digital inteligente r 115 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 17. Funciones para fines educativos El KR111 dispone de dos funciones que pueden resultar de gran utilidad para profesores de música o aquellos que utili- cen el KR111 en clase: Desactivar o activar las funciones Arranger y [...]
-
Pagina 118
Especi fi caciones 116 r KR111 Piano digital inteligente 18. Especificaciones KR111 Piano digital inteligente ■ Teclado 88 teclas de acción martillo, sensibles al tacto ■ Fuente de sonido Polifonía máxima: 64 voces Tonos: 400 tonos de panel + 542 tonos compatibles con XG + 256 tonos compatibles con GM2 (PCM) Grupos de percusión: 10 grupos [...]
-
Pagina 119
r Mode d’emploi FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Merci d’avoir porté votre choix sur le Roland Digital Intelligent Piano KR111. Comme son nom le suggère, le KR111 est à la fois un piano numérique et ce que nous appelons un “arrangeur intelligent” qui propose 160 accompagnements appelés “styles” offrant plusieurs variations p[...]
-
Pagina 120
Caract é ristiques principales 118 r KR111 Digital Intelligent Piano Caractéristiques principales Générateur de sons exceptionnel Le KR111 propose des sons basés sur des formes d’onde non comprimées, produisant des sons d’une richesse et d’un réalisme exceptionnels. Le générateur de sons du KR111 est polyphonique à 64 voix. De nombr[...]
-
Pagina 121
Consignes de sécurité KR111 Digital Intelligent Piano r 119 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Consignes de sécurité • Avant d’utiliser cet instrument, lisez les instructions don- nées ci-dessous et dans le mode d’emploi. ................................................................................................. • N’ouvrez[...]
-
Pagina 122
Consignes de s é curit é 120 r KR111 Digital Intelligent Piano • Avant d’utiliser le KR111 dans un pays étranger, contac- tez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). ...........................................................[...]
-
Pagina 123
Sommaire KR111 Digital Intelligent Piano r 121 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Sommaire Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 1. Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Avant d’utiliser les disquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1[...]
-
Pagina 124
Remarques importantes 122 r KR111 Digital Intelligent Piano 1. Remarques importantes Outre les informations des sections “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” et “Consignes de sécurité” à la p. 119, veuillez lire et suivre les conseils suivants: Alimentation • Ne vous servez pas de cet appareil sur le même circuit qu’un appa- reil génér[...]
-
Pagina 125
Sommaire KR111 Digital Intelligent Piano r 123 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS • Ne soumettez jamais vos disquettes à des températures extrêmes (dans un véhicule fermé en plein soleil, par exemple). Plage de températures recommandée: 10 à 50°C (50 à 122°F). • N’exposez pas vos disquettes à de forts champs magnétiques tels[...]
-
Pagina 126
Pr é sentation 124 r KR111 Digital Intelligent Piano 2. Présentation Face avant A Commutateur [Power On] Ce bouton permet de mettre le KR111 sous et hors tension (voyez p. 129). B Bouton [Function] Ce bouton vous permet d’accéder au menu FUNC- TION. Servez-vous des boutons [√][®] pour choisir la fonction voulue. C Bouton [Part Balance] Appu[...]
-
Pagina 127
Face avant KR111 Digital Intelligent Piano r 125 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS O Témoins Tempo Ces témoins clignotent pour indiquer le tempo du style musical ou du morceau. P Bouton [Count/Mark] Appuyez sur ce bouton pour activer le décompte du KR111: il décompte une mesure avant de lancer la reproduction du style musical ou du morcea[...]
-
Pagina 128
Pr é sentation 126 r KR111 Digital Intelligent Piano W Boutons [Tone] Appuyez sur un de ces boutons et utilisez les boutons [+][–] [√][®] pour assigner un son (“Tone”) ou un kit de batterie (“Drum Set”) à la partie Upper, Layer ou Lower. Voyez page 153. X Bouton [Disk] Appuyez sur ce bouton pour accéder aux fonctions Disk. Celles-ci[...]
-
Pagina 129
Face avant KR111 Digital Intelligent Piano r 127 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS E Prise Expression Vous pouvez y brancher une pédale d’expression EV-5 ou EV-7 optionnelle pour piloter le volume. F Prise Pedal Cette prise permet de brancher le câble du pédalier. Le pédalier du KR111 comprend trois pédales. [C] C’est ici que vous br[...]
-
Pagina 130
Avant d ’ utiliser le KR111 128 r KR111 Digital Intelligent Piano 3. Avant d’utiliser le KR111 Connexions Brancher le câble du pédalier Branchez le câble du pédalier à la prise [Pedal] en face arrière du KR111. Brancher le cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise AC du KR111 puis branchez l’autre ex[...]
-
Pagina 131
Ouvrir et fermer le couvercle supérieur KR111 Digital Intelligent Piano r 129 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Ouvrir et fermer le couvercle supé- rieur Vous pouvez ouvrir et fermer le couvercle du KR111, tout comme sur un piano à queue acoustique. Bien que le but soit surtout d’obtenir une meilleure dispersion du son, cela permet aussi[...]
-
Pagina 132
Avant d ’ utiliser le KR111 130 r KR111 Digital Intelligent Piano Le KR111 est doté d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normale- ment. (2) Pour mettre l’instrument hors tension, tournez la commande [Volume] au minimum puis appuyez sur le comm[...]
-
Pagina 133
Ecouter les morceaux de démonstration KR111 Digital Intelligent Piano r 131 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 4. Prise en main Réglage du volume et du timbre (1) Servez-vous de la commande [Volume] pour régler le volume global. (2) Actionnez la commande [Brilliance] pour ajuster le timbre du son. (3) Utilisez la commande [Balance] pour ré[...]
-
Pagina 134
Prise en main 132 r KR111 Digital Intelligent Piano Appuyez sur le bouton [Start¥Stop] pour arrêter la reproduction de la démo de sons actuelle. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour lancer la reproduction de la démo de sons suivante. (3) Si nécessaire, changez de morceau en appuyant sur un autre bouton [Tone] . Vous pouvez aussi appuyer sur l[...]
-
Pagina 135
Réglages automatiques: Music Assistant KR111 Digital Intelligent Piano r 133 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Réglages automatiques: Music Assistant Le KR111 a une fonction pratique permettant d’effectuer rapidement tous les réglages nécessaires pour la musique que vous voulez jouer: la fonction MUSIC ASSISTANT. Elle prépare tout pour[...]
-
Pagina 136
Jeu avec accompagnement (arrangeur) 134 r KR111 Digital Intelligent Piano 5. Jeu avec accompagnement (arrangeur) Commençons par la fonction d’accompagnement automatique, appelée “arrangeur” et souvent dite “Style” ou “Music Style” à l’écran et en face avant. Utiliser l’arrangeur (1) Appuyez sur le bouton [Arranger] . L’icôn[...]
-
Pagina 137
Utiliser différents motifs d’un style musical KR111 Digital Intelligent Piano r 135 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS (2) Utilisez les boutons [+][–] pour sélectionner “On” (décompte activé, le témoin du bouton s’allume) ou “Off” (décompte coupé, le témoin du bouton est éteint). (3) Recommencez les opérations (1) et (2[...]
-
Pagina 138
Jeu avec accompagnement (arrangeur) 136 r KR111 Digital Intelligent Piano ORIGINAL. Si vous actionnez [To¥Variation] durant la reproduc- tion du motif ORIGINAL, l’arrangeur commence par jouer une transition (différente) puis passe au motif VARIATION. ■ INTRO et ENDING Alors que les motifs ORIGINAL et VARIATION répètent le même accompagneme[...]
-
Pagina 139
Utiliser la fonction Style Orchestrator KR111 Digital Intelligent Piano r 137 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Sélectionner un style sur disquette Vous pouvez sélectionner un style se trouvant sur la disquette insérée dans le lecteur du KR111. (1) Insérez la disquette contenant le style voulu dans le lecteur du KR111. (2) Appuyez sur le[...]
-
Pagina 140
Jeu avec accompagnement (arrangeur) 138 r KR111 Digital Intelligent Piano Balance La commande Balance vous permet de changer la balance de volume entre les parties de l’arrangeur (ou du morceau) et les parties clavier (celles que vous jouez vous-même). (1) Tournez la commande [Balance] vers “Accomp” si le volume de l’arrangeur (ou du morce[...]
-
Pagina 141
Balance KR111 Digital Intelligent Piano r 139 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 6. Jouer sans accompagnement Quand vous mettez le KR111 sous tension, il est en mode “Piano”. Vous pouvez alors utiliser le KR111 comme piano numérique ou synthétiseur. L’accompagnement mélodique et la fonction One Touch ne sont pas disponibles en mode ?[...]
-
Pagina 142
Jouer sans accompagnement 140 r KR111 Digital Intelligent Piano Utilisation du métronome Vous pouvez utiliser le métronome quand vous répé- tez un morceau. (1) Appuyez sur [Metronome] (son témoin s’allume). L’icône s’affiche et le métronome se met à comp- ter. (2) Servez-vous des boutons [+][–] pour choisir la métrique voulue. Voic[...]
-
Pagina 143
Fonctions élémentaires de reproduction KR111 Digital Intelligent Piano r 141 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 7. Reproduire des morceaux Le KR111 peut jouer des fichiers de données musicales disponibles dans le commerce (les fichiers Standard MIDI) ou vos morceaux sauvegardés sur disquette. Vos morceaux sont sauvegardés sous forme de fi[...]
-
Pagina 144
Reproduire des morceaux 142 r KR111 Digital Intelligent Piano ton. Sinon, attendez la fin du morceau en cours puis appuyez sur le bouton [Play÷Stop¥®÷ª] pour lancer la reproduction du nouveau morceau. Remarque: N’oubliez pas que le fait de lancer la reproduction d’un morceau sur disquette efface le morceau dans la mémoire USR . Sauvegarde[...]
-
Pagina 145
Fonctions supplémentaires de reproduction KR111 Digital Intelligent Piano r 143 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS (10) Appuyez sur le bouton [®] pour sélectionner le paramètre suivant: (11) Utilisez [+] pour régler ce paramètre sur “On”. La boucle que vous venez de programmer est repro- duite et l’icône REPEAT apparaît à l’é[...]
-
Pagina 146
Reproduire des morceaux 144 r KR111 Digital Intelligent Piano Remarque: Vous pouvez aussi couper plusieurs boutons simultanément. (3) Utilisez [|√¥Reset] et [Play÷Stop¥®÷ª] pour lancer la reproduction. (4) Appuyez à nouveau sur [Play÷Stop¥®÷ª] pour arrêter la reproduction. (5) Appuyez une fois de plus sur le bouton de la (des) piste[...]
-
Pagina 147
Fonctions supplémentaires de reproduction KR111 Digital Intelligent Piano r 145 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS L’écran se présente maintenant comme ceci: (3) Servez-vous des boutons [√][®] pour choisir la piste dont vous voulez régler le volume (“VolTrk”). (4) Réglez le volume de la piste sélectionnée avec les boutons [+][?[...]
-
Pagina 148
Enregistrer votre jeu 146 r KR111 Digital Intelligent Piano 8. Enregistrer votre jeu Le KR111 dispose d’un enregistreur (Recorder) 16 pistes vous permettant d’enregistrer votre propre musique ou votre version de morceaux existants. Enregistrer accompagné de l’arrangeur Voyons d’abord la méthode la plus directe pour enre- gistrer votre jeu[...]
-
Pagina 149
Enregistrer sans accompagnement KR111 Digital Intelligent Piano r 147 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Ecouter votre morceau (1) Appuyez sur [|√¥Reset] pour revenir au début du morceau. (2) Appuyez sur [Play÷Stop¥®÷ª] pour lancer la repro- duction. (3) Appuyez à nouveau sur [Play÷Stop¥®÷ª] pour arrêter la reproduction. (4) Ap[...]
-
Pagina 150
Enregistrer votre jeu 148 r KR111 Digital Intelligent Piano Autres fonctions d’enregistrement Vous pouvez exploiter l’enregistreur 16 pistes du KR111 de diverses manières. Voyons à présent les autres méthodes d’enregistrement. A propos des modes d’enregistrement ■ Modes Le KR111 propose un mode pour enregistrer de nou- veaux extraits [...]
-
Pagina 151
Autres fonctions d’enregistrement KR111 Digital Intelligent Piano r 149 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Si vous choisissez la piste [10] , vous pourrez sélec- tionner des kits de batterie plutôt que des sons. La piste 10 est en effet réservée aux parties de batterie. Remarque: Si vous utilisez le mode d’enregistrement “Solo” pou[...]
-
Pagina 152
Enregistrer votre jeu 150 r KR111 Digital Intelligent Piano Vous pouvez aussi utiliser une des pédales du KR111 pour lancer et arrêter l’enregistrement. Vous gardez ainsi les mains libres pour jouer. • Appuyez sur le bouton [Function] (son témoin doit s’allumer). • Utilisez les boutons [√][®] pour sélectionner “Left” (pédale gau[...]
-
Pagina 153
Utiliser l’arrangeur sans partage (mode “Piano Arranger”) KR111 Digital Intelligent Piano r 151 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 9. Fonctions supplémentaires des styles musicaux Outre les fonctions Music Style élémentaires présentées aux pages page 134 et suivantes, le KR111 propose les fonctions décrites dans cette section. La p[...]
-
Pagina 154
Fonctions suppl é mentair es des styles musicaux 152 r KR111 Digital Intelligent Piano ● TEM— Chaque fois que vous changez de style musical (ou appuyez sur [Arranger] ), le KR111 charge son tempo préprogrammé. Le son assigné à la partie Upper ne change pas. ● OFF— La fonction One Touch Program est coupée. La sélection d’un autre st[...]
-
Pagina 155
Sons de batterie et effets sonores (“SFX”) KR111 Digital Intelligent Piano r 153 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 10. Fonctions des parties Keyboard Sélectionner des sons pour les par- ties Upper, Layer et Lower Le KR111 propose 400 sons conçus pour le jeu de mélodies (certains correspondent plus à des effets sonores). Ces sons doive[...]
-
Pagina 156
Fonctions des parties Keyboar d 154 r KR111 Digital Intelligent Piano Transpose La fonction Transpose change la hauteur des notes et des accords joués. Si vous devez changer de tonalité pour un chanteur ou un autre instrument, vous n’aurez aucun mal à trouver les notes à jouer: il suffit de définir la valeur Transpose et de jouer votre mor- [...]
-
Pagina 157
Utiliser les pédales comme commutateurs au pied KR111 Digital Intelligent Piano r 155 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 11. Fonctions de jeu et effets Keyboard Touch (dynamique du clavier) Le KR111 est sensible au toucher, ce qui signifie que le volume et la brillance des notes Upper, Layer et Lower dépendent de la force/vitesse avec lesque[...]
-
Pagina 158
Fonctions de jeu et effets 156 r KR111 Digital Intelligent Piano Remarque: La pédale gauche ou centrale ne pilote la fonc- tion assignée que si vous n’appuyez pas sur le bouton [Piano] et si le paramètre PDLSHIFT page 165 est réglé sur “Off”. (4) Appuyez sur le bouton [Exit] pour quitter cette fonction. Remarque: Vous pouvez sauvegarder [...]
-
Pagina 159
Utilisation des effets KR111 Digital Intelligent Piano r 157 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisation des effets Le KR111 contient des processeurs d’effets numéri- ques Reverb et Chorus et un processeur multi-effet (MFX). Vous pouvez activer/couper ces effets et choi- sir d’autres types. En outre, vous pouvez régler le niveau d’e[...]
-
Pagina 160
Fonctions de jeu et effets 158 r KR111 Digital Intelligent Piano (4) Utilisez les boutons [√][®] pour sélectionner un des paramètres suivants (selon la partie Keyboard dont vous voulez changer le type MFX). (5) Utilisez les boutons [+][–] pour choisir un type MFX pour la partie Upper (UPP), Layer (LAY) et/ou Lower (LOE). N’oubliez pas que [...]
-
Pagina 161
Utilisation des effets KR111 Digital Intelligent Piano r 159 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Remarque: Quand vous activez ce processeur MFX, la par- tie Keyboard n’est plus traitée par l’effet chorus. Toutefois, le MFX a aussi des algorithmes de chorus (indépendants ou combinés à d’autres effets). Chorus Le chorus élargit la dime[...]
-
Pagina 162
Fonctions de jeu et effets 160 r KR111 Digital Intelligent Piano Réglage du volume des parties ou sections individuelles Le KR111 propose une série de fonctions qui vous permettent de régler le niveau de plusieurs parties individuelles pour améliorer encore la balance. Utilisez ces fonctions si vous avez l’impression qu’une partie a un volu[...]
-
Pagina 163
Fonction V-LINK KR111 Digital Intelligent Piano r 161 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS (Les touches de la plus haute octave font maintenant fonction de commandes et ne produisent plus de notes). • Clavier : Clip 1~8‰ Changement de programme: 00H~08H Enfoncez les touches de l’octave la plus haute pour changer de clip. • Dynamique du c[...]
-
Pagina 164
Menu ‘Function’ 162 r KR111 Digital Intelligent Piano 12. Menu ‘Function’ Le mode Function du KR111 contient des paramètres plus sophistiqués dont vous n’aurez sans doute pas besoin tous les jours. Ces paramètres servent à affiner la réponse de votre instrument. Nous vous recommandons donc de vous familia- riser avec leur utilisation[...]
-
Pagina 165
Paramètres disponibles KR111 Digital Intelligent Piano r 163 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS ● Bass Inv*— (On/Off) Cette fonction permet de changer la manière dont l’arrangeur interprète les accords que vous jouez. Voyez p. 152. ● Chr* (Type de chorus)— (Réglage par défaut: Chorus 3) Ce paramètre permet de spécifier le type[...]
-
Pagina 166
Utiliser des programmes utilisateur 164 r KR111 Digital Intelligent Piano 13. Utiliser des programmes utilisateur Le KR111 est doté de 34 mémoires de programme utilisateur (1~34) permettant de conserver pratiquement tous les réglages que vous effectuez en face avant et avec le menu Function (voyez p. 162). Enregistrer les réglages dans un progr[...]
-
Pagina 167
Sélection d’un programme utilisateur KR111 Digital Intelligent Piano r 165 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS ■ Sélection de mode Le mode (Arranger, p. 134, Piano Solo, p. 139, Piano Mode, p. 151) est aussi mémorisé dans le programme utilisateur. ■ Programmes utilisateur et mémoire USR Le dernier style musical sélectionné avant la[...]
-
Pagina 168
Utiliser des programmes utilisateur 166 r KR111 Digital Intelligent Piano Gestion des programmes utilisateur Le KR111 propose deux fonctions qui vous permet- tent de faire une copie de secours de tous vos pro- grammes utilisateur sur disquette et de charger ces “sets” de programmes ultérieurement. Save Set Cette fonction sert à sauvegarder le[...]
-
Pagina 169
Gestion des programmes utilisateur KR111 Digital Intelligent Piano r 167 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS (3) Utilisez les boutons [√][®] pour choisir le paramètre suivant: (4) Appuyez sur le bouton [Enter] . L’écran affiche le numéro et le nom du premier set de programmes utilisateur de la disquette (si disponible). (5) Choisissez l[...]
-
Pagina 170
Fonctions MIDI 168 r KR111 Digital Intelligent Piano 14. Fonctions MIDI MIDI est l’acronyme de “Musical Instrument Digital Interface”. Le terme fait référence à de nombreuses choses mais avant tout à un type de connexion permettant à des instruments de musique et d’autres appareils électroniques d’échanger des messages concernant l[...]
-
Pagina 171
Edition des paramètres MIDI KR111 Digital Intelligent Piano r 169 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS “MSB” et “LSB” sont des messages de sélection de ban- que. Les messages “Bank Select” sont des commandes de contrôle qui ont été ajoutées lorsque le nombre de sons accessibles avec les seuls numéros de programme (128) a cess?[...]
-
Pagina 172
Fonctions Disk 170 r KR111 Digital Intelligent Piano 15. Fonctions Disk Les fonctions Disk du KR111 permettent de sauvegarder sur disquette le morceau Recorder (de l’enregistreur) contenu dans la mémoire USR , d’effacer des fichiers résidant sur disquette et de formater des disquettes. Vous avez le choix entre des disquettes 2DD ou 2HD. Comme[...]
-
Pagina 173
Effacer des fichiers sur disquette KR111 Digital Intelligent Piano r 171 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Effacer des fichiers sur disquette La fonction suivante (Delete) permet d’effacer des mor- ceaux de la disquette insérée. Cela permet de libérer de la place pour de nouveaux fichiers (notamment après un message “Impssble”). Ve[...]
-
Pagina 174
Utilisation des sorties et d ’ une p é dale d ’ expr ession 172 r KR111 Digital Intelligent Piano 16. Utilisation des sorties et d’une pédale d’expression Vous pouvez aussi enregistrer votre jeu (ou le morceau Recorder) sur cassette, MD, etc. Branchez les sorties Output du KR111 aux entrées INPUT de l’appareil externe. Effectuez cette [...]
-
Pagina 175
Couper ou activer la reproduction de morceau KR111 Digital Intelligent Piano r 173 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 17. Fonctions à caractère pédagogique Le KR111 propose deux fonctions pratiques pour les professeurs de musique et les utilisateurs du KR111 en classe. Couper ou activer l’arrangeur et la fonction Demo Cette option “péd[...]
-
Pagina 176
Fiche technique 174 r KR111 Digital Intelligent Piano 18. Fiche technique KR111 Digital Intelligent Piano ■ Clavier 88 touches avec mécanisme à marteaux, sensibles au toucher ■ Générateur de sons Polyphonie: 64 voix Sons: 400 sons accessibles en façade + 542 sons com- patibles XG + 256 sons compatibles GM2 (PCM) Kits de batterie: 10 kits +[...]
-
Pagina 177
Reference KR111 Digital Intelligent Piano r 175 REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE Reference Tone list Piano CC00 CC32 PC 1 Piano 1w 8 2 1 2 BalldPno 16 2 1 3 Piano 2 0 2 2 4 Honkytnk 0 2 4 5 Soft EP 8 2 5 6 Pro EP 1 49 2 5 7 60's EP2 48 2 5 8 EPLegend 10 2 6 9 EP Phase 32 2 6 10 Clav. 0 2 8 11 Vib.w 8 2 12 12 Marimb w 8 2 13 13 Harpschr [...]
-
Pagina 178
Reference 176 r KR111 Digital Intelligent Piano Strings/Voice CC00 CC32 PC 160 Strings2 16 2 49 161 SlwStrn3 10 2 50 162 St.Choir 8 2 53 163 Humming 40 2 54 164 Violin 2 0 2 41 165 Viola 2 1 2 42 166 Cello 2 0 2 43 167 Harp 0 2 47 168 ChrAahs2 32 2 53 169 MelloChr 9 2 53 170 DoosVoic 0 2 54 171 RDSynVox 49 2 54 172 AnaVoice 19 2 55 173 SynVoice 8 2[...]
-
Pagina 179
Reference KR111 Digital Intelligent Piano r 177 REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE 337 Castnets 8 2 116 338 Taiko 0 2 117 339 ConcrtBD 8 2 117 340 MeloTom1 0 2 118 341 MeloTom2 8 2 118 342 SyntDrum 0 2 119 343 808 Tom 8 2 119 344 ElecPerc 9 2 119 345 Rev Cym 0 2 119 346 GtFrtNoz 0 2 121 347 GtCtNoiz 1 2 121 348 Str Slap 2 2 121 349 BassSld 5 2[...]
-
Pagina 180
Reference 178 r KR111 Digital Intelligent Piano Drum Sets C2 36 38 40 41 43 45 47 37 39 42 44 46 C3 48 50 52 53 55 57 59 49 51 54 56 58 C4 60 62 64 65 67 69 71 61 63 66 68 70 C5 72 74 76 77 79 81 83 73 75 78 80 82 C6 84 C7 96 86 88 89 91 93 95 85 87 90 92 94 C0 12 14 16 17 19 21 23 13 15 18 20 22 C – 1 0 2 4 5 7 9 11 1 3 6 8 10 C1 24 26 28 29 31 [...]
-
Pagina 181
Reference KR111 Digital Intelligent Piano r 179 Chord Intelligence (“Md1” setting) ✭ = Keys you need to press to hear this chord. ● = Constituent notes of this chord. Cm7 ( 5 ) C C# D E E F CM7 C#M7 DM7 E M7 EM7 FM7 C7 C#7 D7 E 7 E7 F7 Cm C#m Dm E m Em Fm Cm7 C#m7 Dm7 E m7 Em7 Fm7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim Dm7 ( 5 ) Em7 ( 5 ) Caug C#a[...]
-
Pagina 182
Reference 180 r KR111 Digital Intelligent Piano ✭ = Keys you need to press to hear this chord. ● = Constituent notes of this chord. F# G A A B B F#M7 GM7 A M7 AM7 B M7 BM7 F#7 G7 A 7 A7 B 7 B7 F#m Gm A m Am B m Bm F#m7 Gm7 A m7 Am7 B m7 Bm7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim Gm7 ( 5 ) Am7 ( 5 ) Bm7 ( 5 ) F#aug Gaug A aug Aaug B aug Baug F#sus4 Gs[...]
-
Pagina 183
Reference KR111 Digital Intelligent Piano r 181 MIDI Implementation Chart [Digital Intelligent Piano] Date: September 2005 Model: KR111 Version: 1.01 Function... T ransmitted Recognized Remarks Basic Channel Default Changed 1 1~16 (1 channel) 1~16 X 32 Parts Mode Default Message Altered Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) ***** Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) *2 Note Nu[...]
-
Pagina 184
Reference 182 r KR111 Digital Intelligent Piano As of August 1, 2005 (ROLAND) Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828[...]
-
Pagina 185
This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For EU Countries For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil num é rique de la classe B respecte toutes les exigences du R è glement sur le mat é riel b[...]
-
Pagina 186
602.00.0127 RES 488-05 E/Sp/F[...]