Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of ECG RM 993, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of ECG RM 993 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of ECG RM 993. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of ECG RM 993 should contain:
- informations concerning technical data of ECG RM 993
- name of the manufacturer and a year of construction of the ECG RM 993 item
- rules of operation, control and maintenance of the ECG RM 993 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of ECG RM 993 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of ECG RM 993, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the ECG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of ECG RM 993.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the ECG RM 993 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
RUČNÍ MIXÉR NÁ VOD K OBSLUZE CZ RUČNÝ MIXÉR NÁ VOD NA OBSLUHU SK BLENDER INSTRUKCJA OB SŁUGI PL BOTMIXER HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU ST ABM IXE R BEDIENUNG SANL EITUNG DE HAND BLE NDE R INSTRUC TION MANU AL GB MIXE UR P L ONGEAN T MODE D'EMP LOI FR FRULL A TORE AD IMM ER SION E MANUALE DI ISTR UZIONI IT LICUADO RA S DE MAN O MANUAL DE[...]
-
Page 2
POPIS / POPIS / OPIS / LE ÍRÁ S / BESCHR EIBUN G / DESCRI PTION / D ESCRIP TION / DESCRI ZIONE / D ESCRIPCI ÓN A G H I J K L B C D F E 500 ml 600 m l CZ A. Ov ladač n ast avení r ychl ost i B. Tla čítko ni žší r yc hlos ti C. TURB O tlač ítko (v yšší r yc hlos t) D. Tě lo sp ot ře bi če E. Tla čítko p ro v ýmě nu nást avce F [...]
-
Page 3
CZ RUČNÍ MIXÉR 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozor ně ausc hovejte pr o budo ucí po tře bu! Var ov á ní : B ezpe čnostní o patření a pok y ny uveden é vtomto n ávodu nez ahrnují vše chny možné p odmí nk y a situace, ke k ter ým mů že dojít. Už ivatel musí p ocho pit, že f ak torem, k ter ý ne lze za budov[...]
-
Page 4
CZ 4 POK YNY KPO UŽITÍ MIXÉ R Ponor ný mixér je u rčen k přípravě om áček , pol ev , pol évek , majon éz , dětsk ých j ídel, mí chaných nápo jů amléčných kok tejlů. Před pr v ním po užití m naplňte ná dobu d o pol oviny vodo u, po noř te čep ele mi xéru na dn o nádo by aněko lik v teřin mix ujte. [...]
-
Page 5
CZ 5 Před pr v ním pou žitím sej měte op atrně pl astov ý kr y t znože. Pozor: Sekací nůž je velmi ostrý! Vždy jej drž te za h orní pl astovou čá st. 1 . Nas aď te seka cí nůž na stře dov ý trn vnádobě na s ekání . Stiskněte nůž d olů auzamk něte mísu. N ádobu na sek ání vž dy bez pečn ě post avte n a[...]
-
Page 6
CZ 6 1 . N asaď te me tlu do drž áku m etly aten pa k nasaď te na těl o spotřeb iče, až z aklap ne. 2. Metlu vl ožte d o nádoby ate pr ve pak stisk nutím tl ačítka p řístroj z apně te. 3. Po po užití o dpojte p řívod ze z ásuv ky atlačít kem pro v ým ěnu nást avce odpo jte drž ák me tly. Pak vyjm ěte metlu z[...]
-
Page 7
RUČNÝ MIXÉR 7 SK BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítajte p ozorn e ausch ovajte na bud úcu po treb u! Var ov a ni e : Bez pečn ostné o patrenia a p ok yny uve dené v to mto návode ne zahŕ ňajú všetk y možn é po dmienk y a sit uácie, ku k tor ý m môže dôjsť . Používateľ m usí poch opiť, že f ak torom, k tor ý nie j e[...]
-
Page 8
SK 8 POK YNY PRE POU ŽÍV ANIE MIXÉR Ponor ný mixér je urče ný na prípr avu omáčok , p oliev, polievok , maj onéz , det sk ých jedál , miešaných ná pojov amlieč nych kokte ilov . Pred p rv ý m pou žitím n aplňte nád obu do p olov ice vod ou, po nor te čep ele mi xéra na d no nádo by anieko ľ ko sekú nd mixu jte. [...]
-
Page 9
SK 9 Pred p rv ý m pou žitím o dstráňte o patrn e plastov ý k r y t z nož a. Pozor: Sekací nôž je veľmi ostrý! Vždy ho drž te z a horn ú plastov ú časť. 1 . Nas aď te sek ací nôž na s tredov ý tŕ ň vnádo be na se kanie. Stla čte nôž d ole au zamk nite misu . Nádob u na sek anie v ždy be zpeč ne pos tav te na[...]
-
Page 10
SK 10 1 . N asaď te me tlu do drž iaka me tly aten p otom nasa ďte na te lo spot rebiča , až z aklap ne. 2. Metlu vl ožte d o nádoby aa ž potom s tlačením tl ačidla pr ístroj z apnite. 3. Po p oužití o dpoj te prívo d od zásu vk y a tlačidl om pre v ým enu nást avca odp ojte dr žiak metl y . Potom v ybe rte m etlu zd[...]
-
Page 11
BLENDER 11 PL INSTRUKCJ E BEZPIEC ZEŃST W A Nale ży u ważn ie prze cz y tać iz achować do wg lądu! Ostrzeżenie: Wskazówk i iśrodk i bezp iec zeńst wa wniniejs zej instrukcji nie ob ejmują wszys tkich warunków isyt uacji, mog ących sp owodować z agroże nie. Najwa żniejsz ym c z ynnik iem, o dpowia dający m za b ezpie cz [...]
-
Page 12
PL 12 INSTRU K CJA UŻY TKOW ANIA B LEND ER B l e n d e r p r z e z n a c z o n y j e s t d o p r z y g o t o w y w a n i a s o s ó w , z u p , p o l e w , m a j o n e z ó w , p o t r a w d z i e c i ę c y c h , napo jów ikok tajl i mlec znych. Prz ed pie rw sz ym uż ycie m należ y do p o łow y nape łn ić nac zy nie wo dą, z anur z[...]
-
Page 13
PL 13 Prze d pier ws z ym uż yciem os trożnie zdjąć p lastikową os łonę. Uwaga: Końcó wka jest bardzo ostra! Należy ją zaws ze tr zy mać z a górną , plas tikową czę ść. 1 . Końcówkę n asa dzić n a tr zpie ń poś rodk u nac z yni a do roz drab niani a. Na cisnąć wd ół, aż do z atr z aśnię cia. Nac z ynie n ależ y po[...]
-
Page 14
PL 14 2. Włoż yć tr zepac zkę do na cz ynia , anastęp nie włą cz yć ur ządz enie, nacisk ając pr zycisk . 3 . P o u ż y c i u o d łą cz y ć u r z ą d z e n i e od za s i l a n i a i o dł ą cz y ć u c h wy t t rz e p a c z k i , n a ci s k a j ą c p rz y c i s k wy m i a n y końcówk i. W yjąć trz epac zkę zu chwy t u[...]
-
Page 15
BOTMIX ER 15 HU BIZTONS Á GI EL ŐÍRÁSOK Olva ssa el gye lmes en és aké sőbb i felh aszn áláso kho z is őriz ze me g! Fig yele m: A jel en útmut atóban f eltünte tet t biz tonság i előír ások és ut asítás ok nem t art almaz nak mind en oly an felté telt és kör ülmény t, am ely a has ználat so rán be következh[...]
-
Page 16
HU 16 HASZNÁL A TI ÚTMUT A TÓ MIXE R A bot mixer már t ások , leves ek , majo néz , bébi étel ek , kever t ital ok és tejes ko kté lok kés zítés ére sz olgál . A z első has ználat e lőtt a z edé nyt tö lts e meg fé lig víz ze l, mer ítse b ele a mi xer kése it az e dény fen ekéig, é s néhá ny percig k apc solja b[...]
-
Page 17
HU 17 1 . H elye zz e rá az apr ítókést a z aprító edé ny alján talá lható középső t üskére. Nyomj a le akést és te gye fe l az aprító edé nyre afed elet . Az a prítóe dény t teg ye biz tonsá gos és csús zásm entes felü letre. 2. Önts e az él elmisz er t az ed énybe é s tegye v issz a afede let. 3. A készü[...]
-
Page 18
HU 18 3. Hasz nálat ut án húz za k i a hálóz ati veze téket a ko nnek torb ól, ma jd a felté tcse re gomb m egnyom ásával veg ye le afelté tet amixer ről. Hú zz a k i ahabverőt abe fog ó felté tből. FORD UL A T SZÁ M SZABÁL Y OZÁS A külö nböző fe ltétek has ználat a során a z alábbi f ordulat sz ámo[...]
-
Page 19
ST AB M IXE R 19 DE SICHERHEITSHINWE ISE Bit te aufm erk sam le sen und g ut auf bewahre n! War nu ng : Di e Sicherh eits vorkehr ungen u nd Hinweise, d ie in dies er Anlei tung auf gefü hrt si nd, umf assen nicht alle m öglich en Bed ingung en und Situ ationen , zu dene n es komme n kann. D er Anwend er muss be greife n, dass der ge sunde Me nsc[...]
-
Page 20
DE 20 1 6. Verwen den Sie d en Stabm ixer nur ge mäß den i n diese r Anleit ung aufg efüh rte n Hinweise n. Die ser Stabmi xer ist nur f ür den pr ivaten nicht- gewerb lichen G ebrauch b esti mmt. Der H ers teller is t nicht verant wor tlich f ür Schäde n, die durch ei ne unsach gemäße A nwendung di eses Ge rätes he rvo rgeruf en wurden. 1[...]
-
Page 21
DE 21 BENUTZUNGS HINWEISE H A CKMESSER Das Hack messe r ist für d as Hacken von h arte n Lebe nsmit teln wie Fleis ch, Käs e, Zwiebel , Kräute r , Knob lauch, Möhre n, Nüsse n, Mand eln, P au men u. ä. be stimmt. Hacken Si e bit te keine s ehr har ten Leb ensmit tel w ie Kn ochen , Eis, Musk at, Ka eebo hnen oder K örner . Vor der[...]
-
Page 22
DE 22 Lebensmittel Maximale Menge Betriebsdauer (in Sekunden ) Hefeteig Mehl 250 g 10 Wasser 1 65 g Schlagsah ne 2,5 g Hef e 1 ,0 g Zucker 1 ,5 g BENUTZUNG SHINWEISE QUIRL Den Q uirl ver wen den Sie b it te nur für die H ers tellung vo n gesch lagen en Crem es, Eier schaum , geschl agen en Back ware n und gemis chten Dess er ts. 1 . S et zen S[...]
-
Page 23
DE 23 2. Das Ge räteg ehäuse w ischen Si e mit eine m feuchte n T uch a b. Reinig en Sie bit te nie mals den Sta bmixer unter ieß endem Wasse r und tauc hen Sie ihn im Wasse r auch nicht ein! B efest igen Sie d en Aufs atz wieder am Gerätegehäuse . 3. Den Misch behä lter, den Hack behäl ter , den unte ren T eil des M ischauf sat zes, d e[...]
-
Page 24
HAND BLENDER 24 GB SAFE T Y I NST RUC T IO NS Read c aref ully an d save for fut ure us e! War ni ng : Th e safe ty m easures an d instru cti ons, cont aine d in this manual, d o not includ e all cond itions an d situatio ns possibl e. The us er must un ders tand that co mmon se nse, cauti on and ca re are fac tors th at cannot be inte grated into [...]
-
Page 25
GB 25 INSTRU CTI ONS FOR USE B LEN DER The i mmers ion bl ender is i ntende d for pre parin g gravies , icings , soups , mayonnaise s, childre n's dishes, cock tails an d milk shakes. Befo re using the b lende r for the rst time, ll the b owl half way wi th water, immerse th e blade o f the blen der to the b otto m of the bow l and[...]
-
Page 26
GB 26 Caref ully rem ove the plas tic cover from th e blade b efo re using the app liance for th e rst time. Atte nt ion: The c hop ping b lad e is ver y s harp ! Always hol d hit by the top pl astic par t. 1 . Place the ch oppin g blade o n the centre man drel insid e the chopp ing bow l. Push the bla de down and lock th e bowl. Al ways place [...]
-
Page 27
GB 27 1 . I nser t the spatul a into the spatula h older an d inser t this hol der into the app liance bo dy, until it clicks . 2. Inser t the spatu la into the bow l befo re pressing th e but ton to switch th e appliance o n. 3. Af ter you are nish ed, unpl ug the app liance from th e outlet an d press the bu tton f or repla cing the att achme[...]
-
Page 28
FR MIXEUR PLONGEANT 28 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av ertissement: les dispositions et consignes de sécurité gurant dans le présent mode d’ emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la pruden[...]
-
Page 29
FR 29 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION MIXEUR Le mixeur plongeant est destiné à préparer des sauces, glaçages, soupes, ma yonnaises, plats pour enfants , cocktails et boissons àbase de lait. Avant la pr emière utilisation, remplissez le récipient àmoitié d ’ eau, plongez les lames du mixeur au fond du récipient et mixez pendan[...]
-
Page 30
FR 30 Avant la pr emière utilisation, retirez prudemment le cache en plastique du c outeau. A ttention: le c outeau de hachage est très tranchant! T enez-le toujours par la par tie supérieure en plastique. 1. F ixez le cout eau de hachage sur l’arbre central dans le r écipient de hachage. P ressez le couteau vers le bas et verrouillez l[...]
-
Page 31
FR 31 1. Fixez le f ouet sur le support de fouet et placez ensuite celui-ci sur le corps de l’appareil, jusqu ’à ce qu’ il s’ emboîte àsa place. 2. Placez le fouet dans le r écipient et allumez l’appareil en appuyant ensuite sur le bouton. 3. Après usage, débranchez le c ordon d’alimentation du secteur et utilisez le bouton de [...]
-
Page 32
FRULLA TORE AD IMMERSIONE 32 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenut e in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso , la prudenza e la cura sono dei fa[...]
-
Page 33
IT 33 ISTRUZIONI PER L ’USO FRULLA T ORE Il frullatore ad immersione èdestinato alla preparazione di sughi, glasse, zuppe , maionese, piatti per bambini, cocktail efrullati. Prima di utilizzare il frullator e per la prima volta, riempire la metà della terrina c on acqua, immergere la lama del frullatore sul fondo della t errina efr[...]
-
Page 34
IT 34 Rimuovere con attenzione la plastica dalle lame prima di utilizzar e l’apparec chio per la prima volta. Attenzione:Le lame di taglio sono molto a late! T enerle sempre dalla parte superiore in plastica. 1. Posizionare la lama per tritare sull’ albero nella ciotola per tritare . Posizionar e la lama ebloccare la terrina. Posiziona[...]
-
Page 35
IT 35 1. I nserire la spatola nel suo supporto einserire questo supporto nel corpo dell’apparec chio, nché non scatta. 2. Inserire la spatola nella terrina prima di premer e il pulsante per avviare l’appar ecchio. 3. Dopo aver nito, scollegar e la spina dalla presa epr emere il pulsante per la sostituzione degli attacchi, per sco[...]
-
Page 36
LICUADORAS DE MANO 36 ES INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futur o! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pu[...]
-
Page 37
ES 37 INSTRUC CIONES DE USO LICU ADORA La licuadora de inmersión está diseñada para preparar salsas, glaseados , sopas, mayonesas , comida para niños, cócteles ymalteadas. Antes de usar la licuadora por primera vez, llene el bol hasta la mitad con agua, sumerja la cuchilla de la licuadora hasta el fondo del bol ylicue durante varios [...]
-
Page 38
ES 38 Quite cuidadosamente la cubierta plástica de la cuchilla antes de usar su artefac to por primera vez. Atención: ¡La cuchilla de picar es muy losa! Siempre manténgala agarrada por la par te superior de plástico . 1. Coloque la cuchilla de picar en el mandril central dentr o del bol para picar . Empuje la cuchilla hacia abajo ytr[...]
-
Page 39
ES 39 1. Inserte la espátula en el sopor te einserte este sopor te en el cuerpo del artefacto, hasta oír un clic. 2. Inserte la espátula en el bol antes de presionar el botón para encender el artefacto. 3. Una vez que haya terminado , desenchufe el ar tefacto del tomacorriente ypresione el bot ón para cambiar los accesorios para desconec[...]
-
Page 40
D ovozce ne ručí z a tisko vé chyby o bsa žené v náv odu k p ouži tí v ýrob ku. Dov ozca ner učí z a tlačov é chyby o bsiahn uté v návo de na p ouži tie výr obk u. Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w in strukcji obsługi do produktu. A z impo r tőr nem fe lel a ter mék h aszn álati ?[...]