Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Hairdryer
Valera MetalMaster 2000
92 pagine -
Hairdryer
Valera Hotello Ac Shaver
54 pagine -
Hairdryer
Valera Swiss Light 5300 Ionic
84 pagine -
Hairdryer
Valera Premium Smart 1600
74 pagine -
Hairdryer
Valera Executive 1200
74 pagine -
Hairdryer
Valera Silent Jet 7500
92 pagine -
Hairdryer
Valera 583.11/P
92 pagine -
Hairdryer
Valera Premium 1600 Shaver
62 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Valera Premium 1600 Super. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Valera Premium 1600 Super o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Valera Premium 1600 Super descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Valera Premium 1600 Super dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Valera Premium 1600 Super
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Valera Premium 1600 Super
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Valera Premium 1600 Super
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Valera Premium 1600 Super non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Valera Premium 1600 Super e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Valera in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Valera Premium 1600 Super, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Valera Premium 1600 Super, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Valera Premium 1600 Super. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Stamp and signature of delear Stempel und Unterschrift des Händlers Cachet et signature du commerçant Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del proveedor Stempel en handtekening van de handelaar Carimbo e firma do revendedor Selgerens stempel og underskrift Åter försäljarens stämpel och namnteckninge Myyjän leima ja allekirjoitus Forh[...]
-
Pagina 2
English Mod. Nr . Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Fecha de adquisición Datum aankoop Data de compra Innkjøpsdato Inköpsdatum Ostopäivämäärä Købsdato Eladás dátuma Datum prodeje Data cumpãrãrii Dátum nákupu Data zakupu Satın alma tarihi Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland 158 mm (M[...]
-
Pagina 3
7 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Wall holder for hairdryer T ype 036 - 038A - 038B T ype 036 Front housing model. T ype 038A V er tical housing model. T ype 038B As the 038A but with no switch. Installation of wall holder This wall holder must only be installed by a qualified electrician in conformity to applicable safety standards. The wall holder ma[...]
-
Pagina 4
8 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential negative consequences for [...]
-
Pagina 5
9 Deutsch MONT AGE- UND GEBRA UCHSANWEISUNGEN Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen. V erfügbar auch auf www .valera.com SICHERHEITSHINWEISE • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie s[...]
-
Pagina 6
10 MONT AGEANWEISUNG Wandhalter für Haartrockner T ypen 036 - 038A - 038B T yp 036 Modell mit frontseitigem Einschub. T yp 038A Modell mit ver tikaler Einschub. T yp 038B Wie 038A, jedoch ohne Schalter . Montageanweisung für Wandhalter Dieser Wandhalter muss von einem qualifizier ten Elektriker gemäß den geltenden Sicherheitsrichtilinien instal[...]
-
Pagina 7
11 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner V erpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und[...]
-
Pagina 8
12 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION ET DE MONT AGE Lire attentivement les instructions. Disponible aussi sur www .valera.com CONSEILS DE SÉCURITÉ • Impor tant: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interr upteur différentiel avec une prise de courant dif[...]
-
Pagina 9
13 INSTRUCTIONS DE MONT AGE Sèche-cheveux équipés de support mural T ype 036 - 038A - 038B T ype 036 Modèle frontal. T ype 038A Modèle ver tical. T ype 038B Identique au 038A mais sans interr upteur . Installation du support mural Le suppor t mural doit être posé exclusivement par un électricien qualifié et conformément aux normes de séc[...]
-
Pagina 10
14 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager . Il doit être remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et[...]
-
Pagina 11
15 ISTRUZIONI PER IL MONT AGGIO E PER L’USO Leggere attentamente queste istruzioni per I’uso. Disponibili anche su www .valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Impor tante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, un interr uttore differenziale[...]
-
Pagina 12
16 Metodo B A T TENZIONE: vedere figure corrispondenti al modello acquistato 1. T ogliere il coperchio del suppor to a muro svitando la vite (1) (fig. 1). 2. Rompere la membrana in plastica (7). (fig. 3B). 3. Fissare alla parete la par te posteriore del suppor to a muro utilizzando i tasselli e le viti accluse. (fig. 2). 4. Inserire il cavo di coll[...]
-
Pagina 13
17 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenzia[...]
-
Pagina 14
18 IINSTRUCCIONES DE MONT AJE Y USO Lea atentamente estas instrucciones. Disponibles también en www .valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD • Impor tante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interr uptor diferencial con una corriente de inter vención que no [...]
-
Pagina 15
19 INSTRUCCIONES DE MONT AJE Soporte de pared para secador T ype 036 - 038A - 038B T ype 036 Modelo frontal. T ype 038A Modelo ver tical. T ype 038B Como el Modelo 038A pero sin interr uptor . Instalación del soporte de pared Este sopor te de pared sólo debe instalarlo un electricista cualificado en conformidad con las normas de seguridad vigente[...]
-
Pagina 16
20 El simbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tralar como desperdicios normales del hogar . Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias ne[...]
-
Pagina 17
21 AANWIJZINGEN VOOR DE MONT AGE EN HET GEBRUIK Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door . Ook beschikbaar op www .valera.com WAARSCHUWINGEN VOOR UW VEILIGHEID • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voor zien van een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer da[...]
-
Pagina 18
22 INSTRUCTIEAANWIJZINGEN Muursteun voor haardroger T ype 036 - 038A - 038B T ype 036 Model voor frontale plaatsing T ype 038A Model voor ver ticale plaatsing. T ype 038B Als 038A maar zonder schakelaar . Installatie van de muursteun De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, zodanig dat deze in overeenstemm[...]
-
Pagina 19
23 Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de cor recte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negat[...]
-
Pagina 20
24 INSTRUÇÕES DE MONT AGEM E UTILIZAÇÃO Ler atentamente estas instruções de utilização Disponíveis também em www .valera.com AVISOS DE SEGURANÇA • Impor tante: para garantir uma protecção suplementar é aconselhável instalar no sistema eléctrico, com o qual o aparelho é alimentado, um interr uptor diferencial com uma corrente de i[...]
-
Pagina 21
25 Método B IMPORT ANTE: Consultar as imagens do modelo adquirido. 1. Desaper tar o parafuso (1) (fig. 1) e retirar a tampa da unidade de parede. 2. Par tir as membranas de plástico (7) (fig. 3B). 3. Fixar a par te posterior da unidade de parede na parede com os parafusos e buchas fornecidos (fig. 2). 4. Passar o cabo de energia de entrada (8) e [...]
-
Pagina 22
26 O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o mei[...]
-
Pagina 23
27 MONTERINGS- OG BRUKSINSTRUKSJONER Les disse bruksinstruksjonene nøye. Også tilgjengelig på www .valera.com SIKKERHETSANVISNINGER • Viktig: For å garantere en ekstra beskyttelse, anbefales det å montere en jordfeilbr yter med utløserstrøm på maks. 30 mA i det elektriske anlegget som forsyner apparatet. For flere opplysninger kontakt en [...]
-
Pagina 24
28 Metode B VIKTIG: Se figurene for modellen du har kjøpt. 1. Skru løs skr uen (1) (fig. 1) og ta av dekslet på veggenheten. 2. Lag et hull i plastmembranen (7) (fig. 3B). 3. Fest baksiden av veggenheten til veggen med festeskr uene og de vedlagte murpluggene (fig. 2). 4. Før inngangsledningen (8) og utgangsledningen (9) gjennom hullene (fig. 3[...]
-
Pagina 25
29 Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr . Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndte[...]
-
Pagina 26
30 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGA Läs noggrant dessa bruksanvisningar . Finns även på www .valera.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Viktigt: för att garantera en högre säkerhet, rekommenderas att installera en jordfelsbr ytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet. Kontakta en tillförlitlig eltekniker för mer[...]
-
Pagina 27
31 INST ALLA TIONSANVISNINGAR Vägghållare för hårtork T yp 036 - 038A - 038B T yp 036 Frontalmodell. T yp 038A Sidohängd modell. T yp 038B Som 038A men utan knapp. Installation av vägghållare Vägghållaren skall endast installeras av behörig elektriker och i enlighet med gällande säkerhetsföreskrif ter . Vägghållaren kan installeras p[...]
-
Pagina 28
32 Hårtork T yp 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Glidknapp 0=(OFF-AV) 1=(låg effekt) 2=(maximal effekt) Hårtork modell 561.02 - 561.17 - 561.20 561.22 ON-knapp =På/av (skall hållas intr yckt för att hår torken skall fungera) Vänster knapp 0 =Off - A v 1 =Låg lufthastighet 2 = Hög lufthastighet Höger knapp Cool =Låg lufttemperatur 1 =Me[...]
-
Pagina 29
33 ASENNUS- JA KÄYT TÖOHJEET Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Ohjeet ovat saatavana myös osoitteesta www .valera.com TURVA VAROITUKSET • Tärkeää: laitteen vir tapiiriin on suositeltavaa asentaa lisäsuojaukseksi vikavir takytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA . Pyydä lisätietoja ammattitaitoiselta sähköasentajalta. [...]
-
Pagina 30
34 3. Kiinnitä seinäteline takaosastaan seinään mukana toimitettujen ruuvien ja r uuvitulppien avulla (kuva 2). 4. Vedä verkkovirrasta tuleva johto (8) ja laitteeseen menevä johto (9) urien kautta (kuva 3B). 5. Ir rota liitäntänapa (5). Kun hiustenkuivaajan maksimitulovir ta on 10 A, verkkovir rasta tuleva johto (8) ja laitteeseen menevä j[...]
-
Pagina 31
35 Hiustenkuivaaja Mallit 554.03, 554.06, 554.09 ja 554.12 Liukukytkin 0 = pois päältä 1 = pieni teho 2 = suuri teho Hiustenkuivaaja, mallit 561.02, 561.17, 561.20 ja 561.22 Painike ON =päälle / pois päältä (painiketta on painettava jatkuvasti hiustenkuivaajaa käytettäessä) V asemmanpuoleinen kytkin 0 =ois päältä 1 =pieni puhallusteho[...]
-
Pagina 32
36 Dansk VEJLEDNING I MONTERING OG BRUG Læs omhyggeligt denne brugervejledning. Findes også på siden www .valera.com SIKKERHEDSADVARSLER • Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbr yder i det elektriske anlæg, der skal forsyne apparatet, med en grænse for afbr ydelse på maksimalt 30 mA . F or y[...]
-
Pagina 33
37 2. Br yd plastmembranen (7) (fig. 3B). 3. Fastgør bagsiden af vægenheden til væggen ved hjælp af de medfølgende fastgørelsesskruer og rawlplugs (fig. 2). 4. Før inputkablet (8) og outputkablet (9) gennem hullerne (fig. 3B). 5. Fjer n klemlisten (5). Hår tørrerens input- og outputkabel (8) og (9) med en maks. inputeffekt på 10A, skal, h[...]
-
Pagina 34
38 Symbolet t på produkt og emballage angiver , at produktet ikke må betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater . V ed at bor tskaffe dette produkt på en eget måde bidrager man til at undgå eventuelle negative følger for miljø og helbred, der kan [...]
-
Pagina 35
39 SZERELÉSI ÉS HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ Figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót Rendelkezésre áll még ezen az oldalon is: www .valera.com BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA [...]
-
Pagina 36
40 ÜZEMBE HEL YEZÉSI ÚTMUT A TÓ Fali tartó hajszárító számára 036 - 038A - 038B típus 036 típus Elölről befoglaló modell. 038A típus Függőleges befoglaló modell. 038B típus Mint a 038A, de kapcsoló nélkül. A fali tartó telepítése Ennek a fali tartónak a telepítését kizárólag szakképzett villanyszerelő végezheti a [...]
-
Pagina 37
41 Garanciális feltételek A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és azokban az országokban, a[...]
-
Pagina 38
42 Český NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Pozorně si přečtěte tento návod k použití. K dispozici také na www .valera.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém rozvodu nebyla větší než 30 mA. Pro další informace kontaktujte kvalifikovaného[...]
-
Pagina 39
43 POKYNY K INST ALACI Nástěnný držák pro vysoušeč vlasů T yp 036 - 038A - 038B T yp 036 Model s předním krytem. T yp 038A Model s vertikálním krytem. T yp 038B Jako 038A, ale bez vypínače. Instalace nástěnného držáku T ento nástěnný držák smí instalovat jen kvalifikovaný elektrikář podle požadavků platných bezpečnos[...]
-
Pagina 40
44 Záruka Záruční podmínky značky V ALERA: 1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim zástupcem v zemi prodeje. V e Švýcarsku a zemích řídících se podle direktivy Evropské Unie 44/99/CE je záruční doba stanovená na 24 měsíců pro využití v domácnosti a 12 měsíců pro profesionální a podobné pou?[...]
-
Pagina 41
45 NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Pozorne si prečítajte návod na použitie K dispozícii sú aj na internetovej stránke www .valera.com BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Dôležité upozornenie: na elektrické vedenie, pomocou ktorého sa bude spotrebič napájať, sa odporúča kvôli zaisteniu doplnkovej ochrany nainštalovať diferenciálny sp?[...]
-
Pagina 42
46 POKYNY NA INŠT ALÁCIU Držiak na stenu pre sušič vlasov T yp 036 - 038A - 038B T yp 036 Model s predným krytom. T yp 038A Model so zvislým krytom. T yp 038B Identický s typom 038A, no bez spínača. Inštalácia držiaka na stenu T ento držiak na stenu smie nainštalovať výhradne kvalifikovaný elektrikár , pričom musí dodržať pla[...]
-
Pagina 43
47 Posuvný spínač 1=(nízky výkon) 2=(maximálny výkon) Sušič vlasov T yp 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15 554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10 Tlačidlo=On/Off (aby sušič vlasy fungoval, musíte ho držať stlačené) Sušič vlasov T yp 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Posuvný spínač 0=(VYP .) 1=(nízky výkon) 2=(maximálny výkon) Mo[...]
-
Pagina 44
48 INSTRUCŢIUNI DE MONT ARE ŞI DE UTILIZARE Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Disponibile şi pe site-ul http://www .valera.com/ PRECAUŢII DE SIGURANTĂ • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fie instalat în siste[...]
-
Pagina 45
49 INSTRUCŢIUNI DE INST ALARE Suport de perete uscător de păr T ype 036 - 038A - 038B T ype 036 Model cu introducere frontală. T ype 038A Model cu introducere verticală. T ype 038B Ca 038A, dar fără întrerupător . Montarea suportului Acest suport de perete trebuie instalat numai de un electrician autorizat în conformitate cu standardele d[...]
-
Pagina 46
50 GARANŢIE V ALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de[...]
-
Pagina 47
51 INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONT AŻU Uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Dostępne także na stronie www .valera.com OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTW A • W ażne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilania nieprze[...]
-
Pagina 48
52 INSTRUKCJA INST ALACJI Uchwyt naścienny do suszarki do włosów T ype 036 - 038A - 038B T yp 036 Model z obudową przednią. T yp 038A Model z obudową pionową. T yp 038B Podobnie jak 038A, ale bez wyłącznika. Instalacja uchwytu naściennego Uchwyt naścienny może być instalowany wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z obo[...]
-
Pagina 49
53 Suszarka do włosów T yp 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 - 554.13 Przycisk: ON=wł/wył (aby suszarka mogła działać, należy przytrzymywać przycisk naciśnięty) Suwak 1=(niska moc) 2=(wysoka moc) Suszarka do włosów T yp 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15 554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10 Przycisk=wł/wył (aby suszarka mogła działać,[...]
-
Pagina 50
54 Οδηγίες το ποθέτησης κ αι χρήσης Διαβάστε προσεκτικ ά τις παρούσες οδηγίες Τ α προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστ οσελίδα www.valera.com ΠΡΟΣΟΧΉ • Σημαντικό: Γ ια μεγαλ ύτερη προστασία, συνι[...]
-
Pagina 51
55 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Βάσης τοίχ ου μοντέλο Μοντέλα 036 - 038A - 038B Μοντέλο 036 Μοντέλο με το ποθέτηση από εμπρός. Μοντέλο 038A Μοντέλο με κατ ακόρυφη τοπ οθέτηση. Μοντέλο 038B Όπως το 038A, αλλ ά χωρίς διακό πτη.[...]
-
Pagina 52
56 Εγγύηση Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τ ους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Σ την Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ι[...]
-
Pagina 53
57 ʹʥʮʩʹ ʬ ʥ ʤʰʷʺʤ ʬ ʺʥʠʸʥʤ ʯʠʫ ʺʥʲʩʴʥʮʤ ʹʥʮʩʹʤ ʺʥʠʸʥʤ ʺʠ ʤʡʥʸʮ ʡʬ ʺʮʥʹʺʡ ʠʥʸʷʬ ʠʰ ʸʺʠʡ ʭʢ ʺʥʩʥʶ ʮ ʺʥʩʧʰʤʤ www . val er a . com ʺʥʧʩʨʡ ʺʥʸʥʢʧ : • ʡʥʹʧ : ʤʰʢʤ ʬʹ ʺʴʱʥʰ ʤʣʩʮ ʷʩʰʲʤʬ ʺʰʮ ʬʲ , ʯʷʺ ʤʡ ʯʩʷʺʤʬ ʵʬʮʥʮ[...]
-
Pagina 54
58 ʤʰʷʺʤ ʺʥʠʸʥʤ ʸʲʩʹ ʹʡʩʩʮʬ ʤʩʩʬʺ ʯʷʺʮ ʭʢʣ 036 - 038 A - 038B ʭʢʣ 036 ʺʩʮʣʷ ʺʡʹʥʺ ʭʲ ʭʢʣ . ʭʢʣ 038 A ʺʩʫʰʠ ʺʡʹʥʺ ʭʲ ʭʢʣ . ʭʢʣ 038 B ʭʢʣʬ ʤʮʥʣʡ 038 A ʢʺʮ ʠʬʬ ʷʸ . ʤʩʩʬʺʤ ʯʷʺʮ ʺʰʷʺʤ ʤʦʤ ʤʩʩʬʺʤ ʯʷʺʮ ʺʠ ʯʩʷʺʤʬ ʩʠʹʸ ʪʮʱʥʮ[...]
-
Pagina 55
59 ʬʮʱ ʤʦ ʬʲʹ ʥʺʦʩʸʠ ʬʲ ʥʠ ʸʶʥʮʤ , ʩʫ ʯʩʩʶʮ ʤʦ ʸʶʥʮ ʠʬ ʬʴʥʨʩ ʺʩ ʺʩʡ ʤʴʹʠʫ . ʺʠʦ ʭʥʷʮʡ , ʸʥʱʮʬ ʹʩ / ʭʩʹʬ ʡ ʳʥʱʩʠ ʺʣʥʷʰ ʩʬʮʹʧ ʣʥʩʶ ʬʹ ʸʥʦʧ ʮʬ ʩʰʥʸʨʷʬʠʥ . ʩʣʩ ʬʲ ʤʧʨʡʤ ʥʦ ʸʶʥʮʤ ʤʰʥʫʰ ʪʸʣʡ ʷʬʥʱʮ , ʪʫʡʥ ʲʥʰʮ[...]
-
Pagina 56
60 MONT AJ VE KULLANIM IÇIN T ALIMA TLAR Bu talimatları dikkatle okuyunuz. www .valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UY ARILARI • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devre kesici) takılması önerilir . Da[...]
-
Pagina 57
61 ÖNEMLÝ: Bu cihaz çift izolasyon ile donatýlmýþtýr ve toprak hat gerektirmemektedir . 7. Duvar desteğinin kapağını takınız ve (1) no'lu vida ile sabitleyiniz (şekil 1). 8. Elektrik düğmesini açınız. Saç kurutma makinesi kullanıma hazırdır . Method B DİKKA T : satın almış olduğunuz modelle ilgili şekillere bakın?[...]
-
Pagina 58
62 GARANTI V ALERA satın aldığınız ürünü şu şartlarda garantiliyor: 1. Ürünü satın aldığınız ülkede bulunan resmi dağıtıcımız tarafından belirlenen garanti şartları geçerlidir . Isviçre’de ve 44/99/CE avrupa direktifi yürürlükte olan ülkelerde garanti süresi ev kullanımı için 24 ay , profesyönel veya benzeri [...]
-
Pagina 59
63 IНСТР УКЦIЯ З МОНТ АЖУ Т А ВИКОРИСТ АННЯ У важно про читайте цю iнструкцiю. Доступні також на сайті www .valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важлив о: Для гарантії до даткової б езпеки рекомендовано вст ановит?[...]
-
Pagina 60
64 ІНСТР УКЦІЯ З МОНТ АЖУ Настінний утримува ч моделі Моделi 036 - 038A - 038B Модель 036 Моде ль з переднiм встав лянням. Модель 038A Моде ль з вертикальним встав лянням Модель 038B Як 038А, але без перемикача.[...]
-
Pagina 61
65 Г АР АНТIЯ V ALERA надаε г арантiю на придбаний Вами прилад на наступних умовах: 1. Гарантiя Aiε на умовах, установ люваних нашим офiцiйним дистриб’ютором на т ериторiï краïни, де був придбаний прил?[...]
-
Pagina 62
66 ИНСТР УКЦИИ ПО УСТ АНОВКЕ И ЭКСПЛУ А Т АЦИИ Внимательно про читайте настоящие инстр укции Такж е доступны на сайте www.valera.com МЕРЫ ПРЕДОСТ ОРОЖНОС ТИ • Внимание: Для обеспе чения дополните льн?[...]
-
Pagina 63
67 ИНСТР УКЦИИ ПО УСТ АНОВКЕ Настенный держатель для фена мод. 036 - 038A - 038B мод. 036 Моде ль с передней установкой. мод. 038A Моде ль с вертикальной установкой. мод. 038B Как моде ль 038А, но без выключат ел?[...]
-
Pagina 64
68 Символ на из делии или на его упаковке указывает , что данное изде лие не подлежит утилизации в качестве бытовых отх одов. Вмест о этог о его сле дует сда ть в соотве тствующий пункт приемки э?[...]
-
Pagina 65
69 安装及使用说明 请仔细阅读本使用说明册. 网站WWW.VALERA.COM 上同样备有供查阅。 安全须知 • 重要事项:为了保证具有额外的安全保护,建议在器具供 电电路中安装一个介入电流在30 MA以下的差动开关。详情请向电气技术人员咨询。 • 检查电气设备已插入一个装[...]
-
Pagina 66
70 安装说明 吹风机壁挂底座 型号 036 - 038A - 038B 036型 正插型号。 038A型 直插型号。 038B型 与038A型相同,但没有开关。 壁挂底座的安装 根据安全标准,这一壁挂架只能由专业电工安装 。 壁挂架必须按以下两种方式之一安装: A = 直接连接电源 B = 通过外部电线连接电[...]
-
Pagina 67
71 右开关 Cool = 低温 1 = 中温 2 = 高温 维护 不使用吹风机时,壁挂底座的开关必须置于“关 闭”(0)位。本器具不要求任何特殊的维护操作。 可用 湿布 清洁电吹风。 注意: 严禁 使用清洁 剂 、 溶剂 、 酒精 和其他 化学 产 品 清洁电吹风。如有 需 要,可使用 扫子 [...]
-
Pagina 68
72 ϝΎϤόΘγϻϭ ΐϴϛήΘϟ ΕΎϤϴϠό Η ιήΣϭ Δϗ ΪΑ ΕΎϤϴϠόΘϟ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟή ϳ . ϊϗϮϤϟ ϰϠϋ Ύ πϳ ΔΣΎΘϣ www.valera.com ϥΎϣϷ ΕήϳάΤ Η • ϡΎϫ : ϱάϐΗ ϲΘϟ ϲΑήϬϜϟ έΎϴΘϟ ΔϜΒη ϲϓ ΐϛή ϳ ϥ΄Α μϨϧ ˬΔϴϓΎο· ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ ίϭΎΠΘ[...]
-
Pagina 69
73 ΐϴ ϛ ή Θϟ ΕΎ Ϥϴ Ϡ ό Η ήόθϟ ϒϔΠϤϟ ΔϴτΎΣ ΔϣΎϋ Ω ϞϳΩϮϤϟ 036 ˬ 038 A ˬ 038B ϞϳΩϮϤϟ 036 ϲϣΎϣ ϝΎΧΩΈΑ ϞϳΩϮ ϣ 038A ϱΩϮϤϋ ϝΎΧΩΈΑ ϞϳΩϮ ϣ ϞϳΩϮϤϟ 038B ϞϳΩϮϤϟ ϞΜ ϣ 038A ϊσΎϗ ΡΎΘϔϣ ϥϭΩ ϦϜϟϭ ΔϴτΎΤϟ ΔϣΎϋΪϟ ΐϴϛή Η Ε?[...]
-
Pagina 70
74 00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 74[...]
-
Pagina 71
75 WARNING The hairdryers listed in these instructions for use are NOT suitable for installation or use in public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with high or low frequency of users. They are only suitable for installation and use in private rooms/bathrooms in hotels, guesthouses, homes and ship’ s cabins. Alle in dieser [...]
-
Pagina 72
76 Hårtørkerne som er listet i denne bruksanvisningen er IKKE egnet for installasjon eller bruk i offentlige anlegg, treningssentre, wellness/fitness-sentre, klubber , spa, osv . hverken med høy eller lav bruksfrekvens. De egner seg kun for installasjon og bruk i private rom/baderom i hoteller , gjestgiverier, hjem og skipskabiner . Hårtorkarna[...]
-
Pagina 73
77 Wszystkie suszarki do włosów wymienione w niniejszych wytycznych dotyczących użytkowania NIE nadają się do instalacji i użytku w obiektach publicznych, siłowniach, ośrodkach wellness/fitness, klubach, obiektach SP A itp. o wysokiej lub niskiej częstotliwości użytkowania. Nadają się wyłącznie do instalacji i użytku w pokojach/pry[...]
-
Pagina 74
Service Center CH VALERA - Ser vice Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.de E VALERA - Service T el. +34 902 022 397 00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 78[...]