Neff T62R36S1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Neff T62R36S1, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Neff T62R36S1 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Neff T62R36S1. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Neff T62R36S1 should contain:
- informations concerning technical data of Neff T62R36S1
- name of the manufacturer and a year of construction of the Neff T62R36S1 item
- rules of operation, control and maintenance of the Neff T62R36S1 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Neff T62R36S1 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Neff T62R36S1, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Neff service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Neff T62R36S1.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Neff T62R36S1 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    *9000633820* 9000633820 J Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ë Instrukcja monta ż u ì Instruções de montagem î Инструкция по монтажу ô Montaj k ı lavuzu ?[...]

  • Page 2

     PLQ  PD[ PLQ PLQ  PLQ   PLQ PD[     D   / 9 9 99  1  a [...]

  • Page 3

    de Ø Montageanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für das Gerät, bevor Sie es installieren und benutzen. Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen der Veranschauli- chung. Der Hersteller ist jeglicher V erantwor tung enthoben, wenn die Bestimmungen dieses Handbuchs nicht eingehalten werden. Alle Installations-, Regelung[...]

  • Page 4

    : Gasaustrittsgefahr! Nach Arbeiten an einer Anschlussstelle diese immer auf Dicht- heit prüfen. Der Hersteller übernimmt für den Gasaustritt an einer Anschlussstelle, an der zuvor hantiert wurde, keine Verantwor- tung. Elektrischer Anschluss (Abb. 5) Prüfen Sie, ob Spannung und Nennleistung des Geräts mit der elektrischen Installation überei[...]

  • Page 5

    3. Γυρίστε τους βραχίονες και σφίξτε μέχρι το τέρμα . Η θέση των βραχιόνων εξαρτάται από το πάχος του πάγκου εργασίας . Ξεμοντάρισμα της βάσης εστιών Αποσυνδέστε τη συσκευή από τη παροχή ηλεκτρ[...]

  • Page 6

    If the hob is electric or mixed (gas and electricity) and there is no oven below, place a non-flammable separator (e.g. metal or plywood) 10 mm from the bottom of the hob. This will prevent access to the base of the hob.If the hob is gas, it is recommendable to place the separator at the same distance. On wood work surfaces, varnish the cutting sur[...]

  • Page 7

    El cable de alimentación debe fijarse al mueble para evitar que toque partes calientes del horno o placa de cocción. Los aparatos con alimentación eléctrica deben conectarse a tierra obligatoriamente. No manipule el interior del aparato. Si es preciso, llame a nuestro Servicio Técnico. Antes de la instalación Este aparato corresponde a la cla[...]

  • Page 8

    Le fabricant est e xempt de t oute responsabilité si les indications de ce manuel ne sont pas respectées. T ous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien agréé qui doit respecter les normes et la législation applicables, ainsi que les prescriptions des s[...]

  • Page 9

    commande entre le maximum et le minimum, que le brûleur ne s'éteint pas et qu'aucun retour de flamme n'est généré. C : les vis by-pass doivent être changées par un technicien agréé. D : ne manipulez pas les vis by-pass. Si vous ne trouvez pas l'accès à la vis by-pass, démontez la lèchefrite, qui est fixée au reste [...]

  • Page 10

    disponibile presso il nostro Servizio Tecnico. Procedere come indicato di seguito: A) Sostituzione degli iniettori (fig. 6): 1. Rimuovere le griglie, i coperchi del bruciatore e i diffusori. 2. Sostituire gli iniettori usando la chiave disponibile presso il nostro Servizio Tecnico, codice 340847 (340808 per i bruciatori a doppia o tripla fiamma); f[...]

  • Page 11

    (een lade, bijvoorbeeld) of dat hij door ruimtes loopt die verstopt kunnen raken. Bij beide verbindingen dient u ervoor te zorgen het kniestuk niet te bewegen of te draaien ten opzichte van de stand waarin hij vanuit de fabriek komt. Indien u een cilindrische aansluiting moet maken, vervang dan het door de fabriek geïnstalleerde kniestuk door dat [...]

  • Page 12

    dost ę p do dolnej cz ęś ci p ł yty.W przypadku p ł yty kuchenki gazowej, zalecane jest umieszczenie elementu oddzielaj ą cego w tej samej odleg ł o ś ci. W blatach wykonanych z drewna, nale ż y powlec powierzchnie ci ę cia specjalnym klejem, w celu ochrony przed wilgoci ą . Instalacja urz ą dzenia (r ys. 3) Wskazówka: Podczas monta ż[...]

  • Page 13

    Este aparelho foi unicamente concebido para utilização doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins comerciais ou profissionais. Este aparelho não pode ser instalado em iates ou caravanas. A garantia apenas será válida caso o aparelho seja utilizado correctamente e para os fins a que se destina. Antes da instalação, deve compr[...]

  • Page 14

    1. Remova todas as grelhas, tampas dos queimadores, difusores e comandos. 2. Desaperte os parafusos dos queimadores. 3. Para voltar a montar o aparelho, proceda de modo inverso ao da desmontagem É importante que estejam colocados todos os retentores para garantir a estanqueidade. Estes dispositivos são imprescindíveis para o correcto funcionamen[...]

  • Page 15

    Адаптация к другому виду газа Если это разрешено нормами страны , данный прибор можно настроить для использования с другими видами газа ( см . табличку с характеристиками ). Необходимые для эт?[...]

  • Page 16

    Contay ı takmay ı unutmay ı n ı z. : S ı z ı nt ı tehlikesi! Herhangi bir ba ğ lant ı de ğ i ş ikli ğ i gerekli oldu ğ unda s ı zd ı rma yap ı p yapmad ı ğ ı n ı kontrol ediniz. Herhangi bir gaz ba ğ lant ı s ı kurcalanma sonucu s ı z ı nt ı yapt ı ğ ı takdirde üretici firma sorumluluk kabul etmez. Elektrikli ba ğ lan[...]

  • Page 17

    , &28175,(6*$6(6 *$6$'-867(' 02'(/ 7<3( Ȉ4Q  N:  *  PK  *  PK  *  PK * J K  * J K  :  9a +] 756 +6(7):)       ?[...]

  • Page 18

    ,,, ,, *         *         *         *         *   ?[...]