Go to page of
Similar user manuals
-
Oven
Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA
72 pages -
Oven
Hotpoint Ariston FK61X/HA
80 pages -
Oven
Hotpoint Ariston FK 83 X/HA
68 pages -
Oven
Hotpoint-Ariston FKS 610
80 pages 9.43 mb -
Oven
Hotpoint Ariston FKQ 89EL 0 (K)/HA
64 pages -
Oven
Hotpoint Ariston FH 82 C IX/HA
67 pages -
Oven
Hotpoint Ariston FH 103 IX/HA
68 pages -
Oven
Hotpoint Ariston FT 850.1 IX /HA
56 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hotpoint Ariston FKQ 89E P 0 (W)/HA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hotpoint Ariston FKQ 89E P 0 (W)/HA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hotpoint Ariston FKQ 89E P 0 (W)/HA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Hotpoint Ariston FKQ 89E P 0 (W)/HA should contain:
- informations concerning technical data of Hotpoint Ariston FKQ 89E P 0 (W)/HA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hotpoint Ariston FKQ 89E P 0 (W)/HA item
- rules of operation, control and maintenance of the Hotpoint Ariston FKQ 89E P 0 (W)/HA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hotpoint Ariston FKQ 89E P 0 (W)/HA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hotpoint Ariston FKQ 89E P 0 (W)/HA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hotpoint Ariston service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hotpoint Ariston FKQ 89E P 0 (W)/HA.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hotpoint Ariston FKQ 89E P 0 (W)/HA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
English Operating Instructions OVEN Français Mode d’emploi FOUR Español Manual de instrucciones HORNO Italiano Istruzioni per l’uso FORNO Portuges Instruções para a utilização FORNO Sommario Istruzioni per l’uso,1 Avvertenze,2 Assistenza,5 Descrizione dell’apparecchio,7 Descrizione dell’apparecchio,8 Installazione,1 1 Avvio e utiliz[...]
-
Page 2
2 A vvertenze A TTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. T enere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e [...]
-
Page 3
3 A vertissements A TTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher les éléments chauf fants. Ne pas faire approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Le présent appareil peut être utilis?[...]
-
Page 4
4 ! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope esté dirigido hacia arriba y en la parte posterior de la cavidad. Advertências A TENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, cas[...]
-
Page 5
5 Assistenza Attenzione: L ’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F--” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. Prima di contattare l’Assistenza: • [...]
-
Page 6
6 Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “F—” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. Antes de llamar al Servicio de Asistencia [...]
-
Page 7
7 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme 1 POSIZIONE 1 2 POSIZIONE 2 3 POSIZIONE 3 4 POSIZIONE 4 5 POSIZIONE 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani 7 Ripiano LECCARDA 8 Ripiano GRIGLIA 9 Pannello di controllo Description of the appliance Overall view 1 POSITION 1 2 POSITION 2 3 POSITION 3 4 POSITION 4 5 POSITION 5 6 GUIDES for the sliding r[...]
-
Page 8
8 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1. Manopola PROGRAMMI 2. ACCENSIONE P ANNELLO 3. DISPLA Y 4. Manopola TERMOST A TO/IMPOST AZIONE TEMPI 5. A VVIO/ARRESTO 6. Icona F AST CLEAN 7. Icona CONT AMINUTI 8. Icona IMPOST AZIONE TEMPI 9. Icona BLOCCO PORT A/COMANDI 10. Icona LUCE Display 1 1. Digit numerici TEMPERA TURA e TEMPI 12. Ico[...]
-
Page 9
9 Description de l’appareil T ableau de bord 1. Manette PROGRAMMES 2. ALLUMAGE P ANNEAU 3. AFFICHEUR 4. Manette THERMOST A T/SÉLECTION TEMPS 5. PUEST A EN MARCHA / P ARADA 6. Icône F AST CLEAN 7. Icône MINUTEUR 8. Icône SÉLECTION TEMPS 9. Icône VERROUILLAGE PORTE / COMMANDES 10. Icône ECLAIRAGE Afcheur 1 1. Chiffres TEMPÉRA TURE et TEM[...]
-
Page 10
10 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. Selector de PROGRAMAS 2. LIGAÇÃO P AINEL 3. DISPLA Y 4. Selector de TERMOST A TO/PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS 5. INÍCIO/P ARAGEM 6. Ícone F AST CLEAN 7. Ícone do CONT ADOR DE MINUTOS 8. Ícone CONFIGURAÇÃO DE TEMPOS 9. Ícone BLOQUEIO PORT A / COMANDOS 10. Ícone LUZ Display 1 1. Dígitos numéric[...]
-
Page 11
IT 11 Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni[...]
-
Page 12
12 IT Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; • la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto); • la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche ([...]
-
Page 13
IT 13 A vvio e utilizzo A TTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (1) Per estrarre completamente le griglie è sufciente, come indicato sul disegno, alzarle, prendendole dalla parte anteriore e tirarle. (2) ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a v[...]
-
Page 14
14 IT ! Nel programma BARBECUE non è previsto il preriscaldamento. ! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto. ! Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dotazione. ! Il forno entra nella fase di preriscaldamento dopo 2 sec dalla selezione del ciclo desiderato. V entilazione di raffreddamen[...]
-
Page 15
IT 15 tenere con un risparmio energetico.Per una migliore efcienza energetica, all’avvio del ciclo la luce rimane accesa per 30 sec. Per riaccendere la luce premere l’icona Programmi di cottura automatici ! La temperatura e la durata di cottura sono prestabilite tramite il sistema C.O.P .® (Cottura Ottimale Programmata) che garantisce autom[...]
-
Page 16
16 IT Consigli pratici di cottura ! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati. ! Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolare se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sug[...]
-
Page 17
IT 17 Pr ogr a mmi Al im en ti Pe so (K g) Pr er is ca ld amen to Ma nua li gu id e st anda rd gu id e sco rr evo li Mu ltili ve llo * Pi zza su 2 ri pian i Cr os tate su 2 ri piani /to rt e su 2 ri pian i P an di sp agna su 2 ri piani (s u l ecca rd a) Pollo a rro st o + pa tate Ag ne llo Sgo mbro Lasagn e Big nè su 3 ri pian i Bi sco tti su 3 ri[...]
-
Page 18
18 IT Precauzioni e consigli ! L ’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L ’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitaz[...]
-
Page 19
IT 19 Pulire la porta ! Nei modelli dotati di LED INSIDE non è possibile smontare la porta. Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici aflati che possono grafare la supercie e causare la frantumazione del vetro. Per una pulizia[...]
-
Page 20
20 IT ! L ’attivazione del programma è possibile solo dopo aver chiuso la porta del forno. Per attivare il programma Fast Clean: 1. Accendere il pannello di controllo premendo l’icona . 2. Premere l’icona ,il display visualizza alternativamente le scritte “Piro”, “nor” e la durata di default di 1:30h (ciclo normale). 3. Premere l’i[...]
-
Page 21
IT 21 A TTENZIONE Non us ar e la po rt a ap er ta co me pi an o di a ppo ggio Assi cu rars i ch e grigli e e le cca rd e s ian o in se ri te fi no in fo ndo pr ima di ch iu de re la po rt a Pe r il cicl o di pul izia au to ma ti ca (p iro lis i) le gge re at te nt am en te il ma nu al e IT Anomalie e rimedi Problema Possibile causa Rimedio Il “T [...]
-
Page 22
22 GB Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benet from the advice contained within it. ! Please read this instruction manual carefully: it contains important informat[...]
-
Page 23
GB 23 • the socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets. ! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible. ! The cable must not be bent [...]
-
Page 24
24 GB Start-up and use W ARNING! The oven is provided with a stop syste m to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1). As shown in the drawing, to extract them completely , simply lift the racks, holding them on the front part, and pull (2). ! The rst time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed[...]
-
Page 25
GB 25 ! There is no preheating stage for the GRILL mode. ! Never put objects directly on the bottom of the oven; this will prevent the enamel coating from being damaged. ! Always place cookware on the rack(s) provided. ! The oven will begin its preheating phase after 2 seconds from selecting the desired cycle. Cooling ventilation In order to cool d[...]
-
Page 26
26 GB Automatic cooking modes ! The temperature and cooking duration are pre-set values , guaranteeing a perfect result every time - automatically . These values are set using the C.O.P .® (Programmed Optimal Cooking ) system. The cooking cycle stops automatically and the oven indicates when the dish is cooked. Y ou may start cooking whether the o[...]
-
Page 27
GB 27 PIZZA OVEN • Use a lightweight aluminium pizza pan. Place it on the rack provided. For a crispy crust, do not use the dripping pan as this extends the total cooking duration and prevents the crust from forming. • If the pizza has a lot of toppings, we recommend adding the mozzarella cheese to the top of the pizza halfway through the cooki[...]
-
Page 28
28 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully . General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. •[...]
-
Page 29
GB 29 F 3. Grip the door on the two outer sides and close it approximately half way . Pull the door towards you, lifting it out of its slot (see diagram). T o replace the door , reverse this sequence. T o remove oven door with soft closing hinges*: 1. Open the door completely . 2. Lift the pull-out hooks located on the two hinges. If you cannot lif[...]
-
Page 30
30 GB 3. Press icon , then turn the TIMER knob to adjust the default cleaning level. There are 3 dif ferent levels to choose from, each with a pre-set duration which cannot be modied: 1. Economy (ECO): turn the knob towards “ ”. Duration 1 hour . 2. Normal (NOR): initial level. Duration 1 hour and 30 minutes. 3. Intensive (INT): turn the kno[...]
-
Page 31
GB 31 T roubleshooting The “Clock button” and the digits on the display flash. Problem Possible cause Solution The appliance has just been connected to the electricity mains or there has been a blackout. Set the clock. A programmed cooking mode does not start. There has been a blackout. Reprogram the cooking mode. Only the high luminosity “Cl[...]
-
Page 32
32 FR Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à t out moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent d[...]
-
Page 33
33 FR Avant de procéder au branchement, assurez-vous que : • la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi; • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique; • la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétiq[...]
-
Page 34
34 FR Mise en marche et utilisation A TTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sortent entièrement du four (1). Pour sortir complètement les grilles il suffit, comme illustré, de les soulever en les saisissant par l’avant et de les tirer (2). ! Lors de son premier a[...]
-
Page 35
35 FR ! Aucun préchauffage n’est prévu pour le programme BARBECUE. ! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four , l’émail risque de s’abîmer . ! Il faut toujours enfourner les plats sur la grille fournie avec l’appareil. ! Le four se place en préchauf fage 2 secondes après la sélection du cycle désiré. V entilation de refr[...]
-
Page 36
36 FR la viande et du poisson, parce qu’il vous permet d’obtenir une viande plus tendre et d’économiser l’énergie au même moment. Pour une meilleure efcacité énergétique, lorsque l’appareil est sous tension, le voyant reste allumé pendant 30 secondes uniquement ; et pour l’activer de nouveau, appuyez sur l’icône . Programme[...]
-
Page 37
37 FR Conseils de cuisson ! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1 et 5 : ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait brûler les mets délicats. ! Pour les cuissons BARBECUE et GRATIN, notamment au tournebroche, placer la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les graisses ou jus de cuisson. MULTINIVEAUX • [...]
-
Page 38
38 FR Programme sA liments Poids (K g) Préchauffage Manuels glissières standard glissières coulissantes Multiniveaux* Pizza sur 2 niveaux Tartes sur 2 niveaux/gâteaux sur 2 niveaux Génoise sur 2 niveaux (sur plateau émaillé) Poulet rôti + pommes de terre Agneau Maquereau Lasagnes Choux sur 3 niveaux Biscuits sur 3 niveaux Friands au fromage[...]
-
Page 39
39 FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne do[...]
-
Page 40
40 FR Nettoyage de la porte ! Sur les modèles équipés de LED INSIDE, il est impossible de démonter la porte. Nettoyer la vitre de la porte à l’aide d’éponges et de produits non abrasifs; essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques pointus qui risquent de rayer la surface et de b[...]
-
Page 41
41 FR Pour activer le programme F AST CLEAN: 1. Appuyer sur l’icône pour allumer le panneau de commande. 2. Appuyer sur l’icône , l’afcheur afche en alternance “Piro”, “nor” et, par défaut, une durée de 1h30 (cycle normal). 3. Appuyer sur l’icône puis tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour modier le niveau de nettoyag[...]
-
Page 42
42 FR A TTENTION Ne pas utiliser la porte comme plan d’appui S’assurer que les grilles et lèchefrites sont bien insérées jusqu’au fond avant de refermer la porte Pour le cycle de nettoyage automatique (pyrolyse), lire attentivement le mode d’emploi FR Anomalies et remèdes Utiliser une touche quelconque pour quitter le mode standby. La t[...]
-
Page 43
ES 43 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante informac[...]
-
Page 44
44 ES Antes de efectuar la conexión verique que: • la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características; • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de [...]
-
Page 45
ES 45 Puesta en funcionamiento y uso A TENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan del horno (1). Para quitar completamente las parrillas, como se indica en el dibujo, es suficiente levantarlas cogiéndolas de la parte delantera y tirar (2). ! La primera vez que encienda el hor[...]
-
Page 46
46 ES - interrumpir la cocción presionando el ícono . En este caso, el aparato recuerda la temperatura eventualmente modicada anteriormente (solo para programas manuales). - apagar el horno manteniendo presionado el ícono durante 3 segundos. 7. El aparato posee un sistema que, cuando se interrumpe la corriente eléctrica y la temperatura del [...]
-
Page 47
ES 47 Programa P ASTELERÍA Se enciende el elemento calentador posterior y se pone en funcionamiento el ventilador garantizando un calor suave y uniforme en el interior del horno. Este programa es adecuado para la cocción de alimentos delicados (por ej. tortas que necesitan leudado). Programa PIZZA Se encienden los elementos calentadores inferior [...]
-
Page 48
48 ES 1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descrito para la duración; 2. Presione 2 veces el ícono : centellearán el ícono y las cifras en la pantalla; 3. Gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “ ” e “ ” para programar la hora de nalización de la cocción. 4. Una vez alcanzada la hora de nalización deseada, presione nuevamente[...]
-
Page 49
ES 49 Programas Alimentos Pe so (K g) Precalentamiento Manuales guías estándar guías deslizantes Multinivel* Pizza en 2 niveles Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles Bizcocho en 2 niveles (sobre una grasera) Pollo asado + patatas Cordero Caballa Lasañas Petisús en 3 niveles Bizcochos en 3 niveles Bizcochitos salados de hojaldre y q[...]
-
Page 50
50 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El[...]
-
Page 51
ES 51 F 3. Sujete la puerta de los costados y ciérrela lenta pero no completamente. Luego tire la puerta hacia sí, extrayéndola de su lugar (ver la figura). Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario. Para quitar la puerta del horno con las bisagras soft closing*: 1. Abrir completamente la puerta. 2. Le[...]
-
Page 52
52 ES 3. Presione el ícono y luego gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS para modicar el nivel de limpieza prejado. Es posible elegir entre 3 niveles diferentes con duración prejada y no modicable: 1. Económico (ECO): gire el mando hacia “ “. Duración 1 hora; 2. Normal (NOR): nivel inicial. Duración 1 hora y 30 minutos; 3. Intensi[...]
-
Page 53
ES 53 Anomalías y soluciones Problema Causa posible Solución El “Botón Reloj” y las cifras en la pantalla centellean . El aparato ha sido recién conectado a la red eléctrica o se ha producido una interrupción corriente. Programar el reloj . La programación de una cocción no se ha ejecutado . Se ha producido una interrupción de corrient[...]
-
Page 54
54 PT Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações importantes[...]
-
Page 55
55 PT Antes de efectuar a ligação, certique-se que: • a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a legislação; • a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na placa de identicação; • a tensão de alimentação seja entre os valores da placa de identicação; [...]
-
Page 56
56 PT Início e utilização A TENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1). Para retirar completamente as grelhas, tal como indicado no desenho, basta levantá-las, segurando-as pela parte da frente, e puxá-las (2). ! Quando o acender pela primeira vez, aconsel[...]
-
Page 57
57 PT - interromper a cozedura premindo o ícone . Neste caso, o aparelho lembra a temperatura eventualmente modicada anteriormente (somente para os programas manuais). - desligue o forno mantendo premida o ícone por 3 segundos. 7. No caso de uma interrupção do fornecimento eléctrico, se a temperatura do forno não baixar demais, o aparelho [...]
-
Page 58
58 PT é indicado para a cozedura dos alimentos delicados (por ex. doces que precisam de levedação). Programa PIZZA Ligam-se os elementos aquecedores superior e circular e entra em funcionamento a ventoinha. Esta combinação consente um aquecimento rápido do forno. Se utilizar mais de uma prateleira de cada vez, será necessário trocar a posi?[...]
-
Page 59
59 PT 1. Realize as operações de 1 a 3 descritas para a duração; 2. Carregue 2 vezes o ícone : piscam o ícone e algarismos no display; 3. Rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “ ” e “ ” para regular a hora de m da cozedura. 4. Uma vez alcançada a hora de m desejada, prima novamente o ícone . O display mostra alterna[...]
-
Page 60
60 PT Programas Alimentos Peso (K g) Pré-aquecimento Manuais Guias padrão Guias corrediças Multinível* Pizza em 2 prateleiras Tortas doces em duas prateleiras/bolos em duas prateleira s Pão-de-ló em 2 prateleiras (na bandeja pingadeira) Frango assado com batatas Cordeiro Cavala Lasanha Bignés em 3 prateleiras Biscoitos em 3 prateleiras Salga[...]
-
Page 61
61 PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não prossional no âmbito de moradas. • [...]
-
Page 62
62 PT F 3. Segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a do seu lugar (veja a gura). Para montar novamente a porta realize, na ordem contrária, as mesmas operações. Para retirar a porta do forno com as dobradiças soft closing*: 1. Abrir completamen[...]
-
Page 63
63 PT Para activar o programa Fast Clean: 1. Para acender o painel de comandos prima o ícone . 2. Prima o ícone , o display mostra alternadamente as escritas “Piro”, “nor” e a duração de default de 1:30h (ciclo normal). 3. Prima a tecla e em seguida gire o selector CONFIGURAÇÃO DE TEMPOS para modicar o nível de limpeza congurad[...]
-
Page 64
64 PT AT ENÇÃO Não usar a porta aberta como plano de apoio. Verificar que grades e bandejas pingadeiras estejam inseridas completamente antes de fechar aporta do forno. Para o ciclo de limpeza automática (pirólise) ler atentamente o manual. PT Anomalias e soluções Problema Possível causa Solução A “Tecla Relógio” e os valores no disp[...]