Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 manual
- Ver online ou baixar oubaixar o manual
- 24 páginas
- 0.29 mb
Ir para a página of
Manuais similares
-
Home Security System
Ace DUALBRITE 3009701
2 páginas 0.74 mb -
Door
Ace Lighted Wireless Push Button Accessory 598-1227-01
24 páginas 0.15 mb -
Door
Ace 3035748 (AC-6195)
12 páginas 0.17 mb -
Door
Ace 3003530
24 páginas 0.59 mb -
Air Cleaner
Ace 73-100
4 páginas 0.91 mb -
Laptop
Ace LP Series
1 páginas 0.21 mb -
Home Theater Server
Ace LHD LIMITED II
3 páginas 0.86 mb -
Oven
Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507
24 páginas 0.29 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAce Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ace na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Th is p ac ka ge i nc lu de s (S ty le o f tr an sm it te r an d ch im e ma y va ry f ro m il lu st ra ti on ): • W eather proof Batter y Oper ated Wireless Chime • Extension T ransmitter • Hardware P ac k NO TE: This chi me requires 3 “D ” alkaline batteri es fo r the chime and 4 “AAA” alkaline batteries f or the transmitter (Not Inc[...]
-
Página 2
-2- 598-1150-01 1. The transmitter can be oriented hor iz ontally or v er tically . How e ver , in most cases e xper imenting with mounting positions is needed. 2. T est Range. T emporarily position chime and transmitter where you want them mounted. Press test button on transmitter to verify chime is working proper ly . See T roubleshooting section[...]
-
Página 3
-3- 598-1150-01 Mounting Holes Figure 6 Wire T er minals chime case or inside the e xisting chime case on a resonating chamber (DO NO T mount on chime bars). T o assist with wire routing, the microphone wires can be temporarily remov ed from the wire ter minals (see Figure 6) by loosening the terminals with Phill ips scre wdriv er . Route wires thr[...]
-
Página 4
-4- 598-1150-01 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require y ou to change any of the jumpers on y our doorbell. The transmitter and chime communicate by using a code that can be changed by removing and/or adding jumpers on both the transmitter and chime. The code is f actor y set; ho we ver , there are 128 selec[...]
-
Página 5
-5- 598-1150-01 12345678 THIS END UP 12345678 MIN MAX TY P E " D " TY P E " D " TY P E " D " 2.0" Inside T ransmitter T ransmitter Battery Replacement Install four alkaline AAA batteries. See diagr am inside transmitter for correct bat- ter y or ientation. * Code Settings 1-7 Must Match Both T ransmitter and Chime[...]
-
Página 6
-6- 598-1150-01 T roub leshooting Chime does not sound: • Red light on the e xtension transmitter does not light. Check polarity of batter ies. Replace the transmitter batteries. • Red light on the e xtension transmitter does light. Make sure the transmitter and the chime channels are the same (see page 5). • Chec k polarity of chime batter i[...]
-
Página 7
-7- 598-1150-01 A CE ® reser v es the r ight to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurr ing any obligation to incorporate ne w features in previ- ously sold products. Regulatory Information Th is de vi ce com pli es wit h P art 15 of the FC C Ru les an d RSS -21 0 of In dus try Can ada . Operation is sub[...]
-
Página 8
-8- 598-1150-01 © 2007 598-1150-01 S Este paquete tiene (El estilo del transmisor y de la campana puede ser dif erente al de la ilustración): • Campana inalámbrica contra la intemper ie que funciona con baterías • T ransmisor de la e xtensión • P aquete de f erretería NO TA : Est a cam pa na re qu ie re tr es bat erí as alc ali na s ti[...]
-
Página 9
-9- 598-1150-01 1. E l t ra n sm i so r p ue d e se r o ri e nt a do ho r iz o nt a lm e n t e o v er t ic a lm e nt e . Sin emb arg o , en la ma yoría de los casos se necesita probar dif erentes posiciones de montaje. 2. Pruebe el alcance. Coloque temporalmente la campana y el transmisor en el lugar que desea instalarlos. Presione en el transmiso[...]
-
Página 10
-10- 598-1150-01 Agujeros de montaje Figura 6 T er minales para alambre Ranur a guía del alambre r e s o n a n t e (N O in st a l e so b r e la s v a r i l l a s de l a ca mp a n a) . Pa ra a yu da r a gu ia r el c ab le , l o s a la m b re s d e l m ic r ó fo n o p u e d e n t em p o ra l m en t e s e r re t i ra d o s d e l o s t er m i na l e [...]
-
Página 11
-11- 598-1150-01 Pr ogramaciones del código y del tono Pr ogramaciones del código Not a: La ma y orí a de las inst alac ion es no reque rirá n que ust ed cam bie nin guno de los puentes de su timbre de puer ta. El transmisor y la campana se comunican usando un código al que se lo puede ca mb iar sea qui ta ndo y/o aña di endo pu ente s tan to[...]
-
Página 12
-12- 598-1150-01 Pr ogramación del tono Su campana inalámbr ica ACE ® tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o W estminster (ocho notas) (Disponib le en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono W estmin ster cuan do está dispo nib le). Es[...]
-
Página 13
-13- 598-1150-01 Análisis de A verías La campana no suena: • La luz roja en el transmisor de la e xtensión no se enciende. Re vise la polar idad de las baterías. Reemplace las baterías del transmisor . • La luz roj a del tran smis or de la exte nsió n no se enc iend e. Ase gú re se qu e los ca na le s de l bo tó n de l ti mb re y d e la[...]
-
Página 14
-14- 598-1150-01 A CE ® se reser v a el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento , sin pre vio aviso , sin incurr ir en ninguna obligación de tener que incor porar nue v as características en los productos v endidos anterior mente. Inf ormación Regulatoria Este aparato cumple con la P ar te 15 de las Reglas[...]
-
Página 15
-15- 598-1150-01 © 2007 598-1150-01 F Cet emballage contient (Le style de l'émetteur et du car illon peuvent varier par rappor t à l'illustration) : • Carillon sans fil à pile, à l’épreuv e des intempér ies • Émetteur de prolongateur • Ensemb le de quincaillerie NO TE : Cet appareil exige trois piles alcalines « D » pou[...]
-
Página 16
-16- 598-1150-01 1. L ’émetteur peut être installé ver ticalement ou horizontalement. T outefois , dans la plupar t des cas, il est préfér able d’essa yer différentes positions . 2. Vérifiez la por tée. Installez temporairement le car illon et l’émetteur là où v ous a viez l’intention de v ous en ser vir . Appuy ez sur le bouton[...]
-
Página 17
-17- 598-1150-01 T rous de montage Figure 6 Bor nes des fils 3. Installez le carillon. 1. Le carillon décoratif peut être placé sur une tab le ou fixé au mur au mo y en des trous allongés à l’arrière de l’appareil et de la quincailler ie f our nie. 2. P our l’installation au moy en des vis et des ancrages, percez deux trous (50,8 mm)[...]
-
Página 18
-18- 598-1150-01 Réglages du code et de la mélodie Réglages du code No te : La pl up art de s in st all ati ons n’ ex igen t pa s que v ou s c ha ngi ez de ca v al ier s sur v otre sonnette de por te . L'émetteur et le car illon communiquent l'un av ec l'autre en utilisant un code, que l'on peut changer par enlèvement/ajo[...]
-
Página 19
-19- 598-1150-01 Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil A CE ® peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note ), Ding-D ong (deux not es) et W estmin ster (huit notes) (Disp onib le sur cer tain s modèles de car illon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air W estminster , lorsque disponib le[...]
-
Página 20
-20- 598-1150-01 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Le vo y ant rouge de l’émetteur prolongateur ne s’allume pas. Vérifiez la polar ité des piles. Remplacez les piles de l’émetteur . • Le v oy ant rouge de l’émetteur prolongateur s’allume. S’assurer que le canal du bouton de sonnette correspond au canal du car illon (V oir[...]
-
Página 21
-21- 598-1150-01 Service T echnique V euillez faire le 1 800 858-8501 (ser vice en anglais seulement) pour obtenir de l’aide av ant de retourner l’ar ticle au ma gasin. En cas de problème , suiv ez ce guide. V ous pouv ez aussi visiter notre site W eb à www .hzsuppor t.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (ser vice en an[...]
-
Página 22
-22- 598-1150-01 A CE ® se réser ve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas ten ue d’incor porer les nouv elles caractéristiques de ses produits aux produits v endus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée [...]
-
Página 23
-23- 598-1150-01 NO TES/NO T AS/REMARQUES: _____________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ _____________________________[...]
-
Página 24
-24- 598-1150-01 Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A T[...]