Ariston ASL 65 VXS NA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ariston ASL 65 VXS NA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAriston ASL 65 VXS NA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ariston ASL 65 VXS NA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ariston ASL 65 VXS NA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ariston ASL 65 VXS NA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ariston ASL 65 VXS NA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ariston ASL 65 VXS NA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ariston ASL 65 VXS NA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ariston ASL 65 VXS NA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ariston ASL 65 VXS NA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ariston ASL 65 VXS NA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ariston ASL 65 VXS NA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ariston ASL 65 VXS NA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Contents TUMBLE DR YER ASL65VXS Care , Use and Installation booklet W arnings and Safety Instructions, 2 Important safety instructions Grounding instructions Dryer Description, 3 The front The back Control panel Start and Programs, 4-6 Choosing a program T able of programs The controls Laundry , 7-8 Sorting your laundr y W ash care labels Special c[...]

  • Página 2

    W arnings and Saf ety Instructions 2 EN ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be read car efully . Important safety instructions W ARNING: T o reduce the risk of fir e, electric shock or injury to persons when using your appliance, follow the bas[...]

  • Página 3

    3 EN Dr y er Description service@aristonamerica.com The On/Off indicator light signals that your dryer is in use or ready to select a pr ogram. The ON/OFF button: If the dr yer is running and this button is pressed, the dryer stops. Press again, the dryer restarts. The Progress lights show you the status of the program. As each stage of the pr ogra[...]

  • Página 4

    4 EN Star t and Pr ograms Choosing a program 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundr y according to fabric type ( see Laundr y ). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place ( see Maintenance ). 4. Load the machine and make sure that the items are not in the way of the door seal. Close the door . 5. If [...]

  • Página 5

    5 EN Programs Program What it does ... How to set it... Note: Sensor Dry Cottons Extra Dry Dries your clothes on High heat setting , ready for putting away . Options av ailable: Alarm, Delayed star t, Pre Creasecar e, Post Creasecar e. 1. Position the PROGRAMS knob on 1 . 2. Select any Options, if required. 3. Press the ST ART button. Sensor Dry Co[...]

  • Página 6

    Star t and Pr ograms 6 EN ● DISPLA Y The display shows either the amount of time delay remaining or an indication of the amount of time left for a drying program. The delay time is displayed in hours and counts down each hour . The time to end is displayed in hours and minutes and counts down each minute, this time includes the air fluff phase. W[...]

  • Página 7

    7 EN Laundr y Sorting your laundry ● Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundr y by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in or der to eliminate as much excess water as possible. ! Do not load[...]

  • Página 8

    8 EN Laundr y Special clothing items Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. A void drying for a long period of time. Pleated or creased garments: read the manufactur er’ s drying instructions on the gar ment. Starc hed articles: do not dr y these with non-star[...]

  • Página 9

    9 EN Maintenance and Care service@aristonamerica.com Check the drum after eac h cyc le T ur n the drum manually in order to r emove small items (handkerchiefs) that could have been left behind. Cleaning the drum ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel cleaning agents to clean the drum. A colour film may start to appear on the stainles[...]

  • Página 10

    10 EN T r oubleshooting service@aristonamerica.com Spare P ar ts Prob lem: The dryer won’t start. Drying cycle will not begin. Its taking a long time to dry . Program finishes and c lothes are damper than expected. The display sho ws a fault code F follo wed by one or tw o numbers. P ossible causes / Solution: ● The plug is not plugged into the[...]

  • Página 11

    11 EN Installation Instructions 7. Connect the L1, N and L2 wires. On flat cords the center wir e is the Neutral conductor , fit to the terminal marked ‘N’. On round cords the Gr een or White conductor should be fitted to the terminal marked ‘N’. 8. Fully tighten the ter minal block screws and gr ound connection nut, position the cord, fina[...]

  • Página 12

    12 EN Installation Instructions Exhaust ducting The ducting system for the dryer must be as shor t and straight as possible and with as few elbows as possible. Four -inch rigid metal ducting should be used, metal flexible ducting can be used but the maximum length of ducting if using this type will be reduced and bends in the duct will reduce this [...]

  • Página 13

    13 EN service@aristonamerica.com ST A TEMENT OF ARIST ON W ARRANTY The warranties provided by (Ariston) in this statement of warranties apply only to Ariston appliances sold to the first using purchaser by Ariston or its authorized distributors, dealers, r etailers or service centres in the United States or Canada. The W arranties provided her ein [...]

  • Página 14

    Índice SECADORA DE T AMBOR ASL65VXS Folleto de cuidados, uso e instalación Advertencias e instrucciones de seguridad, 15 Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones para la puesta a tierra Descripción de la secadora, 16 Vista delantera Vista trasera Panel de control Puesta en marc ha y programas, 17-19 Selección de un programa Tabla de[...]

  • Página 15

    15 ES ! La secadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las nor mas de seguridad internacionales. Estas advertencias se incluyen por motivos de seguridad, y deben leerse detenidamente. Instrucciones de seguridad importantes AD VERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones al utilizar la secadora, até[...]

  • Página 16

    16 ES Descripción de la secadora service@aristonamerica.com El testigo Limpiar filtro (CLEAN FIL TER) se iluminará antes de iniciar cualquier programa para indicar que es esencial limpiar el filtro cada vez que se utilice la secadora ( véase Mantenimiento y cuidados ). El testigo Encendido/Apagado (On/Off) indica que la secadora está en uso o p[...]

  • Página 17

    17 ES Selección de un programa 1. Enchufe la secadora a la toma de corriente eléctrica. 2. Clasifique la colada en función del tipo de tejido ( véase Colada ). 3. Abra la puerta y asegúrese de que el filtro esté limpio y bien colocado ( véase Mantenimiento ). 4. Cargue la máquina y asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la ju[...]

  • Página 18

    18 ES Programas Programa Qué hace ... Cómo configurarlo ... Nota: Secado por sensor Algodón Extra seco Seca las prendas con el ajuste AL T A TEMPERA TURA y las deja listas para usar . Opciones disponibles: ALARMA (ALARM), RET ARDO (TIME DELA Y), PRE-ANTIARRUGAS ( PRE- CREASECARE), POST -ANTIARRUGAS (POST CREASECARE) 1. Sitúe el mando PROGRAMAS [...]

  • Página 19

    19 ES ● P ANT ALLA La pantalla muestra el tiempo que falta para la conclusión de un programa de secado o hasta la puesta en mar cha de la secadora en caso de tiempo de retar do . E l tiempo de retar do se indica en horas una cuenta regresiva en horas . El tiempo hasta la conclusión del programa se indica en horas y minutos, y se reduce cada min[...]

  • Página 20

    20 ES Selección de la colada ● Observe los símbolos de las etiquetas de las prendas para asegurarse de que los artículos pueden secarse con esta secadora. ● Clasifique la colada por tipo de fibra. ● Vacíe los bolsillos y compruebe los botones. ● Cierre cr emalleras y ganchos, y ate cintas y cinturones. ● Retuerza cada prenda para elim[...]

  • Página 21

    21 ES Los tiempos son aproximados y pueden variar en función de: ● El volumen de agua que retengan las pr endas tras el centrifugado: las toallas y prendas delicadas retienen mucha agua. ● Tejidos: las prendas del mismo tipo de tejido, per o diferentes texturas y espesor es, pueden no tener el mismo tiempo de secado. ● Calidad de la colada: [...]

  • Página 22

    22 ES Mantenimiento y cuidados service@aristonamerica.com Comprobación del tambor después de cada ciclo Gire manualmente el tambor para r etirar las prendas pequeñas (pañuelos, por ejemplo) que puedan haber quedado dentro. Limpieza del tambor ! Para limpiar el tambor , no utilice abrasivos, lana de acero ni sustancias de limpieza de acer o inox[...]

  • Página 23

    23 ES Solución de pr oblemas service@aristonamerica.com Recambios Prob lema: La secadora no se pone en marc ha. El ciclo de secado no se inicia. El proceso de secado tar da demasiado tiempo. El programa finaliza y las prendas están más húmedas de lo previsto. La pantalla muestra un código de avería F , seguido de una o dos cifras. P osibles c[...]

  • Página 24

    24 ES Instrucciones de instalación 7. Conecte los conductores L1, N y L2. En los cables planos, el conductor central es el neutro; conéctelo al terminal ‘N’. En los cables redondos, será el conductor verde o blanco el que deberá conectar al terminal ‘N’. 8. Apriete a fondo los tornillos del bloque de ter minales y la tuerca de conexión[...]

  • Página 25

    25 ES Conducto de salida Los conductos de salida de la secadora deben ser lo más cortos y breves posible, con el mínimo de codos. Se recomienda utilizar un conducto metálico rígido de 100 mm (4"). Podrá utilizarse un conducto metálico flexible, aunque en este caso deberán reducirse la longitud máxima y el número de codos. Nunca utilic[...]

  • Página 26

    26 ES service@aristonamerica.com ENUNCIADO DE LA GARANTÍA DE ARIST ON La garantía otorgada por (Ariston) en este enunciado de garantías se aplica solamente a los aparatos Ariston vendidos al primer comprador por Ariston o sus distribuidores autorizados, vendedor es, revendedor es y centros de asistencia en los Estados Unidos y Canadá. Las garan[...]

  • Página 27

    Contenu SÉCHEUSE ASL65VXS Livret d’entretien, d’utilisation et d’installation Instructions de mise en garde et de sécurité, 28 Importantes instructions de sécurité Instructions de mise à la terre Description de la sécheuse, 29 L ’avant L ’arrière Le panneau de contrôle Démarrage et programmes, 30-32 Choisir un programme Table de[...]

  • Página 28

    28 F ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes inter nationales de sécurité. Ces mises en garde vous sont données pour des raisons de sécurité et doivent être lues attentivement. Importantes instructions de sécurité MISE EN GARDE: Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures aux [...]

  • Página 29

    29 F Description de la séc heuse service@aristonamerica.com Le voyant lumineux Marc he/Arrêt (On/Off) signale que votre sécheuse est en utilisation ou prête pour sélection d’un programme. Le bouton MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) : Si la sécheuse est en fonction et que vous enfoncez ce bouton, elle s’arrêtera. Appuyez de nouveau et elle redémarr[...]

  • Página 30

    30 F Choisir un programme 1. Branchez la sécheuse dans la prise électrique. 2. T riez votre lessive selon le type de tissus ( voir Lessive ). 3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtr e est en place et propr e ( voir Entretien ). 4. Chargez l'appareil et assur ez-vous que les articles n'empêchent pas le contact avec le joint d’[...]

  • Página 31

    31 F Programmes Programme Ce qu’il f ait… Comment le programmer… Note: Capteur de séchage Cotons Extra Sec S èche vos vêtements à chaleur ÉLEVÉE , ils sont prêts à ranger Options disponibles: Alarme (ALARM), Heure Différée (TIME DELA Y), Antifroissement Début (PRE-CREASECARE), Antifroissement Fin (POST CREASECARE) 1. Placez le bout[...]

  • Página 32

    32 F ● AFFICHEUR L ’afficheur affiche soit le temps de délai r estant ou une indication du temps restant pour un pr ogramme de séchage donné. La durée du délai est affichée en heur es et fait le décompte de chaque heurer . La durée requise avant la fin est af fichée en heures et en minutes et fait le décompte de chaque minute ; cette [...]

  • Página 33

    33 F T rier votre lessive ● Vérifiez les symboles sur les étiquettes de vêtements pour vous assurez que vos articles peuvent être séchés à la machine. ● Triez votre lessive par type de tissus. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fer metures éclair et les cr ochets et attachez les ceintures et cor dons. ● Tord[...]

  • Página 34

    34 F V êtements Spéciaux Couvertures et couvre-lits : ar ticles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec une attention particulière au réglage à chaleur basse température (LOW). Évitez de sécher ces vêtements trop longtemps. Vêtements plissés ou fr oissés : lisez les instructions du fabricant sur le v?[...]

  • Página 35

    35 F Entretien et soins service@aristonamerica.com Vérifiez le tambour après chaque cyc le Faites tourner le tambour manuellement de façon à retir er les petits articles (mouchoirs) qui pourraient avoir été oubliés. Nettoy age du tambour ! N’utilisez pas d’abrasifs, de laines d’acier ou d’agents de nettoyage pour acier inoxydable pou[...]

  • Página 36

    36 F Dépanna g e service@aristonamerica.com Pièces de remplacement Prob lème: La sécheuse ne démarre pas. Le cyc le de séchage ne démarre pas. Il sèche très lentement. Le programme se termine et les vêtements sont plus humides que prévu. L ’afficheur montrera un code de défaillance F suivi de un ou de deux chiffres. Causes possibles /[...]

  • Página 37

    37 F Instructions d’installation 7. Branchez les fils L1, N et L2. Sur les cordons plats, le fil central est le conducteur neutre, adaptez-le à la borne marquée « N ». Sur les cordons ronds, c’est le conducteur vert ou bla nc qui doit êtr e adapté à la borne marquée « N ». 8. Serrez à fond les vis de bornes et l’écrou de connexion[...]

  • Página 38

    38 F Conduites d’échappement Le système de conduite d’échappement pour la sécheuse doit être aussi court et aussi droit que possible et il doit comporter le moins de coudes possible. Des conduits métalliques rigides de quatre pouces devraient être utilisés, des conduits métalliques flexibles peut être également utilisés mais la long[...]

  • Página 39

    39 F service@aristonamerica.com DÉCLARA TION DE GARANTIE ARIST ON Les garanties fournies par (Ariston) dans la présente déclaration de garantie s’appliquent uniquement aux appareils de marque Ariston vendus au pr emier acheteur -utilisateur par Ariston ou par ses distributeurs, revendeurs, détaillants ou centres de service après-vente agrée[...]

  • Página 40

    195052635.03 02/2008 - SIMLEX . Four Ashes , W olverhampton[...]