Go to page of
Similar user manuals
-
Portable Radio
Elta 3655BL
2 pages 0.72 mb -
Portable Radio
Elta 3653
46 pages 0.91 mb -
Portable Radio
Elta 3670
1 pages 0.22 mb -
Portable Radio
Elta 3642
46 pages 0.71 mb -
Portable Radio
Elta MIT OHRHORERN 3670
1 pages 0.23 mb -
Portable Radio
Elta 6740
254 pages 66.62 mb -
Portable Radio
Elta 3151
46 pages 0.75 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Elta 3653, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Elta 3653 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Elta 3653. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Elta 3653 should contain:
- informations concerning technical data of Elta 3653
- name of the manufacturer and a year of construction of the Elta 3653 item
- rules of operation, control and maintenance of the Elta 3653 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Elta 3653 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Elta 3653, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Elta service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Elta 3653.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Elta 3653 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
R R 3653 RÁDIO UKW/MW PORTÁTIL P PRZENOŚNE RADIO UKW/MW DRAAGBARE UKG/MG RADIO PŘENOSNÉ VKV/SV RÁDIO T T A A Þ Þ I I N N A A B B Ý Ý L L Ý Ý R R U U K K W W / / M M W W R R A A D D Y Y O O PORT ABLE UKW/MW RADIO D PORT ABLE FM/AM RADIO RADIO FM/AM PORT ABLE HORDOZHA TÓ URH/ H KÖZÉPHULLÁMÚ RÁDIÓ RADIO PORT [...]
-
Page 2
Anordnung der Bedienung 1 . Frequenzskala 2. Bandwahlschalter 3. Lautstärkeregler und Schalter Power 4. Frequenzregler 5. UKW Antenne 6. Batteriefach 7 . Netzstromsteckdose 8. Kopfhöreranschluss Vorbereitung v or der Benutzung Nehmen Sie das Radio vorsichtig aus der Verpackung und behalten Sie die Verpackung für eine spätere Benutzung. Lesen Si[...]
-
Page 3
Batteriebetrieb Öffnen Sie das Batteriefach (6) des Radios und legen Sie vier UM-2 (R1 4/Baby) oder gleichwer tige Batterien so ein, wie es das Poldiagramm im Batteriefach anzeigt. Wenn das Radio nicht funktioniert oder der Klang ver zerr t ist, kann es daran liegen, dass die Batterien aufgebraucht sind und sie müssen Sie durch neue ersetzen. Wen[...]
-
Page 4
Reinigung und Pflege Elektronische Produkte dieser Art sollten niemals extremen T emperaturen oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Zum Beispiel, sollten Sie das Gerät nicht in Badezimmern oder in der Nähe von Öfen oder Heizstrahlern platzieren. Wenn es nötig ist, reinigen Sie das Gerät mit einem Stück Stoff, das nur mit Wasser befeuchte[...]
-
Page 5
Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder , Gegenstände in Löcher, Schächt e oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden. Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bes timm[...]
-
Page 6
Location of Controls 1 . Tuning Dial 2. Band Selector 3. Volume control and Power Switch 4. T uning control 5. FM Antenna 6. Battery Compar tment 7 . AC Power Socket 8. Headphone Socket Preparation for Use Remove the Radio carefully from the box, retaining the packaging for future use. Read these instructions carefully before use. Power Options Mai[...]
-
Page 7
Battery Operation Open the battery compar tment (6) of the Radio and inser t four UM-2 (R1 4/Baby) or equivalent batteries following the polarity diagram shown inside the batter y compartment. If the radio does not function or the sound is distorted, the batteries may be exhausted and need to be replaced with new ones. If the unit is not to be used[...]
-
Page 8
Maintenance and Care Electronic products of this kind should never be subjected to extr eme t emperatures or high humidity. For instance, this set should not be placed in bathing area or around stoves and radiators. If necessar y , clean the unit with a piece of cloth dampened with water only. (Be sure the AC power cord is disconnect ed from the Ma[...]
-
Page 9
Only use the appliance for its intended purpose. This device may only be used in housings and business premises. Please keep this instruction manual for further reference. Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recy[...]
-
Page 10
Emplacements des commandes 1 . Cadran de Réglage 2. Bouton Sélecteur de Bande 3. Bouton Contrôle du Son et Interrupteur de courant 4. Molette de Réglage 5. Antenne FM 6. Boîtier des piles 7 . Prise AC 8. Prise d’entrée des écouteurs Préparation pour l’utilisation Sortez soigneusement la radio de sa boite, conser vez l’emballage pour u[...]
-
Page 11
Alimentation avec des piles Ouvrez le boîtier des piles (6) de la Radio et introduisez UM-2 (R1 4/Baby) ou des piles de puissance équivalente en suivant l’image à l’intérieur du boîtier . Si la radio ne fonctionne pas ou que le son est déformé, les piles doivent être vides et vous dev ez les changer . Si vous n’utilisez pas cet appare[...]
-
Page 12
Nettoyage et Entretien Les appareils électroniques comme celui-ci ne doivent jamais être exposé à des températures extrêmes ou à l’humidit é Par exemple cet appareil ne doit pas être placé dans salle de bain ou près d’une cuisinière ou d’un radiateur . Si cela est nécessaire, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide (sans sav[...]
-
Page 13
Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial. Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure. Indications relatives à la protection de l’environnement Au terme de sa durée de vie, c[...]
-
Page 14
Vezérlőberendezések elhelyezése 1 . Számlap-szabályozás 2. Hullámhossz kiválasztó 3. Hangerőszabályzó és 4. Hangoló 5. FM Antenna 6. Elemtartótok 7. A C ü r e g 8. Fejhallgatóüreg Felkészülés a használatra T ávolítsa el a rádiót óvatosan a dobozból, de tar tsa meg a csomagolást, mert a jövőben szüksége lehet rá. O[...]
-
Page 15
Elemműködtetés Nyissa fel az elemtartótokot (6) és helyezzen be négy UM-2 (R1 4/Baby), vagy ennek megfelelő, elemet, figyelembe véve a polaritást, melyet az elemtar tótok belsejében jeleztük. Ha a rádió nem működik megfelelően, vagy a hang nem tiszta, az valószínűleg az elemek lemerülése miatt van, így ki kell cserélni őket[...]
-
Page 16
Karbantartás és Tisztítás Elektromos készülékek, mint amilyen ez is, soha nem tehetők ki magas hőmérsékletnek és párának. Például, ezt a készüléket nem szabad a fürdőszobába vagy radiátor , tűzhely köz elébe tenni. Amennyiben szükséges, tisztítsa meg a készüléket egy darab vízbemártott ruhadarabbal. (Győződjön m[...]
-
Page 17
A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelően használjuk. A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történő felhasználásra alkalmas. Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy az később is rendelkezésére álljon. Környezetvédelmi tanácsok Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál [...]
-
Page 18
Localizzazione controlli 1 . Scala Parlante 2. Selettore Rete 3. Controllo Volume e Accensione 4. Controllo sintonia 5. Antenna FM 6. Scomparto Batteria 7 . Presa Energia AC 8. Presa Cuffie Preparazione All’uso T ogliere attentamente la Radio dalla scatola, conservare lo scatola per un uso successivo. Leggere attentamente le istruzioni prima dell[...]
-
Page 19
Funzionamento Batt erie Aprire lo scompar to batteria (6) della radio e inserire quattro UM-2 (R1 4/Baby) o batterie equivalenti seguendo il diagramma di polarità mostrato dentro lo scompar timento batteria. Se la radio non funziona o il suono è distorto, le batterie potrebbero essere esaurite e necessitano di essere sostituite. Se l’apparecchi[...]
-
Page 20
Mantenimento e Cura I prodotti elettronici di questo tipo non do vrebbero mai essere soggetti a temperature estreme o ad alta umidità. Per esempio, questo apparecchio non dovrebbe essere piazzato nella stanza da bagno o vicino stufe e radiatori. Se necessario, pulire l’apparecchio con un panno inumidito soltanto con acqua. (Assicuratevi che il c[...]
-
Page 21
Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato. L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro. Conser vare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento. Avvertenze per la tutela dell’ambiente Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito [...]
-
Page 22
Situación de controles 1 . Rueda de sintonización 2. Selector de banda 3. Control de volumen y botón de encendido 4. Control de sintonización 5. Antena FM 6. Compartimiento de la batería 7 . Enchufe de conexión CA 8. Enchufe de auriculares Preparación antes del uso del aparato Saque la Radio de la caja con cuidado y conser ve dicha caja para[...]
-
Page 23
Funcionamiento con pilas Abra el compar timiento de las pilas (6) de la radio e inserte 4 pilas UM-2 (medianas) (R1 4/Baby) o equivalentes a éstas siguiendo el diagrama de polaridad indicada en el interior del compar timiento de las pilas. Si la radio no funciona o el sonido está distorsionado, puede que las pilas estén gastadas y deban sustitui[...]
-
Page 24
Mantenimiento y limpieza Los productos electrónicos de esta clase no deben exponerse nunca a temperaturas extremas o en lugares de gran humedad. Por ejemplo, este aparato no debe colocarse en cuartos de baño o cerca de hornos y radiadores. Si es necesario, limpie el aparato únicamente con un paño humedecido con agua. (Asegúrese de que el cable[...]
-
Page 25
Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivament e para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conser ve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior . Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se h[...]
-
Page 26
Local de controles 1 . Ecrã de sintonia 2. Selector de banda 3. Controle de volume e interruptor de energia 4. Controle de sintonia 5. Antena FM 6. Compartimento de bateria 7 . Entrada para cabo de alimentação 8. Entrada para auriculares Preparando para a utilização Remova o rádio da caixa cuidadosamente, reservando a embalagem para futura ar[...]
-
Page 27
Utilização com baterias Abra o compar timento de bateria (6) do Rádio e insira quatro baterias UM-2 (R1 4/Baby) ou equivalentes, seguindo o diagrama de polaridade exibido dentro do compartimento. Se o rádio não funcionar ou o som ficar distorcido, as baterias podem estar exaustas e precisarão ser reposicionadas. Se o aparelho não for utiliza[...]
-
Page 28
Manutenção e cuidados Produtos electrónicos deste tipo nunca devem ser submetidos a extremas te mperaturas ou alta humidade. Por exemplo, este aparelho não deve ser posicionado em áreas de banho ou próximo a fogões ou radiadores. Se necessário, limpe o aparelho com um pano humedecido com água apenas. (Assegure-se de que o cabo AC esteja de[...]
-
Page 29
Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima. O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sect or das actividades e habitação. Por favor , guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura utilização. Conselhos para protecção do ambiente Este produto, no fim do seu per[...]
-
Page 30
Budowa 1 . Skala Częstotliwości 2. Przełącznik Pasma 3. Gałka Regulacji Poziomu Głośności 4. Gałka Dostrajania 5. Antena FM 6. Komora na Baterie 7 . Gniazdo na Kabel Zasilający AC 8. Gniazdo Słuchawek Przed Pierwszym Uruchomieniem Ostrożnie wyjmij Radio z pudełka i zachowaj wszystkie materiały pakujące. Przed uruchomieniem pr zeczyta[...]
-
Page 31
Baterie Otwórz komorę na baterie (6) i włóż do niej 4 baterie typu UM-2 (R1 4/Baby), lub ich odpowiedniki. Zwróć uwagę na instalację baterii zgodnie z biegunami, wskazanymi wewnątrz komor y na baterie. Jeśli radio nie działa lub dźwięk jest zniekształcony , wówczas najprawdopodobniej baterie są zużyte i muszą być wymienione na n[...]
-
Page 32
Konserwacja i Utrzymanie T ego t ypu elektroniczne urządzenia nie powinny być narażane na działanie wysokich temperatur lub wilgoci. Na przykład, nie umieszczaj tego urządzenia w pobliżu piecyków lub grzejników. Jeśli jest taka potrzeba, wyczyść ur ządzenie za pomocą lekk o wilgotnej szmatki. (Wcześniej upewnij się, ze kabel zasilaj[...]
-
Page 33
Używaj urządzenia t ylko w celach do kt ór ych zostało zaprojektowane. Urządzenie jest pr zeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub biurowego. Instrukcję obsługi należy zachować aby zawsze był wgląd do zawartych w niej informacji. Wskazówki dotyczące ochrony środowiska Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzuca[...]
-
Page 34
Ligging van de bedieningsknoppen 1 . Tuning Aanduiding 2. Bandschakelaar 3. Volumeknop en Stroomschakelaar 4. T uning knop 5. FM Antenne 6. Batterijvak 7 . Ingang AC Stroom 8. Ingang Hoofdtelefoon Klaarmaken V oor Gebruik Haal de Radio voorzichtig uit de doos en bewaar de ver pakking voor later gebruik. Lees deze handleiding zorgvuldig voor gebruik[...]
-
Page 35
Werking op Batterijen Open het batterijvak (6) van de Radio en plaats vier UM-2 (R1 4/Baby) of gelijkwaardige batterijen volgens de polariteit aangeduid aan de binnenkant van het batterijvak. Als de radio niet werkt of het geluid verstoord is, kunnen de batterijen uitgeput zijn en moeten ze door nieuwe ver vangen worden. Als het apparaat lange tijd[...]
-
Page 36
Reiniging en Onderhoud Elektronische producten van dit soort mogen nooit blootgesteld worden aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid. Dit toestel mag bijvoorbeeld niet in de omgeving van een bad of naast kachels en radiatoren geplaatst worden. Indien nodig, maak je het apparaat schoon met een doek vochtig gemaakt met water . (Let erop dat de v[...]
-
Page 37
Gebruik het apparaat alleen voor het doel waar voor het is bestemd. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijk e omgevingen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik. Aanwijzingen inzake de milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het norma[...]
-
Page 38
Umístění ovladačů 1 . Číselník Ladění 2. Volič Stanic 3. Ovladač Hlasitosti a Vypínač 4. Ovladač Ladění 5. FM Anténa 6. Část pro Baterie 7 . AC Kabel Zásuvka 8. Vstup pro Zásuvka Před Použitím Opatrně vybalte Rádio z obalu, krabici uschovejte pro pozdější použití. Před zapojením si pozorně přečtěte návod. Růz[...]
-
Page 39
Baterie Otevřete část pro vložení baterií (6) a vložte čtyři UM-2 (R1 4/Baby) nebo podobné baterie respektujíce polaritu znázorněnou uvnitř . Jestliže rádio nehraje nebo je špatný zvuk, mohou být baterie vyčerpané a je nutné je vyměnit. Jestliže výrobek po nějakou dobu nepoužíváte nebo je-li připojen výhradně na AC k[...]
-
Page 40
Zacházení a Údržba T ento elektrický přístroj by nikdy neměl být vystavován extrémním teplotám nebo velké vlhkosti. Například by tento přístroj neměl být v koupelně nebo blízko sporáku či topení. Je-li to nutné, umyjte přístroj hadříkem namočeným pouze ve vodě. (Ujistěte se, že AC kabel je odpojen z elektřiny). N[...]
-
Page 41
Použijte spotřebič pouze k účelu k jakému je určen. Přístroj je určen výhradně pro použití v obytných a obchodních oblastech. Prosíme, uschovejte si pečlivě tento návod k obsluze pro pozdější upotřebení. Upozornění k ochraně životního prostředí T ento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s nor[...]
-
Page 42
Tuþlarýn pozisyonlarý 1. Radyo arama düðmesi 2. Band seçimi 3. Ses kontrolü ve güç düðmesi 4. Radyo kontrolü 5. FM Anteni 6. Pil yuvasý 7. AC güç desteði 8. Kulaklýk giriþi Kullaným için hazýrlýk Radyoyu dikkatlice kutusundan çýkartýnýz ve ambalajý gelecek için saklayýnýz. Bu kýlavuzu kullaným için dikkatlice okuyun[...]
-
Page 43
Pil iþlemi Radyonun pil kompartýmanýný açýnýz (6) ve dört tane UM-2 (R14/Baby) veya eþdeðer pili polariteye dikkat ederekten cihaza yerleþtiriniz. Radyo çalýþmýyorsa veya ses iyi gelmiyorsa piller boþ olabilir ve yerine yenileri yerleþtirilmelidir. Cihazý uzun zaman kullanmayacaksanýz veya sadece elektrik ile kullanýyorsanýz pi[...]
-
Page 44
Genel güvenlik Bunun gibi elektronik ürünler aþýrý sýcaklýklara veya yüksek rutubete maruz kalmamalýdýrlar. Bu yüzden bu cihaz banyo da veya radyatörler civarýnda kurulmamalýdýrlar. Gerekli ise cihazý hafif nemli bir bezle silebilirsiniz. (elektrik kablosunun çekili olduðundan emin olunuz.) Parlatma sývýsý veya sert deterjanla[...]
-
Page 45
Lütfen cihazý sadece öngörüldüðü þekilde kullanýnýz. Cihaz sadece mesken ve iþ alanlarýnda kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr. Ýþletim talimatlarýný ileride kullanmak üzere dikkatli bir þekilde saklayýnýz. Çevre koruma ile ilgili açýklamalar Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýy[...]
-
Page 46
© GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark T elephone +49 6074/ 69 60 0• Fax +49 6074/ 69 60 169 R 00-3653 Cover 7/14/06 4:27 PM Page 2[...]