Ariens 938117 - SS522EC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ariens 938117 - SS522EC. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAriens 938117 - SS522EC vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ariens 938117 - SS522EC você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ariens 938117 - SS522EC, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ariens 938117 - SS522EC deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ariens 938117 - SS522EC
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ariens 938117 - SS522EC
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ariens 938117 - SS522EC
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ariens 938117 - SS522EC não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ariens 938117 - SS522EC e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ariens na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ariens 938117 - SS522EC, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ariens 938117 - SS522EC, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ariens 938117 - SS522EC. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Owner/Operator Man ual Models 938017 - SS5 22EC 938018 - SS7 22EC 938019 - SS5 22 9381 17 - SS 522EC Sno-Thro 00447600 7/05 Printed in USA T ransfe r model & serial number label from product registration here. Coller l’autocollant du modèle et du numéro de série dans cet encadré. Transferir aquí la etiqueta del modelo y número de serie [...]

  • Página 2

    F – 2 Sécu r it é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mon tage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Commandes et caractéristiques . . . . . . 10 Fonctio nnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 Périodic i té d’entr e t ie n. . . . . . . . . . . . . . . 15 Entret ien et réglages . . . . . . .[...]

  • Página 3

    F – 3 Vo i r Pièces de rechange dans ce manuel pour une liste s uccincte des p ièces de rechange. Pour un manuel des pièc es déta- chées complet, noter les numéro de modèle et de série puis vis iter www .ariens.com ou appelez le 920-756-4664. DÉNI DE RESPONSABILI TÉ Ariens se rés erve le droit de discontinuer , d’apporter des modific[...]

  • Página 4

    F – 4 REMARQUES REMARQUE : Renseignements généraux pour assurer le bon fonctionnement et l’entre- tien régulier de la machine. IMPORT ANT : Procédure s ou renseigne- ments spécifiques néces saires pour n e pas endommager la machine ou un outil. USAG E ET LO IS Respecter les précautions d’usage, pour la sécurité de tous. Comprendre et[...]

  • Página 5

    F – 5 1. DANGER! • Lire le manuel de l’opérateur . • La machine ne doit être utilisée que par un adulte ayant reçu la formation néces- saire, jamais par des enfants. • T oujours arrêter le moteur et retirer la clé de contact avant de quitter le siège de l’opérateur . • S’assurer que toute s les comman des, garants et dispos[...]

  • Página 6

    F – 6 NE JAMA IS utiliser la machine après ou pendant l’utilisati on de médicaments, de drogues ou d’alcool. L ’utilisation de l a machine exige une attention totale et de tous les instants . NE JAMAIS confier la machine à une personne dont l’attention ou l a coordination des mouvements sont diminuées. NE P AS utiliser la machine sans[...]

  • Página 7

    F – 7 Des vibrations anormales signalent une ou des pannes imminentes. Le fait de heurter des objets peut endomma ger la machine. Arrêter immédiatement la machine et le moteur . Retirer la clé et attendre l’arrêt de toutes les pièces en m ouvement. Débrancher le fil de la bougie. Inspecter la machine et effectuer les réparations nécessa[...]

  • Página 8

    F – 8 Changer immédiatement tout vêtement sur lequel du carburant a été renversé. Avant de renverser la machine sur son carter , purger le carburant pour éviter d ’en renverser . S’assurer qu e la machine est bien calée et qu’elle ne v a pas se renverser. TOUJOURS GARDER les structures de protection, les garants et les p anneaux de s[...]

  • Página 9

    F – 9 2. Incliner la goulotte d’évacuation vers le haut et reposer la visserie. Serrer la vis- serie à l’arrière de la goulot te d’évacua- tion, puis sur les côtés. Levier de la goulotte d’év acuation (938017, 0 18, 1 17) 1. Déposer l’écrou de la vis m aintenant en place le support de la poignée du démar - reur à cordo n (fi[...]

  • Página 10

    F – 10 1. Commande de l’embrayage du rotor 2. Guidon 3. Levier de la goulotte d’évacuation (938017, 018, 1 17) 4. Bouton du guidon 5. Couvercle d’accès bougie 6. Poignée de la goulotte d’évacu ation 7. Échappement 8. Déflecteur de la g oulotte d’évacuation 9. Carter du rotor 10. Rotor 1 1. Contacteur d’allumage 12. Indicateur d[...]

  • Página 11

    F – 1 1 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES V oir figure 6 pour les emplacem ents des commandes et les caractéristiques . Cont acteur d’allu mage Le contacteur d’allumage est actionné à l’aide d’une c lé de contact amovible à deux posi- tions. 1. ST OP (ARRÊT) 2. RUN (MARCHE) Commande de l’embraya ge du rotor Presser la commande de l?[...]

  • Página 12

    F – 12 Bout on du start er T iré (fermé) – étrangle l’air vers le moteur pour un démarrage plus facile. Enfoncé (ouvert) – pour un fonctionnement normal. IMPORT ANT : Enfoncer gr aduellement le bouton de commande du starter une fois que le moteur a démarré. Poignée du démarreur à co rdon Une fois tirée, la poignée du démarreur [...]

  • Página 13

    F – 13 1. T OUJOURS placer l’unité dans un local ouvert ou bien ventilé. 2. Arrêter le moteur et le laisser refroidir . 3. Nettoyer le bouchon et autour du bou- chon du réservoir pour empêcher la saleté de pénétrer dans le réservoir . 4. Déposer le bouchon de c arburant. IMPORT ANT : V oir le manuel du moteur pour le mélange carburan[...]

  • Página 14

    F – 14 9. Une fois l e moteur en marche, ouvrir le starter lentement en appuyant progressivement sur le bouton de commande. Démarr age électri que (938017, 01 8, 1 17) REMARQUE : Les modèles à démarreur électrique peuvent être m is en marche manuellement (voir Démarrage manuel à la page 13). 1. Brancher la rallonge sur la prise du star- [...]

  • Página 15

    F – 15 Les concessionnaires Ariens fournissent l’entretien permettant d’ut iliser la machine au maximum de son rendem ent. Si une répara- tion est nécessaire, celle-ci peut être eff ec- tuée auprès du concessionnaire Ariens ou auprès d’un centre d’entretien homologué par le fabricant du moteur . PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN A TTENTI[...]

  • Página 16

    F – 16 POSITION POUR L’ENTRETIEN Placer l’unité sur une surface plate et de niveau. REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEME NT Dépose (Fig ure 8) 1. Déposer le capot. 2. Déconnecter le ressort d’extension sur le bras du tendeur/frein. 3. Déposer la poulie d’entraînement du rotor . 4. Déposer la courroie usagée. Pose (Figure 8)[...]

  • Página 17

    F – 17 RÉGLAGE DU DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE D’ÉVACUATION Si le déflecteur de la goulotte ne reste pas en position pendant l’éjection de l a neige, régler la goulotte en serrant les attaches (figure 10). RÉGLAGE DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Réglage du c âble de com mande du rotor (Figure 1 1) 1. Mesurer la longueur du res sort de [...]

  • Página 18

    F – 18 Régler l e câble IMPORT ANT : Après le réglage, s i le câble de commande d u rotor est tendu lorsque la commande de l’embrayage du rotor est désenclenchée, le frein de rotor ne fonctionnera pas correctement. Dans ce cas, remplacer la courr oie et refaire le réglage de courroie d’entraînement. 1. Desserrer le contre-écrou sur [...]

  • Página 19

    F – 19 1. Mettre l’unité en marche. 2. Enclencher la commande de l’embrayage du rotor pend ant 5 secon- des. IMPORT ANT : Le rotor DOIT S’ARRÊTE R dans les 5 secondes suivant le relâchement de la commande de l’embrayage du rotor . 3. Relâcher la commande de l’embrayage du rotor . • Si le rotor s’arrête dans les 5 secondes, le r[...]

  • Página 20

    F – 20 COURT TERME IMPORT ANT : NE J AMAIS asperger l’unité avec de l’eau sous haute pression ou la remi- ser en plein air . Faire fonctionner l’unité avec l’embrayage d e l’outil enclenché pendant quelques minutes après chaque utilisation, pour libérer l’unit é des restants de neige. S’assurer de l’absenc e d’usure, de pi[...]

  • Página 21

    F – 21 ACCESSOIRES Contacter le conces sionnaire Ariens pour se procurer les accessoires supplémentai- res pour le Sno-Thro. 73800300 Kit de levier de la goulot te d’évacuation (938019) 73800100 Kit de démarreur électrique (938019) PIÈCES DE RECHANGE Commander les pièces suivantes ch ez le concessionnaire : Référence Qté Description 07[...]

  • Página 22

    Ariens Com pany • 6 55 W . Ry an St, P .O. Bo x 157 • Brillion, WI 541 10-0 157• (920) 756-2141 • www.ariens.com AL W2 -6290 5FR Ariens Gara ntie Garantie jardinage de deux ans pour les ut ilisateurs priv és La socié té Ariens (Arie ns) garan tit à l’ach eteur d’or igine que le s produits des m arques A riens et Gravely fabriqués p[...]

  • Página 23

    Ariens Com pany • 6 55 W . Ry an St, P .O. Bo x 157 • Brillion, WI 541 10-0 157• (920) 756-2141 • www.ariens.com AL W2-62 905FR Exceptions, limitations, exclusions Ces garantie s font l’o bjet des exclusi ons, conditi ons et li mites suiv antes : Pour bé néficier d u servic e de l a garant ie, les con ditio ns su ivant es doiv ent êt r[...]

  • Página 24

    Ariens Company 655 West Ryan Street P .O. Box 157 Brillion, WI 541 10-0157 920-756-2141 Fax 920-756-2407 www .ariens.com[...]