Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Neff TT 9342 N, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Neff TT 9342 N one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Neff TT 9342 N. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Neff TT 9342 N should contain:
- informations concerning technical data of Neff TT 9342 N
- name of the manufacturer and a year of construction of the Neff TT 9342 N item
- rules of operation, control and maintenance of the Neff TT 9342 N item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Neff TT 9342 N alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Neff TT 9342 N, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Neff service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Neff TT 9342 N.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Neff TT 9342 N item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
[de] GEBRAUCHSANLEITUNG ..................... 2 [fr] MODE D’EMPLOI ................................... 14 [en] INSTRUCTION MANUAL ...................... 27 [nl] GEBRUIKSAANWIJZING ...................... 38 KOCHFELD TABLE DE CUISSON HOB KOOKPLAAT T13T42.., T93T42.., T1.T42..[...]
-
Page 2
2 Ø = cm Inhaltsv erzeichnis [ d e ] G E B R A U C H S A N L E I T U N G Sicherheitshinweise .................................................................. 2 Ursachen für Schäden .......................................................................4 Umweltschutz ............................................................................. [...]
-
Page 3
3 Benutzen Sie keine ungeeigneten Schutz- vorrichtungen oder Kinderschutzgitter. Sie können zu Unfällen führen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verant[...]
-
Page 4
4 Ursachen für Schäden Achtung! ■ Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä- den entstehen. ■ Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzei- gebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden entstehen. ■ Wenn harte oder spitze Gegenstände auf[...]
-
Page 5
5 Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Hinweise ■ Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion aktiviert. ■ Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion. ■ Ziehen Sie[...]
-
Page 6
6 T wist-Pad mit T wist-Knopf Das Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist- Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen kön- nen. Im Bereich des Twist-Pad zentriert sich der Twist-Knopf automatisch. Der Twist-Knopf ist magnetisch und wird auf das Twist-Pad auf- gesetzt. Durch Antippen des Twist-Knopfes im Bereich einer[...]
-
Page 7
7 K ochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali- tät der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen mög- lich. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmelzen Schokolade[...]
-
Page 8
8 Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten. Kindersicherung ein-und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Einschalten: Berühren Sie das Symbol L für ca. 3 Sekunden. Das Symbol F leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist gesperrt. Ausschalten: Berühren Sie das Symbol L für[...]
-
Page 9
9 K üchenweck er Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Küchen wecker einstellen Es darf keine Kochstelle ausgewählt sein. 1. Symbol 3 berühren, in der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹ . 2. Mit dem Twist-Knopf die gewünschte Dauer einstellen. Nach einigen Sekunden[...]
-
Page 10
10 Grundeinstellungen ändern Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. 1. Das Kochfeld einschalten. 2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 3 4 Sekunden lang berühren. Im Timer-Display erscheint ™‚ , im Kochstellen-Display ‹ . 3. Symbol 3 sooft berühren, bis im Timer-Display die gewünschte Anzeige erscheint. 4. Mit dem Twist-Knopf den gew?[...]
-
Page 11
11 K ochfeldrahmen Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: ■ Verwenden Sie nur warme Spüllauge. ■ Waschen Sie neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich aus. ■ Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel. ■ Benutzen Sie nicht den Glasschaber. T wist-Knopf Den Twist-Knopf wischen S[...]
-
Page 12
12 Prüfgerichte Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Testen unserer Geräte zu erleichtern. Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unser Zubehör- Geschirr von Schulte-Ufer (4teiliges Induktions-Topfset Z9442X0) mit den folgenden Abmessungen: ■ Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 L, für 14,5 cm Ø Einkreis-Kochstelle ■ Kochtopf Ø 1[...]
-
Page 13
13 Werden die Versuche mit einer18cm Ø Kochstelle mit 1500 W Nennleistung durchgeführt, dann verlängert sich die Ankochzeit um ca. 20% und die Fortkochstufe wird um eine Fortkochstufe erhöht. Rezept: 250 g Rundkornreis, 30g Zucker, 1 l Milch (3,5% Fettgehalt) und eine Prise Salz für 18cm Ø oder17 cm Ø Kochstelle 9 ca. 6:30 Die Milch erwärme[...]
-
Page 14
14 T able des matières [ f r ] M O D E D ’ E M P L O I Consignes de sécurité............................................................. 14 Causes de dommages ................................................................... 16 Protection de l'en vironnement ............................................... 16 Elimination écologique ...[...]
-
Page 15
15 Risque d'incendie ! ■ Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson. Risque d'incendie ! ■ L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés directement sous l[...]
-
Page 16
16 Causes de dommages Attention ! ■ Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. ■ Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des dommages peuvent survenir. ■ Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles chaudes sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le cadre. Des dommages peuvent sur[...]
-
Page 17
17 Se familiariser a v ec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Remarques ■ Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera activée. ■ Veillez à ce que les surfaces de[...]
-
Page 18
18 Dispositif T wist-Pad a v ec bout on de commande Le Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner des foyers avec le bouton de commande et de régler des positions de chauffe. Le bouton de commande se centre automatiquement dans le Twist-Pad. Le bouton de commande Twist-Pad est magnétique et se pose sur le Twist-Pad. En effleura[...]
-
Page 19
19 Régler la position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. 1. Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de commande Twist-Pad au niveau du foyer désiré. 2. Dans les 5 secondes suivantes, tourner le bouton de commande Twist-Pad jusqu'à ce que la position de chauffe désirée apparaisse dans l'affichage des[...]
-
Page 20
20 Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson. Activ er et désactiv er la sécurité enfants La table de cuisson doit être éteinte. Activer : Effleurez le symbole L pendant 3 secondes environ. Le symbole F s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson es[...]
-
Page 21
21 Minuterie La minuterie peut être utilisée de 2 façons différentes : ■ Un foyer doit s'éteindre automatiquement. ■ Comme minuteur. Un fo y er doit s'éteindre automatiquement Vous programmez une durée pour le foyer désiré. Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée. Réglage de la durée Le foyer[...]
-
Page 22
22 Anti-ef facement Si vous essuyez sur le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, cela peut modifier des réglages. Pour éviter ce déréglage, votre table de cuisson est dotée d'une fonction anti-effacement. Enlevez le bouton de commande Twist-Pad. Un signal retentit. Le bandeau de commande est verrouillé pendant 30 [...]
-
Page 23
23 Modifier les réglages de base La table de cuisson doit être éteinte. 1. Mettre la table de cuisson en service. 2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole 3 pendant 4 secondes. Le symbole ™‚ apparaît dans la visualisation de la minuterie et le symbole ‹ dans la visualisation des foyers. 3. Effleurer répétitivement le symb[...]
-
Page 24
24 Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes avant d'appeler le service après-vente. Ser vice après-v ente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposi[...]
-
Page 25
25 Plats tests Ce tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de faciliter le test de nos appareils. Les indications dans le tableau se rapportent à nos récipients accessoires de Schulte-Ufer (batterie de cuisine 4 pièces pour induction Z9442X0) ayant les dimensions suivantes : ■ Casserole Ø 16 cm, 1,2 l, pour foyer à un[...]
-
Page 26
26 Si les essais sont réalisés avec un foyer de 18 cm Ø d'une puissance nominale de 1500 W, le temps de chauffage rapide s'allonge d'env. 20% et la position de mijotage et augmentée d'une position de mijotage. Recette : 250 g de riz à grain rond, 30 g de sucre, 1 l de lait (3,5% de matières grasses) et une pincée de sel p[...]
-
Page 27
27 T able of contents [ e n ] I N S T R U C T I O N M A N U A L Safety precautions ................................................................... 27 Causes of damage .......................................................................... 28 Environmental pro tection ........................................................ 28 Environmentally[...]
-
Page 28
28 ■ The hob switches off automatically and can no longer be operated. It may switch on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service. Risk of burns! ■ The hotplates and surrounding area (particularly the hob surround, if fitted) become very hot. Never touch the hot surfaces. K[...]
-
Page 29
29 ■ The diameter of pot and pan bases should be the same size as the hotplate. In particular, small saucepans on the hotplate cause energy losses. Please note: cookware manufacturers often indicate the upper diameter of the saucepan. This is usually bigger than the diameter of the base of the pan. ■ Use a small saucepan for small quantities. A[...]
-
Page 30
30 T wistpad with twist knob The twistpad is the area in which you can select the hotplates and set heat settings using the twist knob. The twist knob automatically centres itself in the twistpad. The twist knob is magnetic and is placed on the twistpad. Tapping the twist knob where there is a marking activates the relevant hotplate. Turning the tw[...]
-
Page 31
31 T able of cooking times The following table provides some examples. Cooking times and heat settings may vary depending on the type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible. For bringing liquids to the boil, use heat setting 9. Stir thick liquids occasionally. Ongoing cooking setting Ongoing cooking time in minutes Melti[...]
-
Page 32
32 Childproof lock You can use the childproof lock to prevent children from switching on the hotplates. Switching the childproof lock on and of f The hob must be switched off. To switch on: touch the L symbol for approx. 3 seconds. The F symbol lights up for 10 seconds. The hob is locked. To switch off: touch the L symbol for approx. 3 seconds. The[...]
-
Page 33
33 Kitchen timer You can use the kitchen timer to set a time of up to 99 minutes. It runs independently of all the other settings. Setting the kitchen timer No hotplate should have been selected. 1. Touch the 3 symbol, ‹‹ lights up in the timer display. 2. Set the required cooking time using the twist knob. The timer starts counting down after [...]
-
Page 34
34 Changing the basic settings The hob must be switched off. 1. Switch on the hob. 2. Within the next 10 seconds, touch the 3 symbol for 4 seconds. ™‚ appears in the timer display and ‹ in the hotplate display. 3. Touch the 3 symbol repeatedly until the desired symbol appears in the timer display. 4. Set the desired value using the twist knob[...]
-
Page 35
35 T wist knob It is recommended that the touch knob is wiped with lukewarm soapy water only. Do not use harsh or abrasive agents. The twist knob will be damaged if cleaned in the dishwasher or immersed in soapy water. Rectifying faults Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales servi[...]
-
Page 36
36 T est dishes This table has been produced for test institutes to facilitate the testing of our appliances. The data in the table refers to our accessory cookware from Schulte Ufer (4-part induction pot set Z9442X0) with the following dimensions: ■ Saucepan dia.16 cm, 1.2 litres, for 14.5 cm dia. single-circuit hotplate ■ Cooking pot dia. 16 [...]
-
Page 37
37 If the tests are carried out with an 18 cm dia. hotplate with a power rating of 1500 W, the boiling time is increased by approx. 20% and the ongoing cooking setting is increased by one ongoing cooking setting. Recipe: 250 g round grain rice, 30 g sugar, 1 l milk (3.5% fat content) and one pinch of salt for 18 cm dia. or 17 cm dia. hotplate 9 app[...]
-
Page 38
38 Inhoudsopga v e [ n l ] G E B R U I K S A A N W I J Z I N G V eiligheidsv oorschriften ......................................................... 38 Oorzaken van schade ..................................................................... 39 Milieubescherming .................................................................. 40 Milieuvriendelijk [...]
-
Page 39
39 ■ Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen bewaren in laden direct onder de kookplaat. Risico van brand! ■ De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer worden bediend. Hij kan later per ongeluk worden ingeschakeld. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice. Risico van v erbra[...]
-
Page 40
40 Milieubescherming Milieuvriendelijk afv oeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Tips om energie te besparen ■ Sluit de pannen altijd af met een passend deksel. Wanneer u kookt zonder deksel heeft u duidelijk meer energie nodig. Met een glazen deksel kunt in de pan kijken zonder dat u het deksel hoeft op te tillen. ■ Geb[...]
-
Page 41
41 Restwarmte-indicatie De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte- indicatie met twee standen. Verschijnt er een • op het display, dan is de kookzone nog heet. U kunt bijv. een klein gerecht warmhouden of couverture smelten. Koelt de kookzone verder af, dan verandert de indicatie in œ . De indicatie verdwijnt wanneer de kookzone voldo[...]
-
Page 42
42 K ookstand instellen De kookplaat dient ingeschakeld te zijn. 1. De kookzone kiezen. Hiervoor de twist-knop in het gebied van de gewenste kookzone aantippen. 2. In de volgende 5 seconden aan de twist knop draaien tot in de kookstand indicatie de gewenste kookstand verschijnt. De kookzone is ingeschakeld. K ookstand wijzigen De kookzone k[...]
-
Page 43
43 Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen. Kinderslot in- en uitschak elen De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn. Inschakelen: raak ca. 3 seconden het symbool L aan. Het symbool F is 10 seconden lang verlicht. De kookplaat is geblokkeerd. Uitschakelen: raak ca. 3 seconden het symbool L aan. De blokke[...]
-
Page 44
44 Timer De timer kan op 2 verschillende manieren worden gebruikt: ■ Een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld ■ Als kookwekker. Een k ookzone moet automatisch w orden uitgeschakeld Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in. Na afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone automatisch uit. Tijdsduur instellen De kookzone moet inge[...]
-
Page 45
45 W r ijfbe v eiliging Als u over het bedieningspaneel wrijft wanneer de kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen veranderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een wrijfbeveiligingsfunctie. Neem de twist-knop af. Er klinkt een signaal. Het bedieningspaneel is gedurende 30 seconden geblokkeerd. U kunt over het bedieningspaneel gaan zo[...]
-
Page 46
46 Basisinstellingen wijzigen De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn. 1. De kookplaat inschakelen. 2. In de volgende 10 seconden het symbool 3 4 seconden lang aanraken. Op het timer display verschijnt ™‚ , op het kookzone display ‹ . 3. Het symbool 3 zo vaak aanraken tot op het timer-display de gewenste indicatie verschijnt. 4. Met [...]
-
Page 47
47 Stor ing ophef fen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de klantenservice belt. Ser vicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het product[...]
-
Page 48
48 Te s t g e r e c h t e n Deze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van onze toestellen te vergemakkelijken. De opgaven in de tabel hebben betrekking op onze toebehoren van Schulte-Ufer (4-delige inductie-pannenset Z9442X0) met de volgende afmetingen: ■ Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l, voor 14,5 cm Ø kookzone met één ring ■ Kookpan [...]
-
Page 49
49 Worden de pogingen uitgevoerd met een 18 cm Ø kookzone met 1500 W nominaal vermogen, dan wordt de aankooktijd ca. 20% langer en wordt er een doorkookstand toegevoegd. Recept: 250 g rondekorrelrijst, 30 g sui- ker, 1 l melk (3,5% vetgehalte) en een snufje zout voor 18 of 17 cm Ø kook- zone 9 ca. 6:30 De melk opwarmen tot deze begint te rijzen. [...]
-
Page 50
[...]
-
Page 51
[...]
-
Page 52
www.neff-international.com *9000772217* 9000772217 940113 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München Register your product online[...]