Go to page of
Similar user manuals
-
Treadmill
Evo Fitness FX30
32 pages 2.22 mb -
Treadmill
Evo Fitness FX20
33 pages 2.63 mb -
Home Gym
Evo Fitness 5105
20 pages 11.16 mb -
Home Gym
Evo Fitness 53552
20 pages 3.62 mb -
Home Gym
Evo Fitness 5102
20 pages 11.37 mb -
Treadmill
Evo Fitness EVO 1CD
44 pages 3.66 mb -
Home Gym
Evo Fitness EVO SIERRA Home Gym Leg Press Attachment
20 pages 3.62 mb -
Home Gym
Evo Fitness 51551
28 pages 7.9 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Evo Fitness XGA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Evo Fitness XGA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Evo Fitness XGA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Evo Fitness XGA should contain:
- informations concerning technical data of Evo Fitness XGA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Evo Fitness XGA item
- rules of operation, control and maintenance of the Evo Fitness XGA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Evo Fitness XGA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Evo Fitness XGA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Evo Fitness service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Evo Fitness XGA.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Evo Fitness XGA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
user guide • benutzer handbuch • guide d’utilisateur • gu ía del usario • manuale d’uso • bruksanvisning XGA (1 0240 x 768) High Resolution 2 600 ANSI lumen High Brightness DLP TM T echnology Single Chip 3.2 kg / 7.0 lbs Compact Low Weight Awarded Magnesium Design 28 dB(A) Low Noise[...]
-
Page 2
A 1 1 P ARTENZA RAPIDA ARRANQUE R ÁPIDO MISE en ROUTE QUICK ST ART SCHNELL ST ART english deutsch francais español norsk KORT INNFØRING italiano A 1 2 B 3 C Fn + 2 1 4 B 2 3 Set up DVD/Video C Set up Computer Note! All images of the Evo projector throughout this manual shows the unit with the En08 zoom lens and not the standard En02 z oom lens.[...]
-
Page 3
03 04 05 08 10 11 12 13 16 18 19 20 21 22 23 24 31 32 33 34 35 37 38 42 3 INNHOLDSFORTEGNELSE A Innholdsfortegnelse B Introduksjon C Sikkerhet & Advarsler D Levert utstyr E Oversikt F T astatur G Status H Fjernkontroll I Kontaktpanel J Tilkobling for video K Tilkobling for data L Bildeinnstillinger M T akmontering N Kabeldeksel O Bruk av pr osj[...]
-
Page 4
4 INTRODUZIONE Questo proiettore digitale è stato pr ogettato con i più recenti ritrovati tecnologici riguar do a illuminazione, acquisizione di immagini, obiettivi, elettronica, design termico e industriale per potere essere utilizzato con le applicazioni d'immagini sia tradizionali che innovative in una varietà di settori, e offre funzion[...]
-
Page 5
5 SICUREZZA E A VVERTENZE Questo manuale dell'utente contiene importanti informazioni sulle misure per la sicurezza, sull'installazione e sull'utilizzo del proiettore. Si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il proiettor e. SICUREZZA Questo apparecchio è conforme alle normative sulla sicurezza pertinenti[...]
-
Page 6
6 SICUREZZA E A VVERTENZE Utilizzare il proiettor e posizionandolo sempre orizzontalmente, entro lo spazio consentito dai piedini di regolazione posteriore. L'utilizzo dell'unità in altre posizioni potrebbe ridurr e in modo significativo il tempo di vita della lampada, nonché causare suurriscaldamento e di conseguenza guasti al funziona[...]
-
Page 7
7 SICUREZZA E A VVERTENZE È molto importante che le lampade contenenti mercurio siano trattate correttamente, per ridurr e al minimo i potenziali rischi per la salute. Quando è in funzione, la lampada UHP™ - al pari di qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta luminosità - è sottoposta ad alta pressione. Mentre la lampada e il proiettore[...]
-
Page 8
8 LEVERT UTSTYR Projektor med linsedeksel Fjernkontroll med batterier Deksel Brukerhåndbok VGA kabel DVI-D kabel A/V kabel MA TERIAL ENTREGADO Proyector con tapa de lente Control remote con pilas Cubierta Manual de usuario Cable VGA Cable DVI-D Cable A/V MA TÉRIEL FOURNI Projecteur avec cache de l'objectif Télécommande avec piles Couvertur[...]
-
Page 9
9 LEVERT UTSTYR S-Video kabel Lydkabel USB kabel Nettledning ( Nasjonalitetsavhengig) Før du begynner Pakk ut det leverte utstyret, og gjør deg kjent med de forskjellige komponentene. Alt utstyr må slås av før oppsettet utføres, for at det skal fungere riktig. Fjern linsedekselet fra projeksjons- linsen. Hvis prosjektoren slås på før linse[...]
-
Page 10
10 D K J I H D G F C D E D B A C I D OVERSIKT A Fokusring B Zoomring C Infrarød mottaker D V entilasjonsspalte E T astatur F Kontaktpanel G Nettkontakt H Lampehus I Justerbar fot J Fotutløser K Sikkerhetslås L T akmontering NB: Projektoren er tilgjengelig med standard zoom linse eller en alternativ vidvinkellinse. Linsene er fabrikkmontert og ka[...]
-
Page 11
11 T ASTIERINO POWER (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO) Commuta il proiettore tra le modalità di accensione e di standby . Premere e mantenere premuto (1 sec) per accendere il pr oiettore. Premere e mantener e premuto (1 sec) due volte per spegnere il proiettor e. AUTO Regolazione del proiettore per visualizzar e un'immagine in modo corretto, incluse l[...]
-
Page 12
12 ST A TUS PERMANENT GRØNT L YS Projektoren er på og i normal drift. PERMANENT GUL T L YS Enheten er i hvilemodus, enten fordi ingen kilder er tilkoblet eller tilkoblede kilder ikke er aktive, eller enheten er skrudd av . Dersom strømsparer- funksjonen (DPMS) er aktiv , se SET UP undermenyen, vil projektoren gå i hvilemodus etter en stund, der[...]
-
Page 13
13 FJERNKONTROLL Fjernkontrollen gjør det mulig å styre projektoren fra ulike posisjoner i r ommet, enten med direktetaster eller gjennom menysystemet. Fjernkontrollen kan også benyttes som fjernstyrt mus dersom USB kabelen er koblet til. POWER Skrur projektoren på og av (hvilemodus). AUTO Justerer bildet automatisk slik at posisjon, bredde, h?[...]
-
Page 14
14 FJERNKONTROLL STILL Skifter mellom frosset og levende bilde A V MUTE Skifter mellom aktivt bilde og bilde av BRIGHT Justerer lysstyrken i bildet CONTRAST Justerer kontrasten i bildet COLOR Justerer fargemetningen i bildet VOLUME Justerer lydvolumet. ASPECT Skifter mellom de ulike bildeformatene som er tilgjengelige for den tilkoblede kilden. MEN[...]
-
Page 15
15 FJERNKONTROLL LASER Aktiviserer den innebygde laserpekeren. FORTSIKTIG! Pek ikke på folk med laseren. Stirr ikke på laserstrålen. PIL T ASTER Kan benyttes som alternativ til kula ved navigering i menyene. SELECT Benyttes til menyvalg. Samme som LEFT/SELECT . CONTROL REMOTO LASER Activa el puntero láser incorporado. ¡PRECAUCIÓN! No apunte c[...]
-
Page 16
16 P ANNELLO DEI CONNETTORI A YPbPr 1-2: Utilizzati per riproduzione video di alta qualità. B S-VIDEO: Utilizzato per una qualità video migliore. C C-VIDEO: Utilizzato per una qualità video standard. D DVI - RGB digitale: Per ridurre al minimo il disturbo immagine su video e computer . E Uscita monitor VGA: consente la connessione a un monitor V[...]
-
Page 17
17 A E C F G I J M B K L H H D P ANNELLO DEI CONNETTORI P ANEL DE CONEXIONES P ANNEAU DE CONNECTEURS DER ANSCHLUSSBEREICH english deutsch francais español norsk KONT AKTP ANEL italiano CONNECTOR P ANEL[...]
-
Page 18
18 CONFIGURAZIONE VIDEO Prima di eseguire l'installazione, spegnere tutti gli apparecchi in uso. È possibile collegare tre sorgenti video, utilizzando gli ingressi YPbPr (componente), S- VIDEO (super video) e VIDEO (video composito). Il video componente visualizzerà immagini più dettagliate. Il video composto realizza immagini meno dettagli[...]
-
Page 19
19 INST ALLAZIONE DEL COMPUTER Prima di eseguire l'installazione, spegnere tutti gli apparecchi in uso. Il proiettore può esser e collegato simultaneamente con tre computer sorgente, tramite gli ingressi VGA e DVI. L'interfaccia VGA è analogica e può causare dei disturbi nell'immagine proiettata, la cui intensità dipende dalla qu[...]
-
Page 20
20 A B D C E E REGOLAZIONI IMMAGINE Ruotare gli anelli FOCUS (A) e ZOOM (B) intorno all'obiettivo del proiettore per ottenere un'immagine correttamente dimensionata e con adeguata messa a fuoco. Se la funzione di zoom non consente di ottenere il dimensionamento dell'immagine desiderato, spostare l'unità posizionandola a distanz[...]
-
Page 21
21 95.2 mm 76.4 mm 62.4 mm 42 mm Hole specifications: Max hole depth: 8mm Screw: M4 38,2 mm 50 cm/20” 30 cm/12” MONT AGGIO A SOFFITTO Il proiettore può esser e montato a soffitto utilizzando una staffa di montaggio verificata/catalogata con approvazione UL, con una capacità minima di 12 kg. Il montaggio a soffitto richiede l'utilizzo di [...]
-
Page 22
22 A B D C COPERCHIO PER MONT AGGIO A SOFFITTO Il coperchio cavi ausiliario può essere montato sul proiettore per nasconder e i cavi di interfaccia e il cavo di alimentazione quando l'unità viene montata a soffitto. Prima di montare il coperchio cavi sul proiettore, collegar e tutti i cavi e fissarli in sede. A Allentare i piedini di regolaz[...]
-
Page 23
23 UTILIZZO DEL PROIETTORE Una volta eseguita l'installazione, accendere tutte le apparecchiature in uso. Per accendere il proiettor e, spingere con decisione il pulsante POWER (ACCENSIONE) sul tastierino o sul telecomando. Si illumina l'indicatore ST A TUS (ST ATO) che quando viene accesa l'unità passa da giallo a verde. Se l'[...]
-
Page 24
24 picture dynamic advanced setup utilities control MENY SYSTEM Menysystemet gir tilgang til en mengde bilde og systeminnstillinger . Menysystemet er strukturert gjennom en toppmeny og flere undermenyer . Undermenyenes innhold kan variere avhengig av hvilken kilde som vises. Enkelte funksjoner er ikke tilgjengelige for enkelte kilder . Når du går[...]
-
Page 25
25 S-VIDEO/COMPOSITE VIDEO VGA DVI YPbPr (progressive) MENY SYSTEM BILDE UNDERMENY lysstyrke Justerer lysstyrken i bildet. En høy verdi gir et lyst og blast bilde, mens en lav innstilling gir et mørkt bilde. kontrast Styrer kontrasten i bildet. En høy verdi gir et hardt bilde med store forskjeller , mens en lav verdi vil gi et bløtt bilde med s[...]
-
Page 26
26 white boost gamma eco mode lamp power estimated remaining on off 1999 : 44 FOR ALL MENY SYSTEM DYNAMISK UNDERMENY hvitnivå Øker hvitnivået for bedre kontrast gamma Kildematerialet er tilpasset ulike karakteristikker avhengig av anvendelse og kildemateriale, video, data etc. Prøv forkjellige gamma innstillinger for å finne den som passer bes[...]
-
Page 27
27 H position 50 V position 50 color temp 6500 7300 9300 custom custom color video format auto NTSC P AL SECAM video type DVD VCR H position 50 V position 50 Phase 4 frequency 1688 color temp 6500 7300 9300 custom custom color custom brightness press custom contrast press color temp 6500 7300 9300 custom custom color custom brightness press custom [...]
-
Page 28
28 keystone V 0 keystone H 0 DPMS on off source scan on off orientation desktop front OSD language RGB Video off FOR ALL MENY SYSTEM OPPSETT UNDERMENY keystone V Justerer vertikal 'keystone' korrigering som kompenserer for den geometriske fortegningen som oppstår når bildet vises høyere opp på veggen. keystone H Justerer horisontal &a[...]
-
Page 29
29 system information press OSD on off OSD timeout 50 seconds OSD background opaque translucent reset press lamp reset press service menu press test image hide show FOR ALL source: s-video brightness: 50 format: 576p P AL contrast: 47 mode 69 color: 40 software: 0034-01.06 sharpness: 3 lamp remaining: 1999:44 gamma: film 1 black level: 0 color temp[...]
-
Page 30
30 mode RS232 RS232 Address auto fixed RS232 Fixed 1 baudrate 19200 232 232 232 FOR ALL MENY SYSTEM STYRING UNDERMENY modus V elger RS232, RIMI (intern) eller LAN styringsmodus. Projektoren kan styr es av kun en modus av gangen. RS232 addresse Benyttes når flere enheter kobles i kjede. V elg enten automatisk eller fast adresse. Disse kan ikke komb[...]
-
Page 31
31 COMANDO MOUSE L'utente può eseguire le funzioni del mouse del computer utilizzando il telecomando. Per abilitare questa funzione, collegare il proiettore e il computer servendosi di un cavo USB. Accertarsi che il PC disponga di un sistema operativo che supporti USB (Windows™ 98, edizione 2 o più recente). Fino a quando il sistema dei me[...]
-
Page 32
32 CONTROLLO LAN ED RS 232 RS 232 L'interfaccia di comando seriale RS232 consente di controllare e monitorar e il proiettore in r emoto. Il protocollo RS232 è un protocollo binario in cui ciascun comando è costituito da una serie di 32 byte in un solo pacchetto. Il protocollo consente di eseguire funzioni sia SET che GET . Per utilizzare le [...]
-
Page 33
33 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ASSENZA DI IMMAGINE Assenza di collegamento: Accertarsi che tutte le connessioni siano corrette. Nessuna sorgente: V erificare che la sorgente sia accesa. La lampada non funziona: È probabile che sia necessario sostituirla. Controllare il TEMPO OPERA TIVO DELLA LAMPADA nel menu secondario delle UTILITÀ. Sorgente inatti[...]
-
Page 34
34 MANUTENZIONE Si consiglia di effettuare r egolarmente la pulizia del proiettore. Non aprir e mai l'unità, poiché ciò invaliderebbe la garanzia. Per qualsiasi intervento di assistenza o di riparazione, rivolgersi solo al personale tecnico autorizzato. Il proiettore fa uso di una lampada a durata limitata. Per maggiori dettagli, fare rifer[...]
-
Page 35
35 B A E LAMPESKIFT Statuslampen på tastaturet vil begynne å lyse rødt straks lampens maksimale levetid er nådd. Dessuten vil du se en melding på skjermen: “LAMPETIDEN HAR UTGÅTT! V ennligst bytt lampe!” Lampen må skiftes straks lampens levetid går ut. Lampen må alltid erstattes med en lampe av samme type og med samme ytelsesangivelse.[...]
-
Page 36
36 E F LAMPESKIFT Sett inn en ny lampe i motsatt rekkefølge. Sett inn lampehuset (F) og fest skruene (C). Legg ned håndtaket (E). Drei lampevrideren (D) med urviseren til låst posisjon. Sett tilbake lampedekselet (B) og stram skruen (A). På undermenyen "verktøy" nullstiller du telleverket for lampetid. ADV ARSEL Vær forsiktig når l[...]
-
Page 37
37 INFORMAZIONI SULL'ASSISTENZA Questo prodotto non contiene parti utilizzabili direttamente dall'utente a scopo di assistenza tecnica. Se il prodotto non funziona in modo appropriato, verificare innanzitutto che le connessioni siano state eseguite in modo corretto e che anche il cavo di alimentazione sia adeguatamente collegato. V erific[...]
-
Page 38
0 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00 m 0 3.30 6.60 9.90 13.20 16.50 19.80 23.10 26.40 29.70 33 .00 ft m 10.00 9.00 8.00 7.00 6.00 5.00 4.00 3.00 2.00 1.00 0 ft 33.00 29.70 26.40 23.10 19.80 16.50 13.20 9.90 6.60 3.3 0 Projection di s tance Image w idth Image height ft 24.75 22.28 19.80 17.33 14.85 12.38 9.90 7.43 4.95 2.48 0 m 7.50 [...]
-
Page 39
39 TEKNISKE DA T A Oppløsning Display technology Display device Data kompatibilitet Video kompatibilitet Bildeformat Båndbredde Lysstyrke Kontrast Zoom linse Vidvinkel linse (valgfri) Lampe Levetid for lampen Støynivå Dimensjoner V ekt DA TOS T ÉCNICOS Definición T ecnología de visualización Dispositivo de visualización Compatibilidad de c[...]
-
Page 40
40 2 VGA 15 pin female HD-DSUB analog RGBHV 1 DVI-D female digital RGB 1 Component video female 3 x RCA/phono 1 S-video female 4 pin mini-DIN 1 C-video female RCA/phono 2 Audio 3.5 mm female stereo jack 1 RS 232 9 pin female DSUB (control, firmware update) 1 USB-B female (control, firmware update) 1 LAN RJ-45 female (control, firmware update) 1 Rem[...]
-
Page 41
41 G/Y PHONO/RCA FEMALE STEM GREEN: G/Y SHIELD: GND B/Pb PHONO/RCA FEMALE STEM BLUE: B/Pb SHIELD: GND R/Pr PHONO/RCA FEMALE STEM RED: R/Pr SHIELD: GND Audio out Black 3,5mm mini jack TIP: R STIM: L RING: GND Audio in 1 Black 3,5mm mini jack TIP: R STIM: L RING: GND USB DIGIT AL USB 1V C C 2 -Data 3 +Data 4 GND LAN 1 TX+ 2 TX- 3 RX+ 4 GND 5 GND 6 RX[...]
-
Page 42
42 X english DECLARA TIONS FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide r easonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and[...]
-
Page 43
Declaration of Conformity Manufacturer: projectiondesign as, Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, NORWA Y We declare under our r esponsibility that the F1 SX+ digital projector is in conformity with the following standard(s) and/or other normative document(s): Electrical safety: EN60950:2000 Electromagnetic Compatibility (EMC): Emission: EN 61[...]
-
Page 44
projection design as Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway www .projectiondesign.com • T el: +47 69 30 45 50 601-0054-00 user guid e • benutzer handbuch • guide d’utilisateur • gu ía del usario • manuale d’uso • bruksanvisning[...]