Go to page of
Similar user manuals
-
Refrigerator
Amica KB 15340
192 pages -
Refrigerator
Amica EKS 16184
92 pages -
Refrigerator
Amica KGC 15426 SI
66 pages -
Refrigerator
Amica EKGC 16178
76 pages -
Refrigerator
Amica EKS 16171
621 pages -
Refrigerator
Amica KGC 15427 W
76 pages -
Refrigerator
Amica EKS 16164
172 pages -
Refrigerator
Amica FC126.4
20 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Amica EVKS 16404, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Amica EVKS 16404 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Amica EVKS 16404. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Amica EVKS 16404 should contain:
- informations concerning technical data of Amica EVKS 16404
- name of the manufacturer and a year of construction of the Amica EVKS 16404 item
- rules of operation, control and maintenance of the Amica EVKS 16404 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Amica EVKS 16404 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Amica EVKS 16404, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Amica service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Amica EVKS 16404.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Amica EVKS 16404 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
EVKS 16404 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 CZ NÁVOD K OBSLUZE 20 SK NÁVOD NA OBSLUHU 30 DE GEBRAUCHSANWEISUNG 40 EN INSTRUCTION MANUAL 50 FR NOTICE D’UTILISA TION 60 NL GEBRUIKSAANWIJZING 70[...]
-
Page 2
2 PL W AŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1 1 INST ALACJA I W ARUNKI PRACY URZĄDZENIA 12 OBSŁUGA I FUNKCJE 13 JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOW AĆ LODÓWKĘ 15 ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERW ACJA 16 LOKALIZACJA USTEREK 17 OCHRONA ŚRODOWISKA 18 KLASA KLIMA TYCZNA 18 GW ARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA 19 ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI 19 CZ POKYNY TÝKAJ?[...]
-
Page 3
3 3 1 10 2 40 o 7 6 1 2 3 4 5 8 9[...]
-
Page 4
4 12 8 9 10 1 2[...]
-
Page 5
5 13 15 16 2 3 4 5 20[...]
-
Page 6
6 300 400 25 300 40-50 300 400 25 300 40-50 4 4 0m m - 4 60 m m 5 0 m m 300 400 25 300 40-50 x14 x1 x4 x4 x2 x1 x2 x1 x1[...]
-
Page 7
7 A min 1021mm min A min 50mm[...]
-
Page 8
8 3 4 5 2 1[...]
-
Page 9
9 6 7[...]
-
Page 10
10 Urządzeniemarki Amicatopołączeniewyjątkowejłatwościobsługiidoskonałejefektywności. Każdeurządzenieprzedopuszczeniemfabrykizostałodokładniesprawdzonepodwzględem bezpieczeństwaifunkcjonalności. ProsimyPaństwaouważnąlekturęinstrukcjiobs?[...]
-
Page 11
11 W AŻNEINSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTW A l Niektóre zapisy w niniejszej i nstrukcji są ujednolicone dla wyrobów chłodni - czych różnych typów , (dla chłodziarki, chłodziarko-zamrażarki lub zamrażarki) l Producent nie ponosi od po wiedzialnoś ci za szkody?[...]
-
Page 12
12 INST ALACJAIW ARUNKIPRACYURZĄDZENIA Instalacjaprzedpierwszymurucho - mieniem l Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wy posażenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju można usunąć delikatnym środkiem myjącym l Styropianowych elementów opak owania nie należy wyrzuca?[...]
-
Page 13
13 OBSŁUGA IFUNKCJE Panelsterujący(Rys.10) A) Pokrętło regulacji temperatury B) Wyłącznik światła Regulacjatemperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko- zamrażarce. Możliwe ustawie- nie pokrętła: Urządzenie wyłączone - pozycja 0 / OFF T emperatura najwyższa - pozycja 1 T empe[...]
-
Page 14
14 OBSŁUGA IFUNKCJE Przechowywanieproduktówwchłodziarcei zamrażarce Podczasprzechowywaniażywnościwniniej - szymurządzeniupostępujzgodniezponiższy - mizaleceniami. l Produkty należy umieszczać na ta le rzy kach, w pojemnikach lub opa ko wa ne w fo lię spożywczą. Roz sta wić?[...]
-
Page 15
15 JAKEKONOMICZNIEUŻYTKOW AĆLODÓWKĘ Poradypraktyczne l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w po- bliżu grzejników , piekarników lub narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. l Upewnić s ię, ż e ot wory went ylacyjne nie są zakryte. Raz lub dwa razy do roku należy je oczyścić, odkurzyć. l Wybrać w?[...]
-
Page 16
16 ODSZRANIANIE,MYCIEIKONSERW ACJA l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powst awanie mie sza nin wy bu cho wych, zawierać roz pusz czal- ni ki mo gą ce uszkodzić pla sti ko we części urzą- dze nia, a nawet być szko dli we dla zdro wia. l Należy zwrócić uwagę, aby w miarę moż[...]
-
Page 17
17 LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliweprzyczyny Sposóbnaprawy Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia nie jest uszko dzo ny - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą- cza[...]
-
Page 18
18 Oświadczenieproducenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich: l dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE , l dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE , l dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/WE i dlatego wyrób został oznakowany o[...]
-
Page 19
19 GW ARANCJA,OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA Gwarancja Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wy- robem. Obsługaposprzedażna W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE[...]
-
Page 20
20 i Ilustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter . Úplné vybavení spotře- biče se nachází v příslušné kapitole. Chladničkasmrazničkou Amicajespojenímvýjimečnějednoduchéobsluhyadokonaléúčinno - sti.Každýspotřebičbylpředexpedicíztovárnydůkladně[...]
-
Page 21
21 POKYNYTÝKAJÍCÍSEBEZPEČNOSTIPOUŽÍVÁNÍ l Některé zápisy v tomto návodu jsou sjednocené pro chladicí spotřebiče různýchtypů,(prochladničky , chladni - čky/mrazničkyanebomrazničky l Wýrobce neneseodpovědnostzaškody vzniklé nedodržová[...]
-
Page 22
22 INST ALACEA PROVOZNÍPODMÍNKY SPOTŘEBIČE Instalacepředprvnímspuštěním l Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vybavení . Even - tuální zbytky lepidla je možno odstranit jemným čisticím prostředkem. l Polystyrénové části obalu se nemají vyhazovat. V nutném př[...]
-
Page 23
23 OBSLUHA A FUNKCE CZ Ovládacípanel(Obr .10). 1. Kryt žárovky 2. Otáčecí kolečko regulace teploty Regulaceteploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce. Možná nastavení otáčecího kolečka: l spotřebič vypnutý - pozice OFF / 0 l teplota nejvyšší - pozice 1 l teplot[...]
-
Page 24
24 OBSLUHA A FUNKCE Uchovávánípotravinvchladničceamrazničce Během uchovávánípotravin v tomto spotřebiči postupujtepodlenížeuvedenýchdoporučení. l Výrobky je třeba vkládat na talířcích, v nádo- bách nebo zabalené do alobalu. Rovnoměrněrozložitnaplocháchpolic. l?[...]
-
Page 25
25 JAKEKONOMICKYPOUŽÍV A TCHLADNIČKU Prakticképorady l Neumisťujte c hladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je nevystavujte na bezprostřední působení slunečních paprsků. l Přesvědčte se, že ventilační otvory nejsou zakry - té. Jednou anebo dvakrát ročně z nich odstraňte prach a očistěte[...]
-
Page 26
26 ODMRAZOVÁNÍ,MYTÍ A ÚDRŽBA l K rozmrazování nedoporučujeme používat prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbušných směsí, obsahovat ředidla, která mohou poškodit plastové části spotřebiče a dokonce být nebezpečné pro zdraví. l Je třeba dávat pozor , aby voda používaná k mytí pokud možno nestékal[...]
-
Page 27
27 URČOVÁNÍZÁV AD Problém Možnépříčiny Možnářešení Spotřebič nefun- guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spo- třebiče - zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spotřebič např. stolní lampičku - zjisti[...]
-
Page 28
28 OCHRANA ŽIVOTNÍHOPROSTŘEDÍ Ochranaozonovévrstvy K výrobě našeho spotřebiče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW , má příznivý vliv na ochranu ozonové vrstvy a zmenšení skle- níkového efektu. A právě použitá moderní techno- logie a izolace přátelská k životnímu prostředí zp[...]
-
Page 29
29 ZÁRUKA Záruka Záruční služby jsou prováděné v souladu se záručním listem. Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem. CZ ZMĚNA SMĚRUOTEVÍRÁNÍDVÍŘEK 1. Aby změnit směr otevírání dvířek, odpojte spotřebič od napájení a vyprázdněte z potravinářských p[...]
-
Page 30
30 i Ilustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter . Úplné vybavení spotře- biče se nachází v příslušné kapitole. Chladničkasmrazničkou Amicajespojenímvýnimočnejednoduchejobsluhyadokonalej účinnosti.Každýspotrebičpredexpedíciouztovárniboldôkladneskon[...]
-
Page 31
31 POKYNYTÝKAJÍCÍSEBEZPEČNOSTIPOUŽÍVÁNÍ l Některé zápisy v tomto návodu jsou sjednocené pro chladicí spotřebiče růz - nýchtypů, (pro chladničky , chladničky/ mrazničkyanebomrazničky l Výrobca nenesie zodpovednosť za škody vzniklé [...]
-
Page 32
32 INŠT ALÁCIA A PREVÁDZKOVÉPODMIENKY SPOTREBIČA Inštaláciapredprvýmspustením l Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť le- piacu pásku zaisťujúcu dvere a vybavení. Eventuálne zvyšky lepidla je možné od- strániť jemným čistiacim prostriedkom. l Polystyrénové časti obalu sa nemajú vyhadzovať. V n[...]
-
Page 33
33 OBSLUHA A FUNKCIE SK Ovládacípanel(Obr .10). 1. Kryt žiarovky 2. Otáčacie koliesko regulácie teploty Reguláciateploty Zmena nastavení otáčacieho kolieska spôsobuje zmenu teploty w chladničke/mrazničke. Možné nastavenie otáčacieho kolieska: spotrebič vypnutý - pozícia 0 / OFF teplota najvyššia - pozícia 1 teplot[...]
-
Page 34
34 OBSLUHA A FUNKCIE Uchovávanie potravín v chladničke a mrazni - čke Behom uchovávania potravín v tomto spotre - biči postupujte podľa nižšie uvedených odpo - rúčaní: l Výrobky je treba vkladať na tanierikoch, v nádo- bách lebo zabalené do potravinovej fólie. Ro - vnomernerozlo[...]
-
Page 35
35 AKOEKONOMICKYPOUŽÍV AŤCHLADNIČKU Prakticképorady l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blíz- kosti ohrievačov , šporákov alebo nevystavujte na bezprostredné pôsobenie slnečných lúčov . l Presvedčte sa, že ventilačné otvory nie sú zakry - té. Jednou alebo dvakrát ročne z nich odstráňte prach a očistite[...]
-
Page 36
36 ODMRAZOV ANIE,UMÝV ANIE A ÚDRŽBA l Ku rozmrazovaniu neodporúčame používať prostriedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbu- šných zmesí, obsahovať riedidla, ktoré môžu poškodiť plastové časti spotrebiča a dokonca byť nebezpečné pre zdravie. l Je potreba dávať pozor , aby voda používaná na mytie, pokým je [...]
-
Page 37
37 LOKALIZÁCIA ZÁV AD Problém Možnépríčiny Možnériešenia Spotrebič nefun- guje Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka správne vložená do zásuvky sieťového napájania - zistiť, či nie je poškodený napájací kábel spo- trebiča - zistiť, či je v zásuvke napätie – pripojiť druh[...]
-
Page 38
38 OCHRANA ŽIVOTNÉHOPROSTREDIA OCHRANA OZÓNOVEJVRSTVY Pri výrobe nášho spotrebiča boli použité chladiace média a peniace látky 100% bez FCKW a KW , čo má priaznivý vplyv na ochranu ozónovej vrstvy a zmenše- nie skleníkového efektu. A práve použitá moderná technológia a izolácia pria- teľská k životnému prostr[...]
-
Page 39
39 ZÁRUKA Záruka Záručné služby sú vykonávané v súlade so záručným listom. Výrobca nenesie žiadnu zodpovedn osť za eventuálne škody alebo požiare spôsobené spotrebičom a vyplývajúce z nedodržíavania pokynov uvedených v toto návode. SK[...]
-
Page 40
40 Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt. Der Hersteller behält sich das Recht vor , Änderungen vorzunehmen, die die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen. i Die Abbildungen in dieser Bedienung- sanleitung dienen nur der Orientierung. V olle Ausstattung des Gerätes ist in dem entsprechenden Kapitel enthalten. das?[...]
-
Page 41
41 SICHERHEITSHINWEISE l Manche Bestimmungen dieser Be - dienungsanleitung wurden für die Kühlgeräte verschiedener Art (für den Kühlschrank, Kühl-Gefriergerät oder Gefriergerät) vereinheitlicht l DerHersteller haftetnichtfürdieSchä - den, die Folge?[...]
-
Page 42
42 INBETRIEBNAHMEUNDBETRIEBSBEDINGUNGENDESGERÄTES V orbereitung fürdenerstenBerieb l Das Gerät auspacken. Klebebänder ent- fernen. Eventuell verbliebene Kleberreste können mit einem milden Reinigungsmittel beseitigt werden. l Die aus geschäumtem Polystyrol herge- stellten V erpackungsteile nicht wegwer- fen. Fa[...]
-
Page 43
43 BEDIENUNGUNDFUNKTIONEN DE Bedienfeld(Abb.7). 1. Cover Glühbirnen 2. T emperaturregelung T emperaturregelung Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des T emperaturreglers. Mögliche Positionen: Gerät ausschalten - Position OFF/0 Maximaltemperatur - Position 1 Normaltemperatur - Position 2-6 Minimaltemperatu[...]
-
Page 44
44 BEDIENUNGUNDFUNKTIONEN AufbewahrenderLebensmittelimKühl-und Gefrierraum Beim AufbewahrenvonLebensmittelnin diesemGerätsolltenfolgendeEmpfehlun-gen eingehaltenwerden: l Die Lebe nsmittel sollten auf T ellern, in Be - hältern oder in für Lebensmittel bestimmte Folie verpackt aufbew[...]
-
Page 45
45 ENERGIESP ARENDENUTZUNGDESKÜHLSCHRANKS PraktischeRatschläge l T iefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöf en aufstellen und nicht direkt er Sonneneinstrahlung aussetzen. l Sicherstellen, dass die Belüftungsöffnun- gen nicht verdeckt sind. Ein- bis zweimal pro Jahr sind die Belüftungsöffnungen von Staub zu[...]
-
Page 46
46 ABT AUEN,REINIGENUNDPFLEGEN l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen verursachen. Lösungsmit - tel, die die Plastikteile des Gerätes schädigen, enthalten oft auch gesundheitsgefährdende Substanzen. l Kein Reinigungswasser darf durch die Ablassöf - fnung in de[...]
-
Page 47
47 LOKALISIERUNGVONSTÖRUNGEN Störung MöglicheUrsachen Behebung Das Gerät funktio- niert nicht Unterbrechung im Stromkreis - Überprüfen, ob der Netzstecker gut in der Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Anschlußkabel nicht be- schädigt ist. - Durch Anschließen eines anderen elektrischen V erbrauchers (z.B. eine[...]
-
Page 48
48 UMWEL TSCHUTZ Ozonschichtschutz Unser Gerät wurde unter V erwendung von 100% FCKW- und FKW -freien Kälte- und Schaummitteln herge- stellt, was den Schutz der Ozonschicht und die V erringerung des T reibhauseffektes positiv beeinusst. Die eingesetzte moderne T echnologie und die umweltfreundliche Isolation garantieren einen geringeren Energi[...]
-
Page 49
49 GARANTIE Garantie Garantieleistung entsprechend der Garantiekarte. Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, die aus unsachgemäßem Gebrauch der Mikrowelle resultiert. DE WECHSELDESTÜRANSCHLAGS 1. Um den Türanschlag zu wechseln, das Gerät von der Netzstromversorgung trennen und die Leben- smittel herausnehmen. 2. Die Blenden der Scharniere[...]
-
Page 50
50 Thisfridge-freezercombinesexceptionaluser-friendlinessandexcellentefciency .Priorto dispatch,eachunitwascarefullycheckedforitssafetyandoperatingcapabilities. Beforestartingtheappliance,pleasereadthisOperatingManualcarefully DEARCUSTOMER! THANKYOU?[...]
-
Page 51
51 GUIDELINESCONCERNINGTHESAFETYOFUSE l Someprovisions inthisuser manual areuniedforrefrigeratingproducts of different typ es (for a refri gera - tor , refrigerator-freezer or freezer) l The Manufacturer shall not be held liable for?[...]
-
Page 52
52 INST ALLA TION ANDOPERA TINGCONDITIONSOFTHE APPLIANCE Installationbeforeusingtheap - plianceforthersttime l Take the product out of the package, re- move the scotch tape protecting the door and the equipment. Any remaining adhesive stains may be removed with a mild washing agent. l Do not thro[...]
-
Page 53
53 OPERA TION AND FUNCTIONS EN Controlpanel(Fig.10). 1. Bulb cover 2. T emperature adjustment knob T emperatureadjustment T urning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer . Available knob settings: • appliance switched off - OFF/0 setting • maximum temperature - 1 setting • optimal temperature[...]
-
Page 54
54 OPERA TION AND FUNCTIONS Storageoffoodinthefridge-freezer Observethefollowingrecommen-dationsto ensurethefoodremainsfresh. l The products should be placed on plates, in containers or packed in food wrap. Di- stribute them evenly l over the shelves. l If the food contacts the rear wall, it may ca[...]
-
Page 55
55 USINGTHEREFRIGERA TOREFFICIENTL Y Practicaleverydaytips l Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct sunlight. l Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them once or twice a year . l Select the right temperature: 6 to 8°C in your refrigerator and -18°C in your free[...]
-
Page 56
56 DEFROSTING,W ASHING ANDMAINTENANCE l Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an ex plosive mixture, or contain solvents which may damage the plastic compo- nents of the appliance and even be harmful to health. l Make sure the water used for cleaning does not flow into the evaporation container through the dischar[...]
-
Page 57
57 TROUBLE-SHOOTING Problems Possiblecauses Remedies The appliance does not work The electric circuit is disrupted - check whether the plug is properly inserted into the socket - check whether the power cable of the appliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g. a night lamp - check w[...]
-
Page 58
58 ENVIRONMENT AL PROTECTION Ozonelayerprotection The refrigerants and foaming agents, which are 100% free of FCKW and FKW have been used for manufacturing our product. Therefore we are helping to protect the ozone layer and prevent the increase of greenhouse effects. Also, the innovative technology and environmental- ly friendly insulation h[...]
-
Page 59
59 W ARRANTY AND AFTER-SALESER VICES W arranty W arranty service as stated on the warranty card The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. EN CHANGINGTHEDIRECTIONOFTHEDOOROPENING 1. Before reversing the door opening direction, unplug the appliance and remove all food. [...]
-
Page 60
60 Leréfrigérateurcongélateur Amicaoffreàlafoisunefacilitéd’utilisationexceptionnelleetdes performancesexcellentes.Chaqueappareil,avantdequitterl’usine,aététestépourlasécurité etlafonctionnalité. Prièredelireattentivementle[...]
-
Page 61
61 CONSIGNESDESECURITÉD’UTILISA TION l Certaines notes de ce mode d’emploi sont les mêmes pour différents types de produits réf rigérants (réfrigérateurs, réfrigérateurs-congélateurs et congéla - teurs) l Le fabricant n’assume aucune respo[...]
-
Page 62
62 INST ALLA TION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L ’APP AREIL Installation avant la première mise en marche l Déballez l’appareil, enlevez les bandes adhésives protégant les portes et l’équ- ipement (4). Les événtuels restes du col peuvent être enlever avec un détergent délicat. l Garder les élément [...]
-
Page 63
63 SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONS FR Panneaudecommande(Fig.10). Sélecteur rotatif de température Régulationdelatempérature T out changement du réglage du sélecteur entraîne un changement de température dans le frigo congéla- teur . Appareil débranché – position 0/OFF T empérature la plus élevée – position [...]
-
Page 64
64 SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONS Conservationdesdenréesdansleréfrigérateur Pendantlaconservationdesalimentsdansle présentappareilprocédezsuivantlesinstruc - tionsci-dessous. l Mettez les produits sur des assiettes, dans les recipients ou emballés dans un lm alimentaire. Disposez[...]
-
Page 65
65 COMMENTEXPLOITERLEREFRIGERA TEURDEF AÇONECONOMIQUE? Conseilspratiques l Ne pas placer le réfrigérateur ni le congélateur près des radiateurs, des fours ou risquer une inuence directe des rayons du soleil. l S’assurer que les trous d’aérage ne sont pas cachés. Les nettoyer et dépoussiérer une ou deux fois par [...]
-
Page 66
66 DÉGIVRAGE,LA V AGEETCONSER V A TION l N’utilisez pas pour le dégivrage de substances en aérosol. Elles peuvent causer la formation des mélanges explosifs, contenir des dissolvants pouvant endommager les parties en plastique de l’appareil jusqu’à même être dangereux pour la santé. l Il convient de veiller à ce que l’eau [...]
-
Page 67
67 LOCALISA TION DES P ANNES Anomalie Cause Dépannage L ’appareil ne fonctionne pas La coupure dans le circuit de l’installation électrique - vériez si la che a été branchée correctement dans la prise du réseau d’alimentation - vériez si le câble d’alimentation de l’appareil n’est pas endommagé - vériez si en bran[...]
-
Page 68
68 PROTECTION DE L ’ENVIRONEMENT PROTECTION DE LA COUCHE D’OZONE Pour la production de notre produit on a utilisé des substances frigoriques et moussantes à 100% séparées de FCKW i FKW , ce qui inuence positive- ment la protection de la couche d’ozone et par ce fait provoque la diminution de l’effet de serre. Par contre la mise en[...]
-
Page 69
69 GARANTIE,SERVICE APRÈS-VENTE Garantie Le service de garantie est fonction de la carte de garantie. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise manipulation du produit. FR INVERSION DE SENS D’OUVERTURE DE PORTE 1. Pour inverser le sens d’ouverture de porte, déconnecter l’appareil de l’alimentation é[...]
-
Page 70
70 Eenkoel-vrieskastvan Amicacombineertuitzonderlijkgebruiksgemakmetperfecteefciëntie. Elkapparaat,voordathetdefabriekuitgaat,wordtnauwkeuriggecontroleerdophetgebiedvan veiligheidenfunctionaliteit. Wijadviserenomdezehandleidingaandachtigtelezen[...]
-
Page 71
71 AANWIJZINGENBETREFFENDEVEILIGHEIDV ANGEBRUIK l Sommige opmerkingen in deze ge - bruiksaanwijzing zijn hetzelfde voor de verschillende typen ko - elapparatuur , (voor ko elkasten, ko - el-vrieskasten of diepvriezers). l Producent steelt zich niet verantwo - ordel[...]
-
Page 72
72 IINST ALLA TIEENWERKOMST ANDIGHEDENV ANHETAPP ARAA T Installatievoordeeersteingebruik - name l Pak het product uit en verwijder de veili- gheidsbanden van de deur en uitrusting (Tek. 4). De restanten van het lijm kunt u met een zacht reinigingsmiddel verwij - deren. l Gooi de pieps chuim elementen v an de verpa[...]
-
Page 73
73 BEDIENINGENFUNCTIES NL Bedieningspaneel(tek.10) thermostaat draaiknop T emperatuurinstellen Met gebruik van de draaiknop kunt u de temperatuur in de koel-vriescombinatie veranderen. De mogelijke standen van de draaiknop: Apparaat uit – positie OFF/0 Maximale temperatuur – positie 1 Optimale temperatuur – positie 2-6 Minimale[...]
-
Page 74
74 BEDIENINGENFUNCTIES Hetbewarenvanproductenindekoelkast Tijdenshetbewarenvanlevensmiddelenin hetapparaathandelvolgensdeonderstaande aanwijzingen. l Bewaar de producten op borden, in dozen of in voedselfolie verpakt. Plaats ze gelijkmatig op de oppervlakte van de platen. l Levensmid[...]
-
Page 75
75 HOEKANDEKOELKASTECONOMISCHGEBRUIKTWORDEN? Praktischetips l Plaats de koelkast of de vrieskast niet in de nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen. l Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet bedekt zijn. Ze moeten een- tot tweemaal per jaar gereinigd en ontstoft worden. l De gepas[...]
-
Page 76
76 ONTDOOIEN,W ASSENENONDERHOUD l Gebruik bij het ontdooien geen ontdooisprays. Ze kunnen explosieve mengsels vormen en oplossers bevatten die de kunststof onderdelen van het apparaat beschadigen en zelfs voor de gezondheid schadelijk zijn. l Het w ater d ie b ij h et wassen gebruikt wordt mag niet door de opening naar de verdamper vloeien[...]
-
Page 77
77 STORINGENVINDENENVERHELPEN V erschijnselen Mogelijkeredenen Herstellingswijze Het apparaat werkt niet Onderbreking in de electrische installatie - controleer of de stekker goed in het stopcontact zit - controleer of de spanningskabel niet beschadigt is - controleer of er spanning op het stopcontact staat door bv . een ander toestel a[...]
-
Page 78
78 MILIEUBESCHERMING Beschermingvandeozonlaag V oor de productie van ons product zijn materialen gebruikt, die 100% vrij van FCKW en FKW zijn, wat voordelig voor de bescher- ming van de ozonlaag en vermindering van broeika- seffect is. De moderne tech- nologie en milieuvriendelijke isolatie zorgt voor klein energieverbruik. Recyclingvan[...]
-
Page 79
79 GARANTIE,SERVICE Garantie De garantieverplichtingen blijken uit het garantiebewijs. De producent is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het pro- duct. NL OMDRAAIENV ANDEDRAAIRICHTINGV ANDEDEUR 1. Om de draairichting van de deur te veranderen het apparaat loskoppelen van het lichtnet[...]
-
Page 80
80 EVKS 16404 Półka szklana 3 Półka nad pojemnikiem na warzywa 1 Pojemnik na warzywa 1 T acka na jajka 1 Balkonik średni 1 Przepychacz 1 Rodzaj oświetlenia LED T aca na butelki 1 Balkonik duży 1 Balkonik mały 1 WYPOSAŻENIEURZĄDZENIA 1 Panel sterowania 6 Przepychacz 2 Półka szklana 7 T aca na butelki 3 Półka nad pojemnikiem na warzy[...]
-
Page 81
81 ELEMENTYVYBA VENIA 1 ovládací panel 6 prepchávač 2 Sklenená polička 7 Priehradka na fľaše 3 sklenená polička nad zásobníkom na zeleninu 8 Priehradka stredná 4 zásobník na zeleninu 9 Priehradka veľká 5 Tácňa na vajíčka 10 Priehradka malá AUSST A TTUNG 1 Bedienblende 6 Reinigungsinstrument 2 Glasfach 7 Flaschenablage 3 Gla[...]
-
Page 82
82 ITEMSOFEQUIPMENT 1 Control panel 6 Pusher 2 Glass shelf 7 Bottle tray 3 Shelf over the vegetable container 8 Medium door shelf 4 V egetable container 9 Large door shelf 5 Egg tray 10 Small door shelf ÉQUIPEMENT 1 panneau de commande 6 poussoir 2 Étagère en verre 7 Plateau pour bouteilles 3 étagère en verre au dessus du récipient pour[...]
-
Page 83
83 UITRUSTINGSELEMENTEN 1 bedieningspaneel 6 schoonmaakstop 2 Glazen legplateaus 7 Lade voor essen 3 glazen legplateau boven groentelade 8 Middelgroot deurvak 4 groentelade 9 Groot deurvak 5 Eierrekje 10 Klein deurvak NL EVKS 16404 Glazen legplateaus 3 glazen legplateau boven groentelade 1 groentelade 1 Eierrekje 1 Middelgroot deurvak 1 schoonma[...]
-
Page 84
IO 01010 (12.2013)[...]