Sunbeam 3946 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sunbeam 3946, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sunbeam 3946 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sunbeam 3946. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sunbeam 3946 should contain:
- informations concerning technical data of Sunbeam 3946
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sunbeam 3946 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sunbeam 3946 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sunbeam 3946 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sunbeam 3946, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sunbeam service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sunbeam 3946.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sunbeam 3946 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    3 2 When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTR UCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. T o protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. The iron should always be turned to "OFF" before plugging or [...]

  • Page 3

    5 4 B EFORE T HE F IRST U SE • When turned on for the first time, your new iron may give off a slight odor for up to ten minutes. This is due to the initial heating of the materials used. It is safe, not detrimental to the performance of the product, and will not recur . • Prior to first use, clean steam vents using the SHOT OF STEAM ® feature[...]

  • Page 4

    7 6 C ARE A FTER E AC H U SE • T urn the Steam Dial to the no steam icon. • Unplug the iron from the power outlet. • Empty the water tank by opening the water reservoir cover and turning the iron upside down to allow water to flow from the opening. Shake the iron gently to remove trapped water drops. • Close cover and allow the iron to cool[...]

  • Page 5

    9 T WO -Y EA R L IMITED H OSPIT ALIT Y W ARRANT Y Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of 2 years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the war[...]

  • Page 6

    11 10 Lors d’utilisér du fer à repasser , veiller à toujours respecter des mesures de précaution élémentaires, notamment: LIRE T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER 1. Utilisér ce fer uniquement à des tâches pour lequelles il est conçu. 2. Pour ècarter les risques d’électrocution, ne pas immerger le fer dans l’eau ni dans [...]

  • Page 7

    13 12 A V ANT LA P REMI È RE U TILISA TION • Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois et que ses composants se rechauffent, un odeur très léger , provenant de dedans de votre nouveau fer à repasser , peut se sentir pendant 10 minutes. Ce phénomène, qui est normal et sans préjudice du fonctionemment de l’appareil, se passe[...]

  • Page 8

    15 14 S EMELLE A NTIADHÉRENTE • Surface anti-adhérente: Evite que les résidus d’amidon et les tissus n’adhèrent à la semelle du fer . • laisser le fer refroidir et l’essuyer avec un chiffon doux et une solution légèrement vinaigrée. • NE P AS UTILISÉR DE T AMPONS A RECURER, PRODUITS ABRASIFS OU SOL VANTS NETTOY ANTS CHIMIQUES, [...]

  • Page 9

    17 16 SYMPT OME ET CA USES POSSIBLES ET SOLUTIONS S’ I LYAU N O DEUR P ROVENANT DE L ’A PP AREIL • Il peut avoir un odeur lorsqu’on allume le fer à repasser pour la première fois. • L ’odeur va s’évanouir après dix minutes. L E F ER N E C HAUFFE P AS • Le fer doit être branchée exclusivement sur une prise secteur 230 V . • L[...]

  • Page 10

    19 18 Al utilizar su plancha, tenga siempre en mente las siguientes medidas de seguridad básicas: LEA T OD AS LAS INSTR UCCIONES ANTES DE USAR 1. Utilice la plancha sólo para lo que fue diseñada. 2. Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en ningún otro líquido. 3. La plancha siempre deberá estar en “OFF?[...]

  • Page 11

    21 20 A NTES DE U SAR POR P RIMERA V EZ • Al prender la plancha por primera vez, su plancha nueva puede emitir un ligero olor por alrededor de diez minutos. Esto se debe al calentamiento inicial de los materiales utilizados. No hay peligro, no es perjudicial para el desempeño del producto y no ocurrira una segunda vez. • Antes de utilizar por [...]

  • Page 12

    23 22 • Si es que la plancha es dejada en posición de planchado o cae accidentalmente, esta dejará de calentar luego de 30 segundos. Nuevamente, la luz del asa comenzará a parpadear indicando que la plancha se ha apagado automáticamente y continuará parpadeando hasta que la plancha sea reencendida o desconectada. • Nota: Si el dial de temp[...]

  • Page 13

    25 24 SINT OMAS Y POSIBLES CA USAS Y SOLUCIONES L A P LANCHA E MITE UN O LOR • La plancha emite un olor al ser encendida y usada por primera vez. • Deje funcionar la plancha durante diez minutos para que el olor desaparezca. L A P LANCHA N O C ALIENT A • La plancha solamente debe conectarse en un tomacorriente de 230 voltios. • El dial de t[...]

  • Page 14

    27 26 Ao usar o ferro, sempre se deve tomar precauções de segurança, incluídas as seguintes: LEIA T OD AS AS INSTRU ÇÕ ES ANTES DE US Á -LO 1. Utilize o ferro somente para seu uso indicado. 2. Para proteger -se contra o risco de descarga elétrica, não submerja o ferro em água ou outros líquidos. 3. O ferro sempre deve estar na posição [...]

  • Page 15

    29 28 A NTES DE U SAR PELA P RIMEIRA V EZ • Enquanto ligado por primeira vez, o ferro pode emitir um leve olor durante ums dez minutos. Isto se deve ao aquecimento dos materiais utilizados. Não há perigo, tampouco afeta o desempenho do produto, e só ocorre uma vez. • Antes de utilizar pela primeira vez, limpe os orifícios de vapor utilizand[...]

  • Page 16

    31 30 • Para ligar o ferro novamente meixa-o do frente para atrás. Deixe aquecer o ferro antes de continuar pasando normalmente. • Nota: Embora o ferro ja não gera calor logo de desligar -se automáticamente, permita ao ferro se esfriar o suficiente antes de tocar a sola de passar ou armazenar o ferro. S UPERFÍCIE A NTI -A DHERENTE • Evita[...]

  • Page 17

    33 32 SINT OMAS POSS Í VEIS CA USAS E SOLU ÇÕ ES O F ERRO E MITE O LOR • O ferro emite olor enquanto é utilizado por primeira vez. • Deixe passar dez minutos para o olor desaparecer . O F ERRO N ÃO E SQUENT A • O ferro deve ser ligado somente num tomacorrente de 230 voltios. • O controle de temperatura deve colocar -se na temperatura d[...]

  • Page 18

    35 34 Quando usate il vostro ferro da stiro è bene seguire alcune precauzioni elementari, tra le quali: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL ’ USO 1. Usare il ferro da stiro solo a questo scopo 2. Per proteggersi dai rischi di scosse elettriche, non immergere il ferro da stiro in acqua o in altri liquidi 3. Il ferro da stiro deve sempre essere[...]

  • Page 19

    37 SHOT OF STEAM ® C ARA TTERISTICHE • Il SHOT OF STEAM ® fornisce un corposo getto di vapore per una profonda penetrazione anche nelle pieghe più ribelli. SHOT OF STEAM ® può essere usato sia con stiratura a secco che a vapore contando sul recipiente pieno di acqua per almeno 1/2 della sua capacità e con la temperatura regolata all’inter[...]

  • Page 20

    39 C ONSERV AZIONE Si deve sempre conservare il ferro da stiro in posizione di riposo. Svuotare il recipiente d’acqua. Non conservatelo mai con la piastra rivolta verso il basso o nel cartone. Bisogna sempre conservare il ferro da stiro con il regolatore del vapore posizionato su «0». M ANTENIMENTO • Seguendo le raccomandazioni contenute in q[...]

  • Page 21

    41 G ARANZIA DI D UE A NNI I prodotti Sunbeam, Inc. («Sunbeam») sono garantiti per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Questo prodotto è esente da difetti sia nel materiale che nella manufattura. La Sunbeam, a sua volta, può riparare o sostituire questo prodotto o qualsiasi dei suoi componenti giudicati difettosi durante il periodo d[...]

  • Page 22

    43 42 BE W AHREN SIE GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte die nachfolgend aufgeführten Sicherheitsanweisungen, wenn Sie Ihr Dampfbügeleisen benutzen. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH 1. Benutzen Sie das Dampfbügeleisen nur zum Bügeln. 2. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät nicht[...]

  • Page 23

    45 44 V OR DER ERSTEN I NBETRIEBNAHME • Beim ersten Einschalten Ihres Geräts kann Ihr Dampfbügeleisen einen geringfügigen Geruch bis zu 10 Minuten abgeben, da das Gerät samt Produktionsmaterial zum ersten Mal erhitzt wird. Der Geruch ist nicht gefährlich, gefährdet nicht die Leistung des Gerätes und wird nur einmal abgegeben. • Die Dampf[...]

  • Page 24

    47 46 • Bemerkung: Sollte die T emperatureinstellscheibe auf OFF (Aus) eingestellt sein, wird die Lichtanzeige erstmal blinken bis sie schließlich ausgeht. • Um das Gerät erneut einzuschalten, bewegen Sie das Gerät leicht hin und her . Lassen Sie das Gerät heiss werden und bügeln Sie normal weiter . • Bemerkung: Auch wenn bei der Automat[...]

  • Page 25

    49 48 SYMPT OME / M Ö GLICHE GR Ü NDE UND L Ö SUNGEN D AS B ÜGELEISEN GBIT EINEN G ERUCH AB • Das Gerät gibt beim ersten Gebrauch einen Geruch ab. • Warten Sie 10 Minuten bis der Geruch von alleine verschwunden ist. D AS B ÜGELEISEN WIRD NICHT HEIß • Das Gerät sollte nur in eine 230 Volt AC Steckdose angeschlossen werden. • Die T em[...]