Go to page of
Similar user manuals
-
Vacuum Cleaner
Domo DO7247S
1 pages -
Vacuum Cleaner
Domo DO7246S
24 pages -
Vacuum Cleaner
Domo DO7248S
48 pages -
Vacuum Cleaner
Domo DO7265S
54 pages -
Vacuum Cleaner
Domo DO214SV
60 pages 2.13 mb -
Vacuum Cleaner
Domo DO7285S
74 pages 1.61 mb -
Vacuum Cleaner
Domo DO7249S
48 pages -
Vacuum Cleaner
Domo DO7271S
48 pages 1.13 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Domo DO7248S, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Domo DO7248S one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Domo DO7248S. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Domo DO7248S should contain:
- informations concerning technical data of Domo DO7248S
- name of the manufacturer and a year of construction of the Domo DO7248S item
- rules of operation, control and maintenance of the Domo DO7248S item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Domo DO7248S alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Domo DO7248S, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Domo service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Domo DO7248S.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Domo DO7248S item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF STOFZUIGER ASPIRA TEUR ST AUBSAUGER V ACUUM CLEANER DO7248S / DO7249S[...]
-
Page 2
DO7248S / DO7249S LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of [...]
-
Page 3
DO7248S / DO7249S LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem pr odeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných díl[...]
-
Page 4
DO7248S / DO7249S 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO7248S (blauw - bleu - blau - blue - modrý) T ype nr des Gerätes DO7249S (rood - rouge - rot - red - červený) T ype nr . of appliance Model Naam Nom .............................................................................................................................[...]
-
Page 5
DO7248S / DO7249S 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odes[...]
-
Page 6
DO7248S / DO7249S 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom[...]
-
Page 7
DO7248S / DO7249S 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent po[...]
-
Page 8
DO7248S / DO7249S 8 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOO RSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen [...]
-
Page 9
DO7248S / DO7249S 9 LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDA T U HET T OESTEL GEBRUIKT V olg deze richtlijnen om het risico op brand, een elektrische schok of verwondingen te verkleinen: 1. Ga niet weg van de stofzuiger wanneer de stekker in het stopcontact steekt. T rek de stekker uit het stopcontact wanneer je de stofzuiger niet gebruikt en voor onderhoud. 2[...]
-
Page 10
DO7248S / DO7249S 10 6. T rek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken, maar neem de stekker zelf vast en trek hem zo uit het stopcontact. 7. Hanteer de stekker of de stofzuiger niet met natte handen. 8. Stop geen voorwerpen in openingen. Gebruik de stofzuiger ook niet als er openingen geblokkeerd zijn. Hou het toestel vrij [...]
-
Page 11
DO7248S / DO7249S 11 15. Zuig niets op dat brandt of rookt, zoals sigaretten, lucifers of hete as. 16. Gebruik de stofzuiger niet als de stofzak en/of de lter niet op hun plaats zitten. 17. Als de kabel beschadigd is, moet deze vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardige gekwaliceerde persoon om risico’ s [...]
-
Page 12
DO7248S / DO7249S 12 LET OP! • Zet de stofzuiger onmiddellijk uit als de luchtgaten, de vloerborstels of de buis geblokkeerd raken. V erwijder de substanties die de verstopping veroorzaken voordat je de stofzuiger weer aan zet. • Gebruik de stofzuiger nooit in de directe nabijheid van hete oppervlakken en zuig geen hete voorwerpen op zoals siga[...]
-
Page 13
DO7248S / DO7249S 13 DE ST OFZUIGER IN MEKAAR ZETTEN Montage van de slang 1. Steek het uiteinde van de slang met het zwarte omhulsel in de opening voor de luchttoevoer . 2. Duw de slang verder tot ze vastklikt. Demontage van de slang 1. T rek de stekker uit het stopcontact. 2. Houd de geribbelde vlakken aan beide zijkanten van het zwarte omhulsel a[...]
-
Page 14
DO7248S / DO7249S 14 meubels en tapijten. V oor tegels, hout en andere robuuste vloeren zet je de zuigkrachtregelaar best op de maximumstand. Ook de vloerborstel kan in twee verschillende standen worden gezet. 1. V oor harde vloeren zoals tegels en hout zet je best de borstels naar buiten door de knop in stand 1 te drukken. 2. V oor tapijten trek j[...]
-
Page 15
DO7248S / DO7249S 15 De stofzak en de lter zullen daarom vaker vervangen/schoongemaakt moeten worden wanneer er tapijtverfrissers, -schoonmaakmiddelen, poeder , stof van plaaster of gelijkaardige jne substanties opgezogen worden. De stofzak vervangen Denk eraan: zet de stofzuiger uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens de stofzak [...]
-
Page 16
DO7248S / DO7249S 16 Précauti ons Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation[...]
-
Page 17
DO7248S / DO7249S 17 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER L ’APP AREIL Suivez ces directives pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure: 1. Ne vous éloignez pas de l’aspirateur tant que la fiche se trouve dans la prise de courant. Enlevez la fiche de la prise lorsque l’aspirateur n’est pas util[...]
-
Page 18
DO7248S / DO7249S 18 le cordon. Ne mettez pas le cordon en contact avec des surfaces chaudes. 6. N’enlevez pas la fiche de la prise en tirant par le cordon, prenez la fiche en main pour la retirer de la prise de courant. 7. Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur si vos mains sont humides. 8. N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N[...]
-
Page 19
DO7248S / DO7249S 19 13. T enez la fiche lorsque le cordon se rembobine. Ne laissez pas la fiche cogner ou tournoyer lorsque le cordon se rembobine. 14. Retirez la fiche de la prise de courant avant de raccorder le tuyau. 15. N’aspirez rien qui brûle ou qui fume, tel que des cigarettes, des allumettes ou de cendres chaudes. 16. N’utilisez pas [...]
-
Page 20
DO7248S / DO7249S 20 A TTENTION ! • Arrêtez immédiatement l’aspirateur si les trous d’aération, les brosses ou le tuyau se bloquent. Retirez les éléments qui provoquent le bouchon avant de remettre l’aspirateur en marche. • N’utilisez jamais l’aspirateur à proximité directe de surfaces chaudes et n’aspirez pas d’objets brû[...]
-
Page 21
DO7248S / DO7249S 21 ASSEMBLAGE DE L’ ASPIRATEUR Montage du tuyau 1. Insérez l’extrémité du tuyau munie d’un revêtement noir dans l’ouverture d’arrivée d’air . 2. Enfoncez le tuyau jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Démontage du tuyau 1. Retirez la fiche de la prise de courant. 2. Appuyez sur les surfaces cannelées des [...]
-
Page 22
DO7248S / DO7249S 22 pour aspirer des matériaux délicats. La position intermédiaire peut être utilisée pour aspirer les matelas, meubles et tapis. Pour le carrelage, le bois et autres sols robustes, réglez le commutateur de puissance sur la position maximale. La brosse peut également être réglée sur deux positions différentes. 1. Pour le[...]
-
Page 23
DO7248S / DO7249S 23 rafraîchissement ou de nettoyage des tapis, de la poudre, poussière de plâtre ou autres substances fines similaires. Remplacer le sac Pensez-y: arrêter l’aspirateur et retirez la fiche de la prise de courant avant de remplacer le sac ou de nettoyer le filtre moteur . N’aspirez jamais sans sac ou filtre. 1. Arrêtez l’[...]
-
Page 24
DO7248S / DO7249S 24 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zu[...]
-
Page 25
DO7248S / DO7249S 25 LESEN SIE ALLE HINWEISE, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Beachten Sie diese Richtlinien, um das Risiko eines Feuers, eines Stromschlags oder von V erletzungen zu verringern: 1. Entfernen Sie sich nicht vom Staubsauger , wenn der Stecker sich in der Steckdose befindet. Ziehen Sie den Stecker , wenn Sie den Staubsauger nicht benutz[...]
-
Page 26
DO7248S / DO7249S 26 Fahren Sie mit dem Staubsauger nicht über das Kabel. Halten Sie das Kabel fern von beheizten Flächen. 6. Ziehen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, indem Sie das Kabel ziehen, sondern fassen Sie den Stecker selber an und ziehen Sie diesen so aus der Steckdose. 7. Benutzen Sie den Stecker oder den Staubsauger nicht mit na[...]
-
Page 27
DO7248S / DO7249S 27 13. Halten Sie den Stecker fest, wenn sich das Kabel wieder aufrollt. Lassen Sie den Stecker nicht mit anderen Gegenständen in Berührung kommen oder hin und her schlingern, wenn sich das Kabel aufrollt. 14. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Schlauch anschließen. 15. Saugen Sie nichts auf, das brennt ode[...]
-
Page 28
DO7248S / DO7249S 28 ACHTUNG! • Schalten Sie den Staubsauger sofort aus, wenn die Luftöffnungen, die Bodenbürste oder das Rohr blockiert werden. Entfernen Sie die Substanzen, welche die V erstopfung verursachen, bevor Sie den Staubsauger wieder einschalten. • Benutzen Sie den Staubsauger niemals in unmittelbarer Nähe von heißen Flächen und[...]
-
Page 29
DO7248S / DO7249S 29 DEN ST AUBSAUGER ZUSAMMENBA UEN Montage des Schlauches 1. Stecken Sie das Ende des Schlauches mit dem schwarzen Gehäuse in die Öffnung für die Luftzufuhr . 2. Schieben Sie den Schlauch weiter , bis er einrastet. Demontage des Schlauches 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Halten Sie die geriffelten Flächen an be[...]
-
Page 30
DO7248S / DO7249S 30 empfindlichen Materialien. Die mittlere Stufe ist am besten geeignet für Matratzen, Möbel und T eppiche. Für Fliesen, Holz und andere robuste Böden stellen Sie den Staubsauger auf die höchste Stufe. Auch die Bodenbürste kann man auf zwei Stufen einstellen. 1. Für Hartböden wie Fliesen und Holz drehen Sie am besten die B[...]
-
Page 31
DO7248S / DO7249S 31 nötig ist . Manche kleine Partikel können den Luftstrom schnell einschränken, wodurch der Staubsauger weniger Leistung erbringt, bevor der Staubbeutel voll zu sein scheint. Deshalb sollte man den Staubbeutel und den Filter öfters austauschen/ reinigen, wenn T eppichreiniger , Reinigungsmittel, Pulver , Gipsstaub oder ähnli[...]
-
Page 32
DO7248S / DO7249S 32 Den Luftfilter oder HEP A-Filter reinigen Der Luftfilter oder HEP A-Filter reinigt die Luft ein letztes Mal, bevor die Luft den Staubsauger verlässt. Sie können diesen Filter wie folgt reinigen: 1. Schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie hierbei immer am Stecker und nie am Kab[...]
-
Page 33
DO7248S / DO7249S 33 IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instruction[...]
-
Page 34
DO7248S / DO7249S 34 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Respect these guidelines in order to reduce the risk of re, electric shock or injuries: 1. Do not leave the vacuum cleaner when the appliance is plugged in. Unplug the vacuum cleaner when not in use and before maintenance. 2. Do not use outdoors or on wet surfaces to reduce t[...]
-
Page 35
DO7248S / DO7249S 35 7. Do not handle the plug or the vacuum cleaner with wet hands. 8. Do not put any objects into openings. Do not use the vacuum cleaner if any openings are blocked. Keep free from dust, lint, hair and anything that may reduce the air ow . 9. Keep hair , loose clothing, ngers and other body parts away from openings and movi[...]
-
Page 36
DO7248S / DO7249S 36 17. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer , its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard. Sound pressure level detected: 70~80dB (no limit) SA VE THESE INSTRUCTIONS[...]
-
Page 37
DO7248S / DO7249S 37 A TTENTION! • Switch off the vacuum cleaner immediately if the air intakes, the floor brushes or the telescopic tube become blocked. Remove the substances that cause the blockage before switching on the vacuum cleaner again. • Never use the vacuum cleaner in the immediate proximity of hot bodies and do not suck up hot objec[...]
-
Page 38
DO7248S / DO7249S 38 ASSEMBLING THE V ACUUM CLEANER Assembling the hose 1. Insert the end of the hose with the black sleeve into the air intake opening. 2. Push the hose until it locks into place. Disassembling the hose 1. Pull the plug out of the socket. 2. Press the ribbed sides of the black sleeve at the end of the hose. 3. Remove the hose from [...]
-
Page 39
DO7248S / DO7249S 39 Also the oor nozzle has two different settings: 1. For hard oors like tiles and wood, extend the brush bar by pressing the button into setting 1. 2. For carpets, retract the brush bar by pressing the button into setting 2. Shutting down Switch off the vacuum cleaner by pressing the on/of f button. Pull the plug out of the[...]
-
Page 40
DO7248S / DO7249S 40 1. Switch off and unplug the vacuum cleaner . 2. Open the dust bag compartment by pushing the latch upwards with your ngers and lifting the lid. 3. T ake the dust bag frame and lift the dust bag out of the compartment by taking the dust bag frame out of its slot. 4. Remove the dust bag from the frame and slide in a new dust [...]
-
Page 41
DO7248S / DO7249S 41 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou[...]
-
Page 42
DO7248S / DO7249S 42 4. Přístroj používejte jen podle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem. 5. Nepoužívejte vysavač, když je poškozený kabel nebo zástrčka. Když vysavač řádně nefunguje, když spadl nebo je poškozený, když stál venku nebo když spadl [...]
-
Page 43
DO7248S / DO7249S 43 13. Nevysávejte žádné snadno vznětlivé tekutiny (např. benzín) a vysavač nepoužívejte ani v místnostech, kde se nějaké vyskytují. 14. Při navíjení kabelu ho pevně držte. 15. Zástrčku vždy vytáhněte ze zásuvky , než budete připojovat nebo odpojovat odnímatelnou trubku. 16. Nevysávejte žádné hoř?[...]
-
Page 44
DO7248S / DO7249S 44 1 2 24. Není dovoleno používat přístroj ve spojení s různými externími časovači nebo dálkovým ovládáním. 25. Přístroj nesmí samostatně obsluhovat děti a osoby s mentální nebo motorickou poruchou. POPIS 1. podlahová hubice 2. teleskopická trubice 3. držák příslušenství 4. posouvací uzávěr přis?[...]
-
Page 45
DO7248S / DO7249S 45 MONT ÁŽ HADICE 1. Zasuňte hadicové kolínko do přívodu vzduchu. 2. Zatlačte, až uslyšíte cvaknutí. DEMONT ÁŽ HADICE 1. V ytáhněte zástrčku ze zásuvky 2. Uchopte prsty koncovku hadice a stlačte pojistky po obou stranách 3. T ahem vyjměte hadici MONT ÁŽ TELESKOPICKÉ TRUBICE 1. Nasaďte kovovou trubku do ko[...]
-
Page 46
DO7248S / DO7249S 46 NAST A VENÍ PODLAHOVÉ HUBICE 1. Pro tvrdé podlahy přepněte do polohy 1 2. Pro koberce do polohy 2 VYPNUTÍ 1. V ypněte hlavní vypínač 2. Pokud chcete znovu navinout kabel, podržte kabel rukou a stiskněte navíjecí tlačítko B. 3. Uskladnění je možné v pracovní poloze zasunutím trubky s hadicí do držáku na [...]
-
Page 47
[...]
-
Page 48
[...]