Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Soba BabyDuck WA210, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Soba BabyDuck WA210 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Soba BabyDuck WA210. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Soba BabyDuck WA210 should contain:
- informations concerning technical data of Soba BabyDuck WA210
- name of the manufacturer and a year of construction of the Soba BabyDuck WA210 item
- rules of operation, control and maintenance of the Soba BabyDuck WA210 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Soba BabyDuck WA210 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Soba BabyDuck WA210, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Soba service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Soba BabyDuck WA210.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Soba BabyDuck WA210 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
B A B Y D U C K W A 2 1 0 W A S H I N G M A C H I N E I N S T R U C T I O N M A N U A L 2 W A S C H M A S C H I N E G E B R A U C H S A N L E I T U N G 8 L A V E - L I N G E M O D E D ' E M P L O I 1 4 L A V A T R I C E I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O 2 0[...]
-
Page 2
D E S C R IP T I O N O F T H E W A S H I N G M A CH I N E Control panel Detergent drawer Handle Loading door Mains cord W ater inlet Drain hose I M P O R TA N T S A F E T Y ME A S U R E S All electrical appliances should be handled with care. Certain fundamental safety precautions are es- sential to avoid the risk of fire, electric shock or injury [...]
-
Page 3
16. Empty any pockets that could contain coins, screws or other objects that could damage the w ash- ing or the machine. 17. Put small items like socks in a washing bag or a pillow case to ensure they cannot get trapped between the tub and the drum. 18. Use a low foaming, high quality detergent. Never exceed the quantity recommended by the de- terg[...]
-
Page 4
5. Emptying the water The machine uses a pump to empty the water . The end of the flexible hose must be hung at a maximum height of 1 metre and minimum 0.5 metres so the water can run off properly . Make sure there are no kinks or snags in the runoff hose. 6. Electric connection The machine is designed for use with 230V 50Hz. Connect the machine to[...]
-
Page 5
I I I . US I N G T H E M A CH I N E 1. Loading the machine Open the door and place the laundry in the drum, then close the door firmly; the machine will not start if the door is not closed properly . 2. Selecting washing programme Choose the progr amme according to the type of fabric y ou are going to wash by referring to the programme list. Attent[...]
-
Page 6
I V . P RO G R A M M E R A N GE P R OG R A M M ES D E TA I L S OF T H E P R O G R AM M E S L E NG T H I N M I N S Coloureds intensive wash P1 V ery dirty linen 130 (T emp. 60° C) Coloureds normal wash P2 Dirty linen 115 (T emp. 40° C) Rinse 35 Rinse with liquid fabric softener 12 Spin dry 6 ● Stop / End of program Easy care fabrics P3 Easy care[...]
-
Page 7
V I . T RO U B L E S H O O T I NG 1. The machine won’t start. • Check the door is closed properly • Check that the machine is plugged in and that the electricity is on. • C h ec k t h a t th e p ro gr a mm e di a l is i n t he c or r e c t po s i t io n a n d t ha t t he O N / O FF b u t t on i s p re ss e d do wn . 2. The machine won’t f[...]
-
Page 8
B E S C H RE I B U N G D E R WA S C H M A S C H I N E Bedienung W aschmittellade Lasche Fülltür Netzkabel Zuflussschlauch Abflussschlauch W I C H T IG E S I C H E R H E IT S H I N W E I S E Bei der V erwe ndung elek trisc her Gerät e müss en ste ts gr undle gende Siche rheit shin weise befol gt we rden, um die G efahr von Brä nden, von Stro ms[...]
-
Page 9
9 15. Nur waschmaschinentaugliche Wäsche waschen. Beachten Sie die in die Kleidungsstücke eingenähten Pflegeetiketten. 16. V or dem W asc hen alle T asc hen von Kle idung sstüc ken leer en, dami t wed er di e Kle idung sstüc ke noch die Masc hine durch Münz en, Schr aube n od er an dere spitz e Ge genst ände besch ädigt werd en. 17. Geb en [...]
-
Page 10
10 4. Anschliessen der Wasserzufuhr Das Gerä t mus s ei nzig an e inen Ka ltw asser ans chlus s ang eschl ossen wer den. Das eine Ende des Zuf lusss chlau chs (K alt wass erzuf uhr) an das Gew inde an der Ger äterü cksei te ansc hra uben und ans chlie ssend da s an dere Schla uchen de mit dem K alt wass erhah n verb inden . Das Ger ät ist für [...]
-
Page 11
11 H. Knitterschutz-Taste Drücken Sie diese T aste, wenn die Maschine weder schleudern noch abpumpen soll. Wird beim W aschen empfindlicher Wäsche oder von W olle verwendet. Um das Programm fortzusetz en, drücken Sie die Knitterschutz- T aste noch einmal. I I I . EI N S A T Z D E R MA S C H I N E 1. Einfüllen der Wäsche Öffnen Sie die Geräte[...]
-
Page 12
12 I V . B ES C H R E I B U N G DE S W A S C H P R O GR A M M S P R OG R A M M E P R OG R A M M -B E S C H RE I B U N G D A UE R I N M I N . Buntwäsche intensiv P1 Starkverschmutzte Wäsche 130 (T emp. 60° C) Buntwäsche normal P2 Normal verschmutzte Wäsche 115 (T emp. 40° C) Spülen 35 W eichspülen mit flüssigem W eichspüler 12 Schleudern 6[...]
-
Page 13
13 V I . P RO B L E M B E H E B U NG 1. Die Maschine schaltet nicht ein. • W urde die Tür richtig geschlossen? • Ist die Maschine am Stromnetz angeschlossen und hat sie Strom? • W urde der Programmwahlknopf richtig positioniert? Liegt der Zeiger nicht zwischen zwei Pro- grammen? W urde die Start/Stopp- T aste ordnungsgemäss gedrückt? 2. Di[...]
-
Page 14
14 LAV E- LI NG E BA BY DU CK W A2 10 MO DE D 'E MP LO I D E S C R IP T I O N D E L A L A V E - L I N G E Réglage Tiroir pour produit lessiviel Languette Porte de chargement Câble de raccordement T uyau d'arrivée d'eau T uyau d'écoulement d'eau I M P O R TA N T E S M E S U R ES D E P R É C A U TI O N Attention, à l’[...]
-
Page 15
15 15. Ne laver en machine que les pièces de linge qui le permettent. Suivre les conseils de lavage indiqués sur l’étiquette. 16. Vider les poches pouvant contenir des pièces de monnaies, des vis ou autres objets pouvant détériorer le linge ainsi que la machine. 17. Placer le petit linge tel que les chaussettes dans un sac de toile ou une t[...]
-
Page 16
16 5. Evacuation de l’eau La machine utilise une pompe de vidange et il faut accrocher l’extrémité du tuy au souple à une hauteur de 1 mètre maximum et 0,5 mètre au minimum pour que l’eau s’évacue convenablement. Ne pas plier le tuyau d’écoulement. 6. Raccordement électrique Cette machine est conçue pour être utilisée en 230V 5[...]
-
Page 17
17 I I I . UT I L I S A T I O N 1. Chargement du linge Ouvrir la porte et mettre le linge dans le tambour , puis bien fermer la porte, la machine ne démarrera pas si la porte est mal fermée. 2. Sélection du programme de lavage Sélectionner le programme en fonction du type de linge à laver , se reporter à la liste des programmes. Attention: Ne[...]
-
Page 18
I V . D ES C R I P T I O N D ES P R O G R A M M E S P R OG R A M M ES D E SC R I P T IO N D E S P R O G RA M M E S D U RÉ E E N M I N . Linge à couleurs intensif P1 Linge très sale 130 (T emp. 60° C) Linge à couleurs normal P2 Linge sale 115 (T emp. 40° C) Rinçage 35 Rinçage avec liquide assouplissant 12 Essorage 6 ● Arrêt / Fin du progr[...]
-
Page 19
V I . R EM È D E S E N C A S D E P R O B L È M ES 1. La machine ne démarre pas. • Vérifier que la porte est bien fermée. • Vérifier que la machine est branchée et qu’il y a de l’électricité. • Vérifier si le sélecteur de programme est positionné correctement et si le bouton "Marche/Arrêt" est enfoncé. 2. La machine[...]
-
Page 20
LAVATR IC E BA BY DU CK W A2 10 IS TR UZ IO NI P ER L'U SO D E S C R IZ I O N E Pannello comandi V aschetta per detersivi Linguetta Sportello Cavo di collegamento elettrico T ubo d'immissione dell'acqua T ubo di scarico I M P O R TA N T I M I S U R E D I S I C U R E Z Z A L ’uso di qualsiasi elettrodomestico esige il rispetto di al[...]
-
Page 21
15. Lav are solo biancheria idonea al lav aggio in lavatrice. Seguire i consigli di lav aggio indicati sulle etichette. 16. Svuotare tutte le tasche dei capi da lavare per evitare che monete, viti o altri oggetti appuntiti deteriorino gli abiti o la lav atrice. 17. Inserire i capi di piccola taglia (calze, biancheria intima, ecc.) in un sacco di te[...]
-
Page 22
5. Scarico dell’acqua La lav atrice è dotata di una pompa di scarico. Per far evacuare l’acqua senza problemi, agganciare l’estremità del tubo di scarico a un’altezza non inferiore a 0,5 metri e non superiore a 1 metro sopra il pa vimento d’appoggio della lavatrice. Non piegare il tubo di scarico! 6. Collegamento alla rete d’alimentaz[...]
-
Page 23
I I I . UT I L I Z Z O D E L LA L A V A T R I C E 1. Caricare la biancheria Aprire il portello e caricare i capi da lavare. La lav atrice non funziona se la porta non è perfettamente chiusa. 2. Selezione del programma di lavaggio Selezionare il programma idoneo al tipo di bucato in base alla lista indicata. Prudenza: non girare mai il tasto di sel[...]
-
Page 24
I V . D ES C R I Z I O N E D EI P R O G R A M M I D I L A V A G G I O P R OG R A M M A D E SC R I Z I ON E D E L P R O G RA M M A D U RA T A ( MI N . ) Colori, intenso P1 Lav aggio intenso di capi molto sporchi 130 (T emp. 60° C) Colori, normale P2 Lav aggio normale di capi sporchi 115 (T emp. 40° C) Risciacquo 35 Ammorbidente liquido 12 Centrifu[...]
-
Page 25
V I . S OL U Z I O N E D I PR O B L E M I 1. La lavatrice non si avvia. • Il portello è perfettamente chiuso? • La lav atrice è collegata alla corrente? C’è l’elettricità? • Il tasto di selezione del programma è stato posizionato correttamente? La demarcazione è posizionata tra due progr ammi? Il tasto Start/Stop è stato premuto co[...]
-
Page 26
C O N D I TI O N S O F G U A RA N T E E The guarantee is valid for 2 y ears from date of supply to the end user . In order to claim under the guarantee the faulty appliance must be taken to the official after-sales service agent together with proof of purchase (copy of the invoice or receipt). The guar antee covers the costs for work and material. [...]
-
Page 27
C O N D I TI O N S D E G A R AN T I E La garantie est valable pendant 2 ans à partir de la date de livraison de l'appareil au consommateur . Afin d'obtenir les prestations de garantie, l'appareil défectueux doit être remis au service après-vente officiel, aCompagné de la pièce justificative d'achat (copie de la facture ou [...]
-
Page 28
Kundendienst Sch weiz: Service après-v ente suisse: Servizio assistenza clienti: KENWOOD SCHUMPF AG Lättichstrasse 6 Postfach 351 CH-6341 Baar www .kenwood.ch T elefon 041-766 87 27 T elefax 041-761 77 48 Kundendienst Österreich: EUDORA SOBA V ertriebs GmbH Gunskirchener Strasse 19 A-4600 W els www .eudorasoba.at T elefon (07242) 485-0 T elefax [...]