Go to page of
Similar user manuals
-
Stove
Hotpoint Ariston PH 750 T GH/HA
52 pages -
Stove
Hotpoint Ariston PZ 750 R GH K /HA
44 pages -
Stove
Hotpoint Ariston PK 750 AX /HA
85 pages -
Stove
Hotpoint Ariston PK 644D GH X /HA LPG
84 pages -
Stove
Hotpoint Ariston CP65SFA/H
76 pages -
Stove
Hotpoint Ariston PH 750 T (AN) R/HA
52 pages -
Stove
Hotpoint Ariston PKQ 755 D GH (CF)/HA
76 pages -
Stove
Hotpoint Ariston TD 640 S (WH) IX/HA
88 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hotpoint Ariston CE6IFA.2 X F /HA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hotpoint Ariston CE6IFA.2 X F /HA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hotpoint Ariston CE6IFA.2 X F /HA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Hotpoint Ariston CE6IFA.2 X F /HA should contain:
- informations concerning technical data of Hotpoint Ariston CE6IFA.2 X F /HA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hotpoint Ariston CE6IFA.2 X F /HA item
- rules of operation, control and maintenance of the Hotpoint Ariston CE6IFA.2 X F /HA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hotpoint Ariston CE6IFA.2 X F /HA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hotpoint Ariston CE6IFA.2 X F /HA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hotpoint Ariston service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hotpoint Ariston CE6IFA.2 X F /HA.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hotpoint Ariston CE6IFA.2 X F /HA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
IT CUCINA E FORNO Italiano, 1 IT CE6IFA.1 F/HA CE6IFA.1 X F/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Tabella caratteristiche D es c rizione d ell a pp are cch io, 4 - 5 Vista dinsieme Pannello di controllo Display Pannello di controllo piano di cottura A vv io e u tilizzo, 6- 9 Impostare lorologi[...]
-
Page 2
2 IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. Linstallazione dellapparecchio[...]
-
Page 3
IT 3 fissare il cavo di alimentazione nellapposito fermacavo e chiudere il coperchio. C olle g a m en t o d el c a v o d i ali m en t a zione alla rete In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm, dimensionato al carico [...]
-
Page 4
4 IT D escrizione dellapparecchio V ista dinsieme Pannello di controllo * P resente solo su alcuni modelli. DISPLAY Manopola TERMOSTATO Manopola PROGRAMMI Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI Tasto FAST CLEAN Manopola IMPOSTAZIONE TEMPI D i s p l a y Ic on e PROGRAMMI AUTOMATICI Ic ona FINE COTTURA Ic ona OROLOGIO Digi t n umerici TEMPERATURA e TEMPI Ic [...]
-
Page 5
IT 5 * P resente solo su alcuni modelli. P a nnello d i c ont r ollo p i a no d i c ott u r a Tasto AUMENTO P OTEN Z A per accendere la piastra e regolare la potenza ( vedi Avvio e utilizzo ). Tasto DIMINU Z IONE P OTEN Z A per regolare la potenza e spegnere la piastra ( vedi Avvio e utilizzo ). Spia Z ONA DI COTTURA SELE Z IONATA indic[...]
-
Page 6
6 IT A vvio e utilizzo Prima dell'uso, togliere tassativamente le pellicole in plastica poste ai lati dell'apparecchio I m p o s t a r e l o r olo g io Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottura. 1 . Premere più volte il tasto finchè non lampeggiano l[...]
-
Page 7
IT 7 P r o g r amm i d i c ott u r a ma n u a li Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anchesso può essere regolato manualmente. Programma MULTILIV[...]
-
Page 8
8 IT R icetta per la P I ZZ A : 1 Leccarda, Ripiano basso, a Forno Freddo o Caldo Ricetta per 3 pizze di circa 550g : 1 000g Farina, 500g Acqua, 20g Sale, 20g Zucchero, 1 0cl Olio di Oliva, 20g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere) Lievitazione nell ambiente : 1 ora. Infornare a forno freddo o caldo Lanciare la cottura PIZZA P[...]
-
Page 9
IT 9 C on s i g li p r a ti c i d i c ott u r a Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dallaria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati. Nelle cotture BARBECUE e G RATIN, in particolare se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i resi[...]
-
Page 10
1 0 IT U tilizzo del piano cottura La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà pr[...]
-
Page 11
IT 11 2. Agire sui tasti - e + per impostare il nuovo tempo. 3. Confermare premendo il tasto . Per cancellare una programmazione, agire come sopra. Al punto 2 premere il tasto - : la durata scende progressivamente fino allo spegnimento 0 . La programmazione si azzera e il display esce dalla modalità programmazione. I l c ont am in u ti Il piano di[...]
-
Page 12
1 2 IT Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprire completamente la zona riscaldante, in modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile. Accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre perfettamente asciutto e pulito, per garantire la corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone di cottura che alle pentole [...]
-
Page 13
IT 13 D e s c r i z ione te c ni c a d elle z one d i c ott u r a Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali, non è la zona di cottura che si riscalda: il calore viene generato direttamente allinterno della pentola, la quale dovrà possedere necessariamente un fondo in ma[...]
-
Page 14
1 4 IT C onsi g li pratici per la cottura ª Co ttura a Pr e ssi on e P e ntola a pr e ssi on e Frittu ra Cott ura a fuoco vivissimo Grigliata Eboll izion e Cottura a fuoco viv o ¶ Crê p e Co ttura a fuoco viv o e doratura (Arros ti, Bi st e cch e , Scaloppi n e , Fil e tti di p e sc e , Uo va al t e gamino) ¶ § Add e nsam e nto r apido[...]
-
Page 15
IT 1 5 P r e c auzioni e c on s i g li Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu r e zz a g ene r a le Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale alli[...]
-
Page 16
1 6 IT Per evitare ogni rischio di interferenze tra il piano di cottura e il pacemaker, quest'ultimo dovrà essere realizzato in conformità alle normative vigenti. A tale riguardo, possiamo garantire unicamente la conformità del nostro prodotto. Per informazioni sulla conformità o eventuali problemi di incompatibilità, si prega di rivolger[...]
-
Page 17
IT 1 7 E s c l ud e r e l a c o rr ente elett r i c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pu li r e l a pp a r e cch io Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio. Le parti esterne smaltate o ino x e le guarnizioni in gomma possono essere[...]
-
Page 18
1 8 IT Pulizia automatica F A S T C LE AN Il programma FAST CLEAN porta la temperatura interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito. Durante la pulizia automatica, le superfici possono diventare molto calde: tenere i bambini a distanza. Attr[...]
-
Page 19
IT 1 9 Ass i s t enza A tt enzione : Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: F seguito da numeri. In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica. Non ricorrere mai a tecnici[...]
-
Page 20
GB COOKER AN D O V EN Italiano, 1 C ontents Installation, 21-22 Positioning and levelling Electrical connection Table of characteristics D e s c r i p tion o f t h e a pp li a n c e , 2 3 - 2 4 Overall view Control panel Display Control panel of cooking zone S t a r t - up a n d u s e , 2 5 - 2 8 Using the hob Setting the clock Setting the timer Us[...]
-
Page 21
GB 2 1 Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the ins tructions are kept with the appliance if it is sold, given away or[...]
-
Page 22
22 GB Secure the power supply cable by fastening the cable clamp screw then put the cover back on. C onne c tin g t h e s upp l y c a b le to t h e ele c tri c it y mains The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The switc[...]
-
Page 23
GB 23 D e sc r ip t ion o f t he applian c e O v e r all v ie w Control panel * O nl y a v aila b le in c ertain m odels . D is p l a y A UT OMA TIC COOKING MODE ic ons END OF COOKING ic on CLOCK ic on TEMPERA TURE an d TIME digi ts DURA TION ic on TIMER ic on ST OP ic on R ec o mme n ded r a ck pos i t i on ic on Preheating i n dic ato r DOOR LOCK[...]
-
Page 24
24 GB C ontrol panel o f c oo k in g z one * Only available on certain models. IN C REASE PO W ER button switches on the hotplate and controls the power ( see Start-up and use ). REDU C E PO W ER button controls the power and switches off the hotplate ( see Start-up and use ). C OO K I NG Z O N E S E L E C T O R button shows a particula[...]
-
Page 25
GB 2 5 S tart-up and u s e Before operating the product, remove all plastic film from the sides of the appliance. S ett i n g t h e c lo c k The clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that a the end time of a cooking cycle has not been programmed previously. 1 . Press the button several times unti[...]
-
Page 26
26 GB M anual c oo k in g modes All cooking modes have a default cooking temp erature which may be adjusted manually between 40°C and 250°C as desired. In the BARBECUE mode, the default power level value is indicated as a percentage (%) and may also be adjusted manually. MULTILEVEL mode All heating elements and the fan are activated. Since th[...]
-
Page 27
GB 2 7 R e c i p e f or PI ZZ A: 1 Dripping pan on a low shelf level, hot or cold oven Recipe for 3 pizzas weighing appro x imately 550 g: 1 000 g flour, 500 ml water, 20 g salt, 20 g sugar, 1 00 ml olive oil, 20 g fresh yeast (or 2 sachets of powder yeast) Leavening at room temperature: 1 hour. Place inside hot or cold oven. Start the [...]
-
Page 28
28 GB can burn temperature sensitive foods. In the BARBECUE and G RATIN cooking modes, particularly when using the rotisserie spit, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and / or grease). MULTILEVEL Use positions 2 and 4, placing the food which requires more heat on 2. Place the dripping pan on the bottom[...]
-
Page 29
GB 2 9 S tart-up and u s e o f c oo k i n g z one The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non- abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. A few seconds aft[...]
-
Page 30
3 0 GB To cancel a programme, follow the above instructions. At step 2, press the - button: the duration decreases progressively until it reaches 0 and switches off. The programme resets and the display e x its programming mode. T im e r The hob must be switched on. The timer can be used to set a duration up to 99 minutes. 1 . Press the programming[...]
-
Page 31
GB 31 Avoid using the same cookware which has been used on gas burners: the heat concentration on gas burners may distort the base of the pan, causing it not to adhere correctly. S a f et y d e v i c e s P a n s en s o r Each cooking zone is equipped with a pan sensor device. The hotplate only emits heat when a pan with suitable measurements fo[...]
-
Page 32
32 GB P ra c ti c al c oo k in g advi c e ª Pressure cooking Pressure cooker Fr y in g Very high-flame cookin g Grilling Boili ng Hig h-flame cookin g ¶ Crêpes Cooki ng o n a high flame an d browning (ro asts, st eaks, esca lo pes, fish fil lets, fried e ggs) ¶ § Fast t hickeni ng (liquid j uices) Boil ing water (pasta, ri c e, vegetab[...]
-
Page 33
GB 33 P re c aut i on s and t i p s This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. G ene r a l s a f et y The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or i[...]
-
Page 34
34 GB D isposal When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused. The European Directive 2002 / 96 / EC relating to Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. E x hausted appliances sh[...]
-
Page 35
GB 3 5 S w i t ch i n g t h e a pp l i a n c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C le a n i n g t h e a pp l i a n c e Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. The stainless steel or enamel-coated e x ternal parts and the rubber seals may be cleaned using a [...]
-
Page 36
36 GB A utomati c c leanin g usin g the F A S T C LE AN f un c tion With the FAST CLEAN mode, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is activated, burning away food and grime residues. Dirt is literally incinerated. Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces may become ver[...]
-
Page 37
GB 3 7 Ass i s tan c e Warn i n g : The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: F followed by numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur. Never use the services of an unauthorised technician. P lease h a v e[...]
-
Page 38
FR CUISINIERE Français, 3 8 FR Sommaire Installation, 3 9 - 4 0 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Caractéristiques techniques D e s c r i p t i on d e l a pp a r e i l , 4 1 - 4 2 Vue densemble Tableau de bord Afficheur Tableau de bord de la table de cuisson M is e en m a r ch e et u t i l is a t i on du f o u r , 4 3 [...]
-
Page 39
FR 3 9 Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de lappareil Linstallation de [...]
-
Page 40
4 0 F R f i x ez le câble dalimentation dans le serre-câble correspondant et fermez le couvercle. B ran c h ement du c âb le d alimentation a u r é sea u é le c tri q u e En cas de raccordement direct au réseau, intercaler entre lappareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm décartement ent[...]
-
Page 41
FR 4 1 D e sc r i pt i on de l appare i l V ue d en s e m b le T a b leau de b ord *Ne x iste que sur certains modèles A ff i ch e u r Bo u ton PROGRAMMES To uc h e SELECTION TEMPS To uc h e FAST CLEAN Bo u ton SELECTION TEMPS Bo u ton THERMOSTAT AFFICHEUR Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE d i s c o rr i me nt[...]
-
Page 42
42 F R T a b leau de b ord de la ta b le de c uisson * N e x iste que sur certains modèles Touche AU G MENTATION DE PUISSAN C E pour allumer le foyer et régler sa puissance ( voir Mise en marche et utilisation ). Touche DIMINUTION DE PUISSAN C E pour régler la puissance et éteindre le foyer ( voir Mise en marche et utilisation ). ?[...]
-
Page 43
FR 4 3 M i s e en m ar c h e et ut i l i s at i on du f our Avant toute utilisation, vous devez impérativement enlever les films plastiques situés sur les côtés de lappareil R ég le r l h o r lo g e Son réglage est possible que le four soit éteint ou allumé mais ceci ne correspond pas à une programmation de fin de cuisson. 1 [...]
-
Page 44
44 F R P ro g rammes de c uisson manuels ! Tous les programmes ont une température de cuisson pr ésélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 40°C et 250°C au choi x . Pour le programme BARBECUE la valeur présélectionnée est un niveau de puissance e x primé en %. Il peut lui aussi être réglé manuellement. Programme [...]
-
Page 45
FR 4 5 R e c ette du PAIN : 1 Plaque de 1 000g Ma x i. gradin du bas 2 Plaques de 1 000g Ma x i. gradins du bas et du milieu Recette pour 1 000g de pâte : 600g de farine, 360g deau, 11 g de sel, 25g de levure de boulanger fraîche (ou bien 2 sachets en poudre) Procédé : Mélanger la farine et le sel dans un grand récipient. Diluer la[...]
-
Page 46
46 F R BARBECUE Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats au milieu de la grille. Nous conseillons de sélectionner le niveau dénergie ma x imum. Ne pas sinquiéter si la résistance de voûte nest pas allumée en permanence : son fonctionnement est contrôlé par un thermostat. T a b le a u d e c u iss on Pr ogr amm [...]
-
Page 47
FR 4 7 M i s e en m ar c h e et ut i l i s at i on de la ta b le de c u i ss on La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous vous conseillons de les éliminer avant dutiliser lappareil, à laide dun produit dentretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premièr[...]
-
Page 48
48 F R M odi f ier la pro g rammation 1 . Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche , jusquà affichage du temps correspondant au foyer devant être modifié. 2. Sélectionner un nouveau temps à laide des touches - et + . 3. Appuyer sur la touche pour valider. Pour annuler une programmation, procéder comme indiqué plus haut. Au point 2[...]
-
Page 49
FR 4 9 Pour obtenir de meilleures performances de la table de cuisson : Utiliser des casseroles à fond plat et de forte épaisseur pour quelles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe Utiliser des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à ce que toute la chaleur disponible puisse être utilis[...]
-
Page 50
5 0 F R D es c ription te c hni q ue des f oyers Linduction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement au x plaques traditionnelles, le foyer német aucune chaleur : la chaleur est produite à lintérieur du récipient à condition que le fond de ce dernier soit en matériau ferromagnétique. Table s de c uisso n CE 6 IFA . [...]
-
Page 51
FR 5 1 C on s e i l s u t i le s p o u r l a cu iss on ª Mi se e n pres si on Au to cu is ser Frit ure Cu ic co n t r ès viv e Gri llade E bul liti on Cuiss on vive ¶ Crepe s Saise et col orati on (Rot is, Stea ck, Escal ope, Fi let s de poi sson, Oe uf s au pl at ) ¶ § Ré du c tio n rap ide (S auce l iqu ide s ) Eau Fr ém issa nte ([...]
-
Page 52
5 2 FR P r éc a u t i on s et c on s e i l s ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément au x normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. S écu r i t é gé n é r a le Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionn[...]
-
Page 53
5 3 Afin déviter tout risque dinterférence entre la table de cuisson et le pacemaker, ce dernier devra être fabriqué conformément à la réglementation en vigueur. A ce propos, nous ne pouvons assurer que la conformité de notre produit. Pour tous renseignements quant à la conformité ou à des problèmes éventuels dincompatibilité[...]
-
Page 54
5 4 F R M ise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N etto y a g e d e l a pp a r e i l ! Ne nettojez jamais lappareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. Nettoyez le x térieur émaillé ou ino x et les joints en caoutchouc à laide dune [...]
-
Page 55
FR 55 N etto y a g e a u to m a t iq u e FAST C L EAN Pendant le programme FAST CLEAN la température à lintérieur du four atteint 500°C et lance le processus de pyrolyse, de carbonisation autrement dit des salissures alimentaires. Les salissures sont littéralement incinérées. Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir très chaudes[...]
-
Page 56
5 6 F R A ssistan c e A ttention : Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: F suivi de chiffres. Contacter alors un service dassistance technique. Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. L u i in d i q u [...]
-
Page 57
I n h o ud I n s t a ll a t i e , 5 8 - 59 Plaatsen en waterpas zetten Elektrische aansluiting Tabel eigenschappen B e s ch r ij v i n g v a n h et a pp a r aa t , 6 0 - 6 1 Aanzichttekening Bedieningspaneel Display Bedieningspaneel kookplaat S t a r ten en g e b r u i k , 6 2 - 6 5 De klok instellen De timer instellen G ebruik van de oven H andmat[...]
-
Page 58
5 8 NL Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt of u verhuist, moet u het boekje bij het apparaat bewaren. Lees de instructies aandachtig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. De installatie van het apparaat moet vol[...]
-
Page 59
N L zet de kabel vast in de speciale kabelklem en sluit het deksel. H et aansl u iten v an d e v oe d in g s k a b el aan h et net Wanneer het apparaat rechtstreeks op het elektrische net wordt aangesloten, moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, aangepast[...]
-
Page 60
6 0 NL B es c h ri j v in g v an h et a pp araat A anzi c h tte k enin g B e d ienin g s p aneel D is p la y * Slechts op enkele modellen aanwezig. THERMOST AA TKNOP PROGRAMMAKNOP To e ts INSTELLEN TIJDEN To e ts F AST CLEAN Knop INSTELLEN TIJDEN DISPLAY Bedieningspaneel Rooster GRILL Rooster LEKPLAAT GELEIDERS van de roosters stand 3 stand 2 stand[...]
-
Page 61
N L B e d ienin g s p aneel k oo k p laat * Slechts op enkele modellen aanwezig. Toets TOENAME VERMO G EN om de kookplaat aan te zetten en het vermogen ervan te regelen ( zie Starten en gebruik ). Toets AFNAME VERMO G EN om het vermogen te regelen en de kookplaat uit te zetten ( zie Starten en gebruik ). Controlelampje G ESELE C TEERD K[...]
-
Page 62
62 N L S tarten en g e b rui k Vóór gebruik is het strikt noodzakelijk het plastic folie aan de zijkanten van het apparaat te verwijderen. D e k lo k i n s tellen U kunt de klok zowel instellen als de oven uit is als wanneer hij aan is, maar alleen als u geen uitgestelde bereiding heeft ingesteld. 1 . Druk meerdere malen op de toets totda[...]
-
Page 63
N L Han d mati g e k oo k p ro g ramma s Alle programmas hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden aangepast, en naar wens worden ingesteld tussen de 40°C en de 250°C. In het programma BARBECUE is de ingestelde temperatuur in % uitgedrukt. Dit kan ook handmatig worden gewijzigd. Programma MULTILEVEL Alle verw[...]
-
Page 64
64 N L R e c ept voor P I ZZ A : 1 Bakplaat, lage ovenstand, oven koud of warm Recept voor 3 pizzas van ongeveer 550 g: 1 000 g meel, 500 g water, 20 g zout, 20 g suiker, 1 0 cl olijfolie, 20 g bakkersgist (of 2 zakjes gedroogde gist) Rijzen op kamertemperatuur: 1 uur In koude of warme oven plaatsen Start de bereiding PIZZA Programma[...]
-
Page 65
N L Koo k ta b el o v en P ra k tis c h e k oo k ti p s G ebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: bij deze standen zou de hete lucht de fijne gerechten kunnen verbranden. Bij de functies BARBECUE of G RATINEREN, in het bijzonder wanneer u het draaispit gebruikt, raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om[...]
-
Page 66
66 N L G e b rui k van de k oo k plaat De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen met een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel. G edurende de eerste paar uur dat u het apparaat gebruikt kan het zijn dat u een rubbergeur ruikt. [...]
-
Page 67
N L Om een programmering te annuleren moet u bovenstaande handelingen uitvoeren. Bij punt 2 drukt u op de toets - : de duur vermindert langzaamaan tot aan de uitschakeling 0. De programmering wordt gewist en het display verlaat de programmeringsmodus. D e t im e r De kookplaat moet aan zijn. Met de timer kunt u een duur tot aan 99 minuten instellen[...]
-
Page 68
68 N L H oud de bodem van de pannen altijd goed schoon en droog zodat ze goed aansluiten op het kookvlak. Dit verlengt de levensduur van zowel de pannen als het kookvlak zelf. Vermijd dezelfde pannen te gebruiken die u ook op een gasfornuis heeft gebruikt: de warmteconcentratie van gasbranders kan de bodem van pannen vervormen, waardoor ze [...]
-
Page 69
N L Kookp laten CE 6 IFA . 1 F / HA CE 6 IFA . 1 X F / HA Kookg e deelte s Vermogen (in W ) Lin ksachter I 1400 600 se A nt. Sx* Recht sachter I 2200 B 300 0* Lin ksvoor I 2200 B 300 0* Recht svo or I 1400 600 se Pos t . Dx* Tot aal verm ogen 7200 L e g en d a : I = kookgedeelte met eenvoudige inductie B = booster: inschakelen van h[...]
-
Page 70
7 0 N L P ra k tis c he k oo k tips ª Koken met een snelkookpan Snelkookpan Frit uren Koken op z eer ho og vuur Grillen Kok en Koken op hoog v uur ¶ Crê pes Koken op hoog v uur en b ruin bak k en (Braad stukk en , biefstukken, kalfslap pen, visfilet s, gebakk e n ei eren) ¶ § Snel indik k en (v loeibare sauzen) Koken van water (past a,[...]
-
Page 71
N L Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. A l g e m ene v e i l i gh e i d sm aa t r e g elen Dit apparaat is vervaardigd voor niet- professioneel gebruik binnenshuis. H et appar[...]
-
Page 72
72 N L behandelende arts te wenden of tot de fabrikant van de pacemaker. A fv a l v e r w ij d e r i n g Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. De Europese Richtlijn 2002 / 96 / EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEE[...]
-
Page 73
N L D e ele k tris c h e stroom a f sl u iten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. R e i n i g en v a n h et a pp a r aa t G ebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat. De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een sp[...]
-
Page 74
7 4 N L A utomatis c he reini g in g F A S T C LE AN Door de functie FAST CLEAN te activeren bereikt de oven een temperatuur van 500°C die nodig is voor het verbranden van voedselrestjes. H et vuil wordt letterlijk as. G edurende de automatische reiniging kunnen de oppervlakken zeer heet worden: houd kinderen op een afstand. Door de ovendeur heen [...]
-
Page 75
N L Ser v i c e d ienst B elan g ri j k : H et apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met berichten zoals: F gevolgd door enkele nummers. In dit geval moet u de technische dienst inschakelen. Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. D it d ient u d oor te g e [...]
-
Page 76
7 6 N L X E R O X F A B RIAN O 05/2011- 195071830.05[...]