Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Hair Trimmer
Valera Absolut 648.01
2 pagine 0.45 mb -
Hairdryer
Valera Swiss Metal Master
84 pagine -
Styler
Valera Swiss'x 100.01/IS
78 pagine -
Hair Trimmer
Valera Trimmy Super Set 624.12
2 pagine 1.49 mb -
Curling iron
Valera Roll & Clip 657.01
53 pagine -
Hairdryer
Valera Swiss Bébé
92 pagine -
Styler
Valera Pro Style 400 Tourmaline 602.01B
88 pagine -
Hairdryer
Valera SL 3000 PRO
88 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Valera X- Master Plus. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Valera X- Master Plus o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Valera X- Master Plus descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Valera X- Master Plus dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Valera X- Master Plus
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Valera X- Master Plus
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Valera X- Master Plus
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Valera X- Master Plus non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Valera X- Master Plus e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Valera in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Valera X- Master Plus, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Valera X- Master Plus, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Valera X- Master Plus. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
00060627 - 07/ 1 4 EN DE FR IT ES NL PT NO SV FI DA HU CS RO PL EL HE TR SK UK RU AR ZH FA Stamp and signature of delear Stempel und Unterschrift des Händlers Cachet et signature du commerçant Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del proveedor Stempel en handtekening van de handelaar Carimbo e firma do revendedor Selgerens stempel og [...]
-
Pagina 2
OPERA TING INSTRUCTIONS - T ype 652.02 - T ype 652.03 Read these instructions carefully before using the appliance. Available also on www .valera.com WARNINGS • F or additional protection, the installation of a residual cur rent device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supply[...]
-
Pagina 3
7 MAINS POWER SUPPL Y Connect the transformer the (fig.1- ref. 9) by inser ting the plug into the appliance socket (fig.1 - ref .5). Plug the transformer into the mains. Warning: if the appliance does not work with mains power when the battery charge has r un down completely , switch it off, recharge the battery for about five minutes and then swit[...]
-
Pagina 4
8 T ype 652.03 • Only recharge the batter y when you note a clear reduction in appliance power . • When the batter y is fully discharged, the appliance automatically switches off . RECHARGING THE BA TTERY • Before using the appliance for the first time, charge the batter y for 3 hours (T ype 652.02) or 3,5 hours (T ype 652.03). For subsequent[...]
-
Pagina 5
9 VALERA is a registered trade mark of Ligo Electric S.A. - Switzerland The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of [...]
-
Pagina 6
10 BEDIENUNGSANLEITUNG - T ype 652.02 - T ype 652.03 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. V erfügbar auch auf www.valera.com HINWEIS • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer F ehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 [...]
-
Pagina 7
11 • Überprüfen Sie das Gerät vor dem Einschalten stets auf seinen einwandfreien Zustand und kontrollieren Sie auch das Netzteil und das Netzkabel. • V erpackungsteile des Gerätes (Plastiktüten, Kar tons, usw .) nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar . • Dieses Gerät dar f nur für solche Zwecke [...]
-
Pagina 8
12 Hinweis: Falls das Gerät bei vollständig entladener Batterie nicht mit Netzversorgung funktionieren sollte, das Gerät ausschalten, die Batterie ca. fünf Minuten aufladen und das am Netz angeschlossene Gerät wieder einschalten. BA TTERIEBETRIEB T ype 652.02 • Das Gerät ver fügt über eine LED-Ladeanzeige (Abb. 2). • • 4 leuchtende LE[...]
-
Pagina 9
13 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner V erpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und[...]
-
Pagina 10
14 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISA TION - T ype 652.02 - T ype 652.03 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.valera.com A VERTISSEMENTS • Impor tant: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un i[...]
-
Pagina 11
15 • A vant d'allumer l'appareil, vérifiez son état et contrôlez l’alimentateur ainsi que le câble d’alimentation. • Les éléments qui constituent l’emballage de l’appareil (sacs plastique, boîte en car ton etc.) ne doivent pas être laissés à por tée des enfants car ils représentent une source de danger potentiel. ?[...]
-
Pagina 12
16 Aver tissement: Si la batterie est à plat et que la tondeuse ne fonctionne pas avec l’alimentation de secteur , éteignez la tondeuse, chargez la batterie pendant environ 5 minutes et rallumez la tondeuse branchée au secteur . FONCTIONNEMENT AVEC BA TTERIE T ype 652.02 • L ’appareil est doté d'un indicateur de niveau de charge à L[...]
-
Pagina 13
17 VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager . Il doit être remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse r?[...]
-
Pagina 14
18 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - T ype 652.02, T ype 652.03 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE • Impor tante: per garantire una protezione supple- mentare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, [...]
-
Pagina 15
19 • Non tirare la spina dalla presa di corrente se si hanno le mani bagnate. • P rima di accendere l’apparecchio verificarne sempre le condizioni e controllare anche l’alimentatore ed il cavo di alimentazione. • Gli elementi che costituiscono l’imballo dell’apparecchio (sacchetti di plastica, scatola di car tone, ecc.) non devono ess[...]
-
Pagina 16
20 ALIMENT AZIONE DI RETE Collegare il trasformatore (fig.1 - rif. 9) infilando la spina nella relativa presa dell’apparecchio (fig.1 - rif. 5). Collegare il trasformatore alla presa di corrente. Avver tenza: se l’apparecchio, a batteria completamente scarica, non dovesse funzionare con l’alimentazione dalla rete, spegnere l’apparecchio, ca[...]
-
Pagina 17
21 VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire que[...]
-
Pagina 18
22 Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO - T ype 652.02 – T ype 652.03 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.com ADVERTENCIAS • Impor tante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interr uptor dif[...]
-
Pagina 19
23 • Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja de car tón, etc.) no tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son peligrosos. • Este aparato tiene que destinarse sólo a los usos para los cuales ha sido proyectado. Cualquier otro uso se considerará impropio y , por consiguiente, peligroso. El fabricante [...]
-
Pagina 20
24 FUNCIONAMIENTO CON BA TERÍA Tipo 652.02 • El aparato tiene un indicador LED del nivel de carga (fig. 2). • • 4 led encendidos = 100% de carga • • 3 led encendidos = 75% de carga • • 2 led encendidos = 50% de carga • • 1 led encendidos = 25% de carga • Cuando el testigo del nivel de carga (fig.1 - ref. 8) parpadea, la baterí[...]
-
Pagina 21
25 VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar . El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este pr[...]
-
Pagina 22
26 Nederlands GEBRUIKSAANWIJZING - T ype 652.02 – T ype 652.03 Lees deze aanwijzingen aandachtig door , voordat u het apparaat gebruikt. Ook beschikbaar op www.valera.com WAARSCHUWINGEN • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voor zien van een aardlekschakelaar met een [...]
-
Pagina 23
27 • Houd de verpakkingsmaterialen (plastic zakjes, kar tonnen doos, enz.) buiten het bereik van kinderen omdat ze een mogelijke bron van gevaar vormen. • Dit apparaat mag uitsluitend gebr uikt worden voor de doeleinden waar voor het uitdr ukkelijk is ontworpen. Ieder ander gebr uik is oneigenlijk, en dus gevaarlijk. De fabrikant is niet aanspr[...]
-
Pagina 24
28 Waarschuwing: indien bij een volstrekt lege batterij het apparaat ook niet op netvoeding wil werken, het apparaat uitschakelen, de batterij ongeveer vijf minuten opladen en na aansluiting op het elektriciteitsnet het apparaat weer inschakelen. WERKING MET BA TTERIJ T ype 652.02 • Het apparaat heef t een led-indicator van de laadstatus (fig. 2)[...]
-
Pagina 25
29 V alera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de cor recte manier w[...]
-
Pagina 26
30 Portoguês INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - T ype 652.02 - T ype 652.03 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. T ambém disponível em www.valera.com ADVERTÊNCIAS • Impor tante: para garantir uma protecção suplementar é aconselhável instalar no sistema eléctrico, com o qual o aparelho é alimentado, um interr upt[...]
-
Pagina 27
31 • Os elementos que constituem a embalagem do aparelho (sacos de plástico, caixa de car tão, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças, pois constituem uma potencial fonte de perigo. • Este aparelho destina-se apenas ao uso para o qual foi expressamente concebido. Qualquer outra utilização deve ser considerada inadequada e, l[...]
-
Pagina 28
32 FUNCIONAMENTO COM BA TERIA T ype 652.02 • O aparelho possui um indicador de nível de carga com LEDs (fig. 2). • • 4 LEDs acesos = 100% de carga • • 3 LEDs acesos = 75% de carga • • 2 LEDs acesos = 50% de carga • • 1 LEDs acesos = 25% de carga • Quando o indicador luminoso de controlo de carga (fig.1 - ref. 8) começar a pisc[...]
-
Pagina 29
33 VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá aj[...]
-
Pagina 30
34 Norsk BRUKSANVISNING - T ype 652.02, T ype 652.03 Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Også tilgjengelige på su www.valera.com ADVARSEL • Viktig: F or å garantere en ekstra beskyttelse, anbefales det å montere en jordfeilbr yter med utløserstrøm på maks. 30 mA i det elektriske anlegget som forsyner apparatet. F or [...]
-
Pagina 31
35 • Apparatets emballasjedeler (plastposer , pappeske osv .) må ikke etterlates innen barns rekkevidde, da de kan utgjøre en fare. •Dette apparatet må kun br ukes til det for mål det uttr ykkelig er beregnet for . Enhver annen br uk må anses som feilbr uk, og av den gr unn farlig. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skade[...]
-
Pagina 32
36 BA TTERIDRIF T T ype 652.02 • Apparatet er utstyr t med en diode-nivåindikator for lading (fig. 2). • • 4 dioder lyser = 100 % oppladet • • 3 dioder lyser = 75 % oppladet • • 2 dioder lyser = 50 % oppladet • • 1 diode lyser = 25 % oppladet • Når kontrollampen for lading (fig.1 – ref . 8) blinker , betyr det at batteriet e[...]
-
Pagina 33
37 V ALERA er et registrert varemerke for Ligo Electric S.A. - Sveits Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr . Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å for[...]
-
Pagina 34
38 Svenska ANVÄNDARANVISNINGAR - typ 652.02, typ 652.03 Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Anvisningarna finns även på www.valera.com VARNING •Viktigt: för att garantera en högre säker het, rekommenderas att installera en jordfelsbr ytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet. Kont[...]
-
Pagina 35
39 •Förpackningsmaterialet till apparaten (plastpåsar , kar tonglådor m.m.) får inte vara åtkomliga för bar n, ef tersom de kan utgöra en potentiell fara. •Denna utr ustning får endast användas för avsett ändamål. All annan användning är otillåten och följaktligen farlig. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för eventuella sk[...]
-
Pagina 36
40 BA TTERIDRIF T T ype 652.02 • Apparaten är utr ustad med en laddningsindikator som använder lysdioder (fig. 2). • • 4 lysdioder tända = 100 % laddning • • 3 lysdioder tända = 75 % laddning • • 2 lysdioder tända = 50 % laddning • • 1 lysdiod tänd = 25 % laddning • När kontrollampan (fig.1 - ref. 8) blinkar är batteriet[...]
-
Pagina 37
41 V ALERA är ett registrerat Ligo Electric S.A. varumärke - Schweiz Symbolen , på produkten eller emballaget anger , att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter . Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrag[...]
-
Pagina 38
42 Suomi KÄYTTÖOHJEET - Malli 652.02 - Malli 652.03 Lue huolellisesti nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com V AROITUKSIA • Tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärje- stelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja asiant[...]
-
Pagina 39
43 KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA Kytke muuntaja (kuva 1 - kohta 9) kiinnittämällä liitin laitteen liitinaukkoon (kuva 1 - kohta 5). Kytke muuntaja pistorasiaan. V aroitus: jos laite ei toimi verkkovirralla akun latauksen tyhjennyttyä kokonaan, kytke laite pois päältä, lataa akkua noin viisi minuuttia ja kytke laite uudelleen päälle verkkovirtaan[...]
-
Pagina 40
44 KÄYTTÖ AKULLA Malli 652.02 • Laitteessa on akun lataustason merkkivalo (kuva 2). • • valoa palaa = lataustaso 100 % • • 3 valoa palaa = lataustaso 75 % • • 2 valoa palaa = lataustaso 50 % • • 1 valo palaa = lataustaso 25 % • Kun lataustason merkkivalo (kuva 1 - kohta 8) vilkkuu, akun lataustaso on alle 25 %. • Lataa akku [...]
-
Pagina 41
45 VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki. Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. T uote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen[...]
-
Pagina 42
46 Dansk BRUGERVEJLEDNING - type 652.02, type 652.03 Læs omhyggeligt denne brugervejledning, før apparatet tages i anvendelse. Findes også på siden www.valera.com ADVARSLER • Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbr yder i det elektriske anlæg, der skal forsyne apparatet, med en grænse for afb[...]
-
Pagina 43
47 • Elementer ne i emballagen (plastposer , papæsker osv .) skal holdes uden for børns rækkevidde, da de udgør en potentiel fare. • Dette apparat må udelukkende anvendes til den br ug, som det er designet til. Al anden br ug anses for ukorrekt og dermed farlig. Producenten frasiger sig ethver t ansvar for eventuelle skader , der stammer f[...]
-
Pagina 44
48 FUNKTION MED BA TTERI T ype 652.02 • Apparatet har en indikator for batteriladning med lysdiode (fig. 2). • • 4 lysdioder tændt = 100% ladning • • 3 lysdioder tændt = 75% ladning • • 2 lysdioder tændt = 50% ladning • • 1 lysdioder tændt = 25% ladning • Når kontrollampen for ladning (fig.1 – ref. 8) blinker , betyder de[...]
-
Pagina 45
49 V ALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz Symbolet t på produkt og emballage angiver , at produktet ikke må betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater . Ved at bor tskaffe dette produkt på en eget måde bidrager [...]
-
Pagina 46
50 Magyar HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS - Típus 652.02 - Típus 652.03 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.valera.com oldalon is VIGYÁZA T! • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, min[...]
-
Pagina 47
51 • A készülék bekapcsolása előtt mindig ellenőrizze annak állapotát, valamint ellenőrizze a tápegységet és a tápvezetéket is. • A készülék csomagolásához felhasznált anyagokat (műanyag zacskók, papírdobozok stb.) ne hagyja kisgyermekek közelében! • A készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használhat[...]
-
Pagina 48
52 HÁLÓZA TI TÁPEGYSÉG Csatlakoztassa a transzformátort (1. ábra - 9. pont) úgy , hogy bedugja a csatlakozót a készüléken levő aljzatba (1. ábra - 5. pont). Csatlakoztassa a transzformátort az elektromos hálózatba. Figyelem: Ha a készülék nem működik a hálózati feszültségről, amikor az akkumulátora teljesen le van merülv[...]
-
Pagina 49
53 A V ALERA név a Ligo Electric S. A. Svájc bejegyzett védjegye. A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azz[...]
-
Pagina 50
54 Český NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKY NA VLASY - T yp 652.02 - T yp 652.03 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.valera.com UPOZORNĚNÍ • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém systému nebyla větší než[...]
-
Pagina 51
55 • Přístroj může být používán pouze k účelům, ke kterým je určen. Jakékoliv jiné použití je nevhodné a proto i nebezpečné. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nevhodným použitím. • Nevystavujte spotřebič teplotám nižším než 0°C nebo vyšším 40°C. Zamezte vystavování přístroje přímému nebo inte[...]
-
Pagina 52
56 ČINNOST NA BA TERII Typ 652.02 • Přístroj má ukazatel úrovně nabití baterie s LED (obr . 2). • • 4 LED svítí = 100% nabití • • 3 LED svítí = 75% nabití • • 2 LED svítí = 50% nabití • • 1 LED svítí = 25% nabití • Když kontrolka nabíjení (obr . 1 - bod 8) bliká, baterie je pod úrovní 25% nabití. • Ba[...]
-
Pagina 53
57 V ALERA registrovaná obchodní značka společnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Čištění a údržba musí být prováděná po každém použití. • Před každou údržbou nebo výměnou přístroj VYPNĚTE a odpojte od elektrického adaptéru. • Přístroj nikdy neponořujte do vody! • Po každém použit?[...]
-
Pagina 54
58 Română INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - T ype 652.02 - T ype 652.03 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ PREVENIRI • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare[...]
-
Pagina 55
59 • Elementele care constituie ambalajele aparatelor electrice (pungi de plastic, cutie de carton etc.) trebuie ţinute departe de copii pentru că ele pot prezenta un pericol pentru ei. • Acest aparat trebuie folosit doar în scopul în care a fost proiectat. Orice altă întrebuinţare poate fi considerată improprie şi de asemenea periculo[...]
-
Pagina 56
60 Avertisment: dacă aparatul, când bateria este descărcată complet, nu funcţionează cu alimentare de la reţea, opriţi-l, încărcaţi bateria timp de cinci minute şi apoi porniţi aparatul conectat la reţea. FUNCŢIONAREA CU BA TERIE Type 652.02 • Aparatul este dotat cu un indicator al nivelului de încărcare, cu leduri (fig. 2). • [...]
-
Pagina 57
61 V ALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - Elveţia Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer . T rebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat corect produ[...]
-
Pagina 58
62 Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI - typ 652.02 - typ 652.03 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA • W ażne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprąd[...]
-
Pagina 59
63 • Elementów wchodzących w skład opakowania urządzenia (woreczki plastykowe, pudełko z kartonu, itp.) nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci, ponieważ są potencjalnym źródłem zagrożenia. • Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celu, do jakiego zostało zaprojektowane. Każde inne zastosowanie będzie uznane za niewłaści[...]
-
Pagina 60
64 ZASILANIE SIECIOWE Podłączyć transformator (rys.1 - numer 9) wkładając wtyczkę przewodu do gniazda (rys. 1 - nr 5). Podłączyć transformator do sieci. Uwaga: Jeżeli bateria jest rozładowana, a urządzenie nie działa po podłączeniu do zasilania sieciowego, należy je odłączyć, doładować baterię przez około 5 minut, a następni[...]
-
Pagina 61
65 V ALERA jest zastrzezonym znakiem towarowym firmy Ligo Electric SA - Szwajcaria symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować, tak jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa [...]
-
Pagina 62
66 ʸʩʹʫʮʤ ʺʥʣʥʠ ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ ʺʥʬ ʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʥʠʸʷ ʠʰʠ . ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ - www.valera.com ʺʥʸʤʦʠ : 1 . ʹʥʮʩʹʤ ʺʬʩʧʺ ʩʰʴʬ ʩʸʮʢʬ ʤʹʡʩ ʤʰʥʫʮʤʹ ʠʣʥʥ . 2 . ʺʧʬʷʮʬ ʪʥʮʱʡ ʤʰʥʫʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ , ʭʩʺʥ ʸʩʹ ʸʧʠ ʭʩʮ ʸʥʷ[...]
-
Pagina 63
67 15 . ʺʥʫʥʮʰʤ ʺʥʸʥʨʸʴʮʨʬ ʸʩʹʫʮʤ ʺʠ ʳʥʹʧʬ ʯʩʠ ʮ - 0 ʬ ʬʲʮ ʥʠ ʱʥʩʱʬʶ ʺʥʬʲʮ 40 ʺʥʬʲʮ ʱʥʩʱʬʶ . ʸʩʹʫʮʤ ʺʠ ʸʩʠʹʤʬ ʠʬ ʬʣʺʹʤ ʸʩʹʩ ʹʮʹ ʸʥ ʠʬ ʳʥʹʧ ʸʩʹʫʮʤ ʥʡ ʭʥʷʮʡ . 16 . ʭʩʡʥʨʸ ʺʥ ʮʥʷʮʡ ʸʩʹʫʮʤ ʺʠ ʯʩʲʨʤ ʬ ʯʩʠ , ʥʠ ʡ[...]
-
Pagina 64
68 ʤʬʬʥʱ ʺʬʥʲʴ : ) ʢʥʱ 652.02 ʣʡʬʡ ( * ʺʰʩʲʨ ʩʥʥʩʧ ʹʩ ʸʩʹʫʮʬ ) ʸʥʩʠ 2 .( * 4 ʺʷʬʥʣ ʺʥʩʸʥʰ = 100 0 /0 ʤʰʩʲʨ . * 3 ʷʬʥʣ ʺʥʩʸʥʰ / = 75 ʤʰʩʲʨ . * 2 ʺʥʷʬʥʣ ʺʥʩʸʥʰ / = 50 ʤʰʩʲʨ . * 1 ʺʷʬʥʣ ʺʥʩʸʥʰ / = 25 ʤʰʩʲʨ . * ʬʹ ʤʮʸʬ ʺʧʺʮ ʠʩʤ ʤʬʬʥʱ[...]
-
Pagina 65
69 ʤʷʥʦ ʧʺʥ ʯʥʩʷʩʰ : ʸʧʠʬ ʲʶʡʺʤʬ ʡʩʩʧ ʤʷʥʦʧʺʤʥ ʯʩʥʷʩʰʤ ʪʩʬʤ ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹ ʬʫ . * ʬʮʹʧʤ ʬʡʫʥ ʩʥʡʫ ʸʩʹʫʮʤ ʸʹʠʫ ʲʶʡʺʤʬ ʺʥʡʩʩʧ ʡʤʬʤ ʩʥʰʩʹ ʥʠ ʤʷʥʦʧʺʤ ʺʥʬʥʲʴ ʬʫ ʥʰʮʮ ʸʱʥʤ . * ʭʩʮʡ ʸʩʹʫʮʤ ʺʠ ʬʥʡʨʺʬ ʯʩʠ ʭʬʥ?[...]
-
Pagina 66
70 Ελληνικ ά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Μοντ. 652.02 - Μοντ. 652.03 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμο ποιήσετε τη συσκευή. Τ α προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www .valera.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟ[...]
-
Pagina 67
71 • Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής, πρέπει να ελέγχετε πάντ α την κατ άσταση της συσκευής, τ ο τροφοδοτικό κ αι το καλ ώδιο τροφοδοσίας. • Τ α στοιχεία της συσκευασίας της συσκευής (πλα?[...]
-
Pagina 68
72 ΤΡΟΦΟΔ ΟΣΙΑ ΔΙΚΤΥ Ο Υ Συνδέστε το μετασχηματιστή (εικ. 1 - στ οιχείο 9) τοποθετ ώντας το φις στη σχετική υποδο χή της συσκευής (εικ. 1 - στοιχείο 5). Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζ α. Προειδοπ[...]
-
Pagina 69
73 Η V ALERA είναι σήμα κατ ατεθέν της Ligo Electric S.A. - Ελβετία Tο σύμβολο στ ο προϊόν επάνω ή στη σuσκευασία του, υποδεικνύει ό τι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα. Αντιθέ[...]
-
Pagina 70
74 Türkçe KULLANIM T ALİMA TLARI - Tip 652.02 - Tip 652.03 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir UY ARILAR • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devr[...]
-
Pagina 71
75 Cihazın paketlenmesinde kullanılan malzemeler (plastik poşetler , kutu kartonları, vs.) küçük çocukların erişebileceği yerlerde bırakılmamalıdır , çünkü bu materyaller potansiyel bir tehlike kaynağıdır . • Bu cihaz, sadece özel olarak tasarlanmış olduğu amaçlar doğrultusunda kullanılmalıdır . Herhangi farklı bir [...]
-
Pagina 72
76 BA T ARY A İLE ÇALIŞMA Tip 652.02 • Cihazda şarj seviyesini gösteren Ledli bir gösterge vardır (şek. 2). • • 4 led yanık = %100 şarj • • 3 led yanık = %75 şarj • • 2 led yanık = %50 şarj • • 1 led yanık = %25 şarj • Şarj kontrol gösterge ışığı (şek. 1 - ref. 8) yanıp sönerse bataryanın %25 şarj sev[...]
-
Pagina 73
77 KABLO SARMA BOŞLUĞU Cihazın arka kısmında (şek. 1 - ref. 6) kablonun tüm uzunluğuna gerek duyulmadığında bir kısmının sarılabileceği bir boşluk bulunmaktadır (şek. 9). TEMİZLİK VE BAKIM Her kullanım sonrasında temizlik ve bakım yapınız. • Herhangi bir bakım veya değişim işlemi cihaz KAP ALI ve transformatörden ç[...]
-
Pagina 74
78 Slovenský NÁVOD NA POUŽITIE - T yp 652.02, T yp 652.03 Pred používaním spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny . K dispozícii sú aj na internetovej stránke www.valera.com UPOZORNENIA • Dôležité upozornenie: na elektrické vedenie, pomocou ktorého sa bude spotrebič napájať, sa odporúča kvôli zaisteniu doplnkovej ochr[...]
-
Pagina 75
79 vždy skontrolujte aj napájač a napájací elektrický kábel. • Prvky , ktoré tvoria obal spotrebiča (plastové vrecká, lepenková škatuľa a pod.) nesmiete nechať v dosahu detí, pretože predstavuje potenciálny zdroj nebezpečenstva. • T ento spotrebič sa musí používať iba na účely , pre ktoré je navrhnutý. Akékoľvek in[...]
-
Pagina 76
80 FUNGOV ANIE S BA TÉRIOU Typ 652.02 • Spotrebič je vybavený indikátorom nabitia batérie s Led (obr . 2). • • 4 rozsvietené led = 100 % nabitie • • 3 rozsvietené led = 75 % nabitie • • 2 rozsvietené led = 50 % nabitie • • 1 rozsvietená led = 25 % nabitie • Keď kontrolka nabitia (obr .1 – ozn. 8) bliká, znamená to,[...]
-
Pagina 77
81 V ALERA registrovaná obchodná značka spoločnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland Symbol na výrobku alebo jeho balenie udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné ho odviezť do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabr?[...]
-
Pagina 78
82 Українська ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ - Мод. 652.02 - Мод. 652.03 Перш ніж використов увати прилад, уважно вив чіть інструкцію. Доступні також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гаранті?[...]
-
Pagina 79
83 • Елементи пак ування приладу (пластикові кульки, карт онна коробк а тощ о) необ хідно зберіг ати в не доступних для дітей місцях, так як в они несуть пот енційну небе зпек у для них. • Даний п?[...]
-
Pagina 80
84 ЖИВЛЕННЯ АКУМУ ЛЯТОР А Модель 652.02 • Прилад оснащений світло діодним індикатором рівня заряду (мал. 2). • • світяться 4 світлодіо ди = заряд 100% • • світяться 3 світлодіо ди = заряд 75% • • світят[...]
-
Pagina 81
85 VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя Символ на про дукті або на упаковці означає, що цей про дукт може бути перероб лено як домашнє сміття. Замість цього йог [...]
-
Pagina 82
86 Русский Инструкция по экспл уатации - Модель 652.02 - Мо дель 652.03 Прежде чем по льзоваться приборо м, внимательно прочитайте данн ы е инструкции. Также до ступн ы на с айте www .valera.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИ[...]
-
Pagina 83
87 • Пере д включением прибора всег да проверяйт е ег о состояние, а также исправность б лок а питания и токопо дво дящег о кабе ля. • Не остав ляйте упаково чные мат ериалы прибора (пластиковые [...]
-
Pagina 84
88 Р АБОТ А НА АКК УМУ ЛЯТОРЕ Модель 652.02 • Прибор оснащен све тодио дным индикатором уровня по дзарядки (рис. 2). • • Г орит 4 све тодио да = зарядка 100% • • Г орит 3 све тодио да = зарядка 75% • • Г ори[...]
-
Pagina 85
89 ЧИСТКА И У Х ОД Чистка должна быть проведена после каждого испо льзования. • Любая операция по уходу или замене насадок до лжна проводиться на ВЫКЛЮ ЧЕННОМ приборе, отсое диненном от трансф?[...]
-
Pagina 86
90 ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠό Η - ϞϳΩϮϣ 652.02 – 652.03 ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ ΕΩΎηέϹ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟή ϳ . ϊϗϮϤϟ ϰϠϋ Ύ πϳ ΔΣΎΘ ϣ www.valera.com ήϳά Τ • ϡΎϫ : ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛήΘΑ ϲ λϮϧ ˬϲϓΎοϹ ϥΎϤπϟ ϑΪϬΑ ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘ?[...]
-
Pagina 87
91 • ίΎϬΠϟ ϊπΗ ϻϭ ΔΒσέ ϦϛΎϣ ϲϓ ϦΤθϟ ΖΤΗ ίΎϬΠϟ ϙήΘΗ ϻ ϦΤθϟ ΖΤΗ ϞϠΒϤϟ . • ΔϳέΎτΒΑ Ω ϭΰϣ ίΎϬΠϟ . NiMH . Ϯϧ ˬΔΌϴΒϠϟ ΎϣήΘΣ ϡΪϋ ϲλ Ϣϗ ϦϜϟϭ ˬΔϴϟΰϨϤϟ ΕΎϳΎϔϨϟ ϊϣ ΔϣϭΪόϤϟ ΕΎϳέΎτΒϟ Ϧϣ κϠΨΘϟ κμΨϤ?[...]
-
Pagina 88
92 ϞϳΩϮ ϣ 652.03 • ίΎϬΠϟ ΓϮϘΑ νΎϔΨϧ φΣϼΗ ΎϣΪϨϋ ςϘϓ ΔϳέΎτΒϟ ϦΤθΑ Ϣϗ . • ϳ ΔϳέΎτΒϟ ΔϨΤη ύήϔ Η ΎϣΪϨϋ Ύ ϴϜ ϴΗΎϣϮΗϭ ίΎϬΠϟ ΊϔτϨ . ΔϳέΎτΒϟ ϦΤ η • ΓΪϤϟ ΔϳέΎτΒϟ ϦΤη ΐΠϳ ˬϰϟϭϷ ΓήϤϠϟ ίΎϬΠϟ ϝΎϤόΘγ ϞΒ[...]
-
Pagina 89
93 • ϪόοϮϣ Ϧϣϭ κϘϟ ίΎϬΟ αέ Ϧϋ ήόθϟ ΎϳΎϘΑ ΓΎηήϔϟ ΔτγϮΑ ϝίϭ ςθϤϟ ωΰϧ ˬϝΎϤόΘγ Ϟϛ ΪόΑ . • ϼϴϠϗ ΔϠϠΒϣ ϭ ΔΒσέ εΎϤϗ ΔότϘ Α ίΎϬΠϟ ϢδΟ ϒϴψϨΘΑ Ϣϗ . ΔϛΎΣ ΓΩΎϣ ϭ Ώ ϭάϣ ϱ ΎϘϠτϣ ϞϤόΘδΗ ϻ ! • κϘϟ α?[...]
-
Pagina 90
94 使用说明 - 652.02型 – 652.03型 使用本器具前请仔细阅读这些说明。 也可在 www.valera.com 上找到 须知 • 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室电 路中安装一个额定剩余工作电流不超过30 mA的剩余电 流装置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用?[...]
-
Pagina 91
95 • 请勿将器具 暴露 在 低 于0 摄氏度 或 高 于 4 0 摄氏度 的 环 境 中。 避免长 时 间直 接 日光曝晒 。 • 请勿在 潮 湿 环境 中 给 器具 充 电,不要对湿的器具进 行 充 电。 • 本器具 配 有一 颗NiMH ( 镍氢 )电 池 。为了保护 环境 , 我 们建议不要将 废旧 电 池?[...]
-
Pagina 92
96 •当 充 电 量控 制指示 灯(图1 之8 )闪烁 时, 表 示电 池充 电 量低 于25 % 。 • 只有在器具电 量 出现明 显 下 降 的情况下 才 对电 池 进行 充 电。 •当 电 池 无电时,器具将自动关闭。 652.03型 • 只有在器具电 量 出现明 显 下 降 的情况下 才 对电 池 进?[...]
-
Pagina 93
97 清洁和 维 护 每次 使用后,对器具进行清洁与保养。 • 任何 保养或更换 操 作必须在本器具关闭并 脱离 变压器 脱离 连接时进行。 • 严禁 把器具 浸入 水中 ! • 每次 使用完 毕 后,应 拆除 定 距梳 并用小 刷子 清 除 残 留 在 切割 头及其 底 座中的头 发 。 [...]
-
Pagina 94
98 ΖϧΎϤ ο ϪϣΎϧ VALER A ϱέΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳήη ΎΑ έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ : 1 . ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪη Ϊ ϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ϲϤγέ ϩΪϨϨ̯ . Ϫ̯ ϲϳΎϫέϮθ̯ ϭ βϴϮγ έΩ ϲϳΎ̡ ϭέ Εέή?[...]
-
Pagina 95
99 ϕήΑ Ϫ̰Βη ΎΑ Ϫϳάϐ Η ϩΎ̴ΘγΩ ؞σϮΑήϣ ΰϳή̡ έΩ ϪΧΎηϭΩ ϥΩή̯Ωέϭ Ύ Α ) Ϟ̰η 1 - βϧήϓέ 5 ( ϪϳάϐΗ ϩΎ̴ΘγΩ ˬ ΪϴϨ ̯ Ϟλϭ έ ϩΪϨϨ̯ ) Ϟ̰η 1 - βϧήϓ έ 9 .( Ϫ ϳάϐΗ ϩΎ̴ Θγ Ω ΪϴϨ̯ Ϟλϭ ϕήΑ ΰϳή̡ ϪΑ έ ϩΪϨϨ̯ . } tc "MODALITÀ D’USO" { ?[...]
-
Pagina 96
100 • ϪΘδΑ ̵ΰΟ ϩΎ̴ΘγΩ ̵ΪϨΑ ) Ϫδϴ̯ ϭ ̶ϳϮϘϣ ̶σϮϗ ˬ̶̰ϴΘγϼ̡ ̵Ύϫ ϩήϴϏ ( ϪΑ ϥϮ̩ Ϊϧήϴ̳ έήϗ ϥΎ̯ΩϮ̯ αήΘγΩ έΩ ΪϳΎΒϧ ϩϮϘϟΎΑέϮσ ΪϨΘδϫ ήτΧ ΄θϨϣ . • ϥ ̵ήΑ Ϫ̯ ΩϮη ϩΩΎϔΘγ ̶ϓήμϣ ̵ήΑ ΪϳΎΑ Ύϓήλ ϩΎ̴ΘγΩ Ϧϳ Ζγ[...]
-
Pagina 97
101 έϮΘγ Ω ϑήμϣ ϞϤόϟ - ϝΪϣ 652.02 – 652.03 ϞϤόϟέϮΘγΩ Ϧϳ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί ϩΩΎ ϔΘγ ί ϞΒ ϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ έ Ύϫ . ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ Ζγ Ω ΖϳΎγ έΩ αέ www.valera.com ̶ϣ ΪηΎΑ ΎϫέΪθϫ • ϢϬ ϣ : ϪΑ ̶ϣ ϪϴλϮΗ ˬήΘϬΑ ΖχΎϔΣ ί ϥΎ?[...]
-
Pagina 98
Service Center CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-ser vice@braukmann.de E Ser vicio Técnico Central PRESA T S.A . TEL: +34 93 247 8570 presat@presat.net www .presat.net Distribuidor Exclusi[...]