Sterling Plumbing 7104 Series manuale d’uso
- Visualizza on-line o scarica il manuale
- 44 pagine
- 0.33 mb
Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Hot Tub
Sterling Plumbing 76121110
2 pagine 0.08 mb -
Hot Tub
Sterling Plumbing 76131100
2 pagine 0.11 mb -
Hot Tub
Sterling Plumbing 7104 Series
44 pagine 0.33 mb -
Hot Tub
Sterling Plumbing AFD Bath 71041112
2 pagine 0.07 mb -
Hot Tub
Sterling Plumbing 76121120
2 pagine 0.08 mb -
Hot Tub
Sterling Plumbing 61040116
2 pagine 0.08 mb -
Hot Tub
Sterling Plumbing ADA Adaptable Bath and Wall Surrounds 7114 Series
40 pagine 0.47 mb -
Hot Tub
Sterling Plumbing 71100116
2 pagine 0.09 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sterling Plumbing 7104 Series. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sterling Plumbing 7104 Series o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sterling Plumbing 7104 Series descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Sterling Plumbing 7104 Series dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sterling Plumbing 7104 Series
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sterling Plumbing 7104 Series
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sterling Plumbing 7104 Series
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sterling Plumbing 7104 Series non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sterling Plumbing 7104 Series e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sterling Plumbing in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sterling Plumbing 7104 Series, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sterling Plumbing 7104 Series, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sterling Plumbing 7104 Series. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bath and W all Surrounds Baignoire et murs avoisinants Bañera y paredes circundantes 7104 Series/Séries 7104/Serie 7104 1064912-2-A[...]
-
Pagina 2
Important Information T o avoid falls, use care when entering or exiting the bath or shower . Bath units: Do not bathe in water temperatures which exceed 104°F (40°C). Prolonged immersion in hot water may induce hyperthermia. Hyperthermia occurs when the body’s internal temperature is several degr ees above the normal temperature of 98.6°F (37[...]
-
Pagina 3
T ools/Outils/Herramientas Plus: • Conv entional woodworking tools and materials • Drop cloth • Hole saw or jigsa w with fine tooth blade (32 teeth per inch) • 2x4's or 2x6's • Galvaniz ed or plated roofing nails or galvaniz ed non-tapered flathead screws • Mor tar cement (optional) • Furring Strips Plus: • Outils conv ent[...]
-
Pagina 4
Thank Y ou For Choosing Sterling W e appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to r eview this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers ar e listed on the back cover . Thanks again for choosing Sterling. Mer[...]
-
Pagina 5
Before Y ou Begin (cont.) This bath is designed for alcove installations. Upon receipt, check for shortages or damage. Report any shortages or damage immediately . Do not remove the old fixtur e before you unpack and inspect the new unit. Store the bath and wall surr ounds in a safe place until you begin installation to avoid damage. If remodeling[...]
-
Pagina 6
A vant de commencer (cont.) la surface de l’unité. Si un revêtement de pr otection n’est pas présent, placer une bâche ou matériau similaire dans le fond de la baignoir e. Lire toutes les instructons avant de commencer . Respecter tous les codes locaux applicables de plomberie et de bâtiment. Cette baignoire est conçue pour des installat[...]
-
Pagina 7
Antes de comenzar (cont.) no cónica galvanizados o enchapados, no apriete demasiado los tornillos. Si los aprieta demasiado se puede dañar el rebor de de la pared. Consulte los códigos locales de construcción para determinar si los tornillos o clavos deben estar galvanizados o enchapados. ¡IMPORTANTE! Si la bañera viene embalada con un revest[...]
-
Pagina 8
Roughing-In IMPOR T ANT! All dimensions are nominal. The stud opening tolerance is +1/8 ″ (3 mm)/-0. Carefully measur e your fixture before determining enclosur e size. Some shimming between the stud frame and the fixture may be r equired. If a firewall is requir ed, rough-in dimensions will have to increase accor ding to the thickness of the [...]
-
Pagina 9
Diagrama de instalación ¡IMPORTANTE! T odas las dimensiones son nominales. La tolerancia de abertura entre los postes es de +1/8 ″ (3 mm)/-0. Mida con cuidado el producto antes de determinar las dimensiones del encajonado. Quizás sea necesario colocar cuñas entre la estructura de postes de madera y la unidad. Si se requier e una pared r esist[...]
-
Pagina 10
Construct the Framing (cont.) Construct 2x4 stud framing for your particular installation according to the ″ Roughing-In ″ section. Ensure that the framing for each stud is plumb and squar e within 1/8 ″ (3 mm). Shimming will be requir ed if tolerances are not met. If possible, construct an access panel in the plumbing end wall to simplify fu[...]
-
Pagina 11
Construire le cadrage (cont.) S’assurer que le cadrage de chaque montant soit d’aplomb et d’équerr e à 1/8 ″ (3 mm). Le calage sera nécessaire si les tolérances ne sont pas atteintes. Si possible, construire un panneau d’accès dans le mur d’extrémité de plomberie pour simplifier une maintenance future de toutes les connexions de[...]
-
Pagina 12
Construya la estructura de postes de madera (cont.) Asegúrese de que los postes de la estructura estén a plom oyae s c u a d r ac o nu n a tolerancia de 1/8 ″ (3 mm). Si no se alcanzan estas tolerancias, será necesario utilizar cuñas. Si es posible, construya un panel de acceso en la pared lateral que tiene las conexiones de plomería para si[...]
-
Pagina 13
Préparer le plancher (cont.) S’assurer que les brides du bandeau peuvent êtr e sécurisés aux montants ou installer trois blocs de 2x4 juste derrièr e l’emplacement du bandeau. Vérifier que le plancher est nivelé. Si le plancher n’est pas nivelé, procéder à la section ″ Niveler le plancher ″ ci-dessous. Niveler le plancher IMPOR[...]
-
Pagina 14
Install the Rough Plumbing NOTE: Provide access to all plumbing connections to simplify futur e maintenance. Include access at the back of the plumbing wall whenever possible. NOTE: The dimension shown for the shower elbow is a recommended height. Install the water supply pipes according to the faucet manufactur er’s instructions. Cap the supplie[...]
-
Pagina 15
Instale el tendido de tuberías NOT A : P r ovea el acceso a todas las conexiones de plomería para facilitar el mantenimiento futuro. Pr ovea acceso en la parte posterior de la pared que lleva las conexiones de plomería, siempre que sea posible. NOT A : La dimensión que se muestra para el codo de ducha es una altura recomendada. Instale los tubo[...]
-
Pagina 16
Position the Bath CAUTION: Risk of product damage. Do not lift or move the bath by the apron or apron braces. V erify that the apron braces ar e attached before installing the bath, then lift the bath by the rim at multiple points. NOTE: Keep a liner or drop cloth in place in the bottom of the bath until construction is complete. Install the drain [...]
-
Pagina 17
Position the Bath (cont.) NOTE: Do not use plaster , gypsum cement, or drywall compound for this application, as they will not provide adequate structural support. NOTE: The bath supports must rest dir ectly on the subfloor . Spread a 2 ″ (5.1 cm) layer of mortar cement on the subfloor , spreading it so that each area of the bath that will cont[...]
-
Pagina 18
Positionner la baignoire (cont.) Placer une bâche propr e ou matière similaire au fond de la baignoir e et sur le rebor d extérieur de la baignoire. V eiller à ne pas rayer la surface de l’unité. Coloque la bañera PRECAUCIÓN : Riesgo de daños al producto. No levante ni mueva la bañera sosteniéndola por el faldón ni los refuerzos del fa[...]
-
Pagina 19
Secure the Bath Attach the Bath to the Studs NOTE: The bath can be attached using the clips (provided), r oofing nails, or non-tapered flathead scr ews. Ensure the roofing nails or non-taper ed flathead screws are galvanized or plated. V erify the studs are within 1/8 ″ (3 mm) of the bath at the recommended clip or roofing nail locations. Sh[...]
-
Pagina 20
Secure the Bath (cont.) Ensure the head of the r oofing nail or non-tapered flathead screw will not interfere with the installation of the wall surr ounds or finished wall material. Sécuriser la baignoire Attacher la baignoire aux montants REMARQUE : La baignoire peut êtr e attachée en utilisant les clips (fournis), clous pour toiture, ou vis[...]
-
Pagina 21
Fije la bañera (cont.) Fije los clips a los postes con clavos de techar o tornillos de cabeza plana no cónica. T enga precaución para evitar golpear la bañera con el martillo. Para fijar con clavos de techar o tornillos de cabeza plana no cónica (2): ¡IMPORTANTE ! Coloque el clavo de techar o tornillo de cabeza plana no cónica arriba del re[...]
-
Pagina 22
Pre-Fit the W all Surrounds NOTE: For baths without wall surrounds, pr oceed to the ″ Install the Finished W all ″ section. IMPOR T ANT! Install the back wall first. NOTE: The appearance of your bath and wall surrounds may dif fer from the illustration. The installation steps still apply . Ensure the bath surface is fr ee of debris. This will [...]
-
Pagina 23
Munir les murs avoisinants REMARQUE : Pour des baignoires sans murs avoisinants, pr océder à la section ″ Installer le mur fini ″ . IMPOR T ANT! Installer d’abord le mur arrière. REMARQUE : L’apparence de la baignoir e et des murs avoisinants pourrait dif férer de l’illustration. Les étapes d’installation s’appliquent tout de m?[...]
-
Pagina 24
Ajuste inicial de las paredes circundantes (cont.) V erifique que todas las paredes estén bien alineadas con los postes de madera en los rebor des superior y vertical de las paredes. Si es necesario, añada cuñas para poner los postes de madera en contacto con las paredes. 1064912-2-A 24 Sterling[...]
-
Pagina 25
Prepare the W all Surrounds For Baths with W all Surrounds Only Prepare the Plumbing End W all NOTE: Holes for the mixing valve, shower , and spout must be cut into the plumbing end wall. Refer to the trim manufacturer’s instructions for necessary hole sizes. V erify that any escutcheon, flange, or cover plate is large enough to cover the hole f[...]
-
Pagina 26
Préparer les murs avoisinants (cont.) REMARQUE : Des orifices pour le mitigeur , la douche, et le bec doivent être découpés dans le mur d’extrémité de plomberie. Se référer aux instructions du fabricant pour les dimensions nécessair es des orifices. Vérifier que toute applique, bride, ou plaque soit assez large pour couvrir le trou d[...]
-
Pagina 27
Prepare las paredes circundantes (cont.) ¡ IMPOR T ANT E ! No instale accesorios que requieran un refuerzo o soporte. No se recomiendan instalaciones que r equieran taladrar en las paredes circundantes. Dicha instalación podría anular la garantía. Para una correcta instalación, consulte las instrucciones del fabricante del accesorio. Si es nec[...]
-
Pagina 28
Apply Silicone Sealant IMPOR T ANT! Silicone sealant must be applied before installing the end walls. IMPOR T ANT! Do not allow the silicone sealant to cure before the end walls are installed. After applying the silicone sealant, immediately proceed to the ″ Secur e the W all Surrounds ″ section of this guide. NOTE: Silicone sealant can compens[...]
-
Pagina 29
Appliquer du mastic à la silicone (cont.) Nettoyer et sécher les derniers centimètres de la bride de la baignoir e à l’emplacement d’installation des murs d’extrémité. Appliquer un boudin de mastic à la silicone à 100% en L à chaque extrémité extérieure de la bride de la baignoir e au niveau d’installation des murs d’extrémit[...]
-
Pagina 30
Secure the W all Surrounds Remove the temporary roofing nail fr om the back wall. CAUTION: Risk of property damage. W all surrounds must r est within 1/32 ″ (1 mm) (the thickness of a credit car d) from the bath rim to ensure pr oper water management and to prevent leakage. Ensure that the wall surr ounds are properly secur ed and seated on the [...]
-
Pagina 31
Secure the W all Surrounds (cont.) Cover the framing around the wall surr ounds and over the bath flanges with water-r esistant wall material. Leave a 1/8 ″ (3 mm) gap between the wall surrounds and the wall material. Seal the gap between all seams with 100% silicone sealant. Allow the silicone sealant to cure accor ding to the sealant manufactu[...]
-
Pagina 32
Fije las paredes circundantes (cont.) Comenzando en la parte inferior de las paredes laterales y avanzando hacia arriba, fije las paredes laterales a los postes de madera apr oximadamente cada 12 ″ (30,5 cm). Si va a utilizar clavos de techar , clave a través de las hendiduras de los rebor des de la pared. Si va a utilizar tornillos de cabeza p[...]
-
Pagina 33
Install the Finished W all For Bath Only Installations Brush all dust and debris from the bath flange. IMPOR T ANT! Maintain a 1/4 ″ (6 mm) gap between the bath surface and the bottom edge of the water-r esistant wall material, as shown. This gap serves as a contact barrier if water ever seeps behind the silicone sealant. T o ensure the finishe[...]
-
Pagina 34
Installer le mur fini (cont.) Sceller un espace de 1/8 ″ (3 mm) entre la surface de la baignoir e et le matériau du mur fini avec du mastic à la silicone colorée. Laisser prendr e le mastic selon les instructions du fabricant. Instale la pared acabada Para las instalaciones de sólo bañera Cepille el polvo y la suciedad del rebor de de la b[...]
-
Pagina 35
Compléter l’installation ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel. S’assurer qu’un joint d’étanchéité existe autour du drain et du trop-plein. Connecter le drain au siphon selon les instructions du fabricant. Installer la garniture conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer la pomme de douche à ce moment. Re[...]
-
Pagina 36
T ermine la instalación (cont.) Si corresponde, instale todos los demás accesorios conforme a las instrucciones del fabricante. Si va a instalar puertas de ducha, aplique sellador 100% de silicona en la separación donde los filos delanteros de las par edes laterales hacen contacto con la superficie de la bañera. Esto evitará que el agua pase[...]
-
Pagina 37
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée B. Un défaut de l’étanchéité ou joint aux orifices dans les murs finis, porte de la douche, ou murs avoisinants. B. Desserrer ou r etirer les couvercles ou brides selon les recommandations du fabricant. Remplacer tout joint défectueux. Appliquer du mastic à la silicone à [...]
-
Pagina 38
Care and Cleaning (cont.) • W ipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. For detailed cleaning information and product[...]
-
Pagina 39
Cuidado y limpieza (cont.) • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cer canas que se hayan rociado. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. Pa[...]
-
Pagina 40
Garantie (cont.) qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier sont déclinées ici. Sterling décline toute responsabilité contre les dommages particuliers, accessoires ou indirects. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasi[...]
-
Pagina 41
1064912-2- A[...]
-
Pagina 42
1064912-2- A[...]
-
Pagina 43
1064912-2- A[...]
-
Pagina 44
Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2006 by Kohler Co. 1064912-2-A[...]