Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bifinett Food Slicer KH 150. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBifinett Food Slicer KH 150 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bifinett Food Slicer KH 150 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bifinett Food Slicer KH 150, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bifinett Food Slicer KH 150 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bifinett Food Slicer KH 150
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bifinett Food Slicer KH 150
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bifinett Food Slicer KH 150
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bifinett Food Slicer KH 150 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bifinett Food Slicer KH 150 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bifinett na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bifinett Food Slicer KH 150, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bifinett Food Slicer KH 150, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bifinett Food Slicer KH 150. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Food SLICER KH 1 50 SE GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństw a Strona 13 HU Kez elési és biztonsági utalások Oldal 21 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 29 CZ Pokyny pr o obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 37 SK Pokyny pr e obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45 HR Up[...]
-
Página 2
1 2 3 4 5 8 9 12 13 11 10 6 7 A B 9 C 14 E D F 19 17 2 x 1 6 15 18[...]
-
Página 3
5 GB T able of content Introduction Dear Customer .......................................................................................................... P age 6 Intended usage ......................................................................................................... P age 6 Items supplied .........................................[...]
-
Página 4
6 GB Intr oduction Slicer KH 150 SE Q Introduction Dear Cust omer , before using the slicer for the firs t time please read car efully and thoroughly through these oper ating instructions and the safet y advice, completely familiarising yourself with the appliance. Y ou may find it useful to open out the page illustrating the slicer and describin[...]
-
Página 5
7 GB Intr oduction / Safet y 8 P ow er cable 9 Suppor ting table with guide slot 10 Foodstuff carriage 11 Food holder plate with finger guar d 12 Cutting blade 13 Food support plate 14 Regulator (Infinite contr ol slice-thickness controller) (F ig. C) 15 Scre w helper 16 Spare adjustment scr ew s 17 Slice / catch tray (Fig. D) 18 Scre w-clip for[...]
-
Página 6
8 GB Safet y / Before the Fir st Usage / Oper ation ance repair ed at an authorised ser vice centre or by an o ther suitably qualified specialist. J Use the appliance with the supplied accesso- ries only . No claims under the warranty nor a liabilit y for damages will be accepted if they r esult fr om improper or incorr ect use of the slicer . Q B[...]
-
Página 7
9 GB Operation 4. Never use the slicer continuously for mor e than 10 minutes . 5. The cutting blade 12 continues to rotate f or a sho rt w hi le afte r the s li cer h as b een s wi tch ed o ff. 6. For reasons of safety , the slice thickness must be returned to the „0“ setting after use. Sof t foodstuf fs: j Dir ect the food carriage 10 slowly[...]
-
Página 8
10 GB Operation / Cleaning, maintenance and disposal j T o safeguard y our fingers alway s use the food carriage 10 and the food holder plate 11 (Ex- ception: slicing very large pieces of foodstuffs). Q Cleaning, maintenance and disposal Q Cleaning Impor tant saf et y advice for cleaning the slicer 1. Before starting to clean the slicer; [...]
-
Página 9
11 GB Cleaning, maintenance and disposal / Information Q Disposal The packaging is wholly com posed of envir onmentally-friendly materials t hat can be disposed of at a local recy cling centre. Do not dispose of electric eq uip- ment in the household waste! Acc or d in g t o th e E ur o pe an Di r ec ti v e 2 00 2 / 96 / EG regar ding used electrci[...]
-
Página 10
12 GB Information Q Declaration of Conformit y / Manufacturer W e, Kompernaß GmbH, Bur gstr . 21, 44867 Bochum, Germany , declare that this product complies with the follo wing EU directiv es: Low V olt age Directive 2006 / 95 / EC GS: EN60335-1: 1994+A1+A2+A11- A16, EN60335-2-14: 1996+A11+A1+A2 Electromagentic Com patibilit y 2004 / 108 / EC EMC [...]
-
Página 11
13 PL Spis zaw ar tości Wst ęp Szanown y Kliencie ................................................................................................... Strona 14 Użytk ow anie zgodne z przeznacz eniem ................................................................ Strona 14 Zakres dostawy ..........................................................[...]
-
Página 12
14 PL Wstęp Kra jalnica uniw ersalna KH 150 SE Q Wst ęp Szano wn y Kliencie, prosim y o dokładne przeczytanie tr eści całej instruk cji obsługi oraz w sk azów ek dot yczący ch bezpieczeńs twa i o zapo- znanie się z działaniem urządzenia przed jego pier wszym użyciem. Należy przy t ym mieć na uwadz e rozkładaną s tronę, któr a zaw[...]
-
Página 13
15 PL Wstęp / Bezpiecz eństw o Q Wyposażenie 1 Osłona noża 2 Bezstopnio wy regulator pr ędk ości obroto w ej noża 3 Przełącznik tr ybu pracy chwilo wej / ciągłej 4 Przycisk do zw alniania blok ady osłon y noża 5 Obudow a urządzenia 6 Osłona noża 7 Uc hwyt do nawijania k abla / Schowek na k abel 8 Przew ód zasilający 9 Blat z ro w[...]
-
Página 14
16 PL Bezpieczeństw o / Pr zed pier wszym uży ciem Bezpieczne postępowanie J Kr ajalnica uniwer salna jest przeznacz ona wyłącznie do używania w gospodar stwie do- mowym, a nie do zast osow ań przem ysło wy ch. J P rz ed wł ąc z eni em k r aja ln ic y n al eż y s pr a wd zić , czy je st o na pe w ni e u st aw io na (z ai ns tal o w a na[...]
-
Página 15
17 PL Przed pier wszym uży ciem / Obsługa Jeśli nie, to - poluzuj ob ydwie śruby r egulacyjne 16 , aby pokrętło obr acało się lżej, lub - dociągnij mocniej obydwie śrub y regulacyjne 16 , aby pokr ętło obracało się z większymi opor ami. Q Obsługa Q Wskazó wki dotyczące pracy Wskazó wki dotyczące bezpie- czeństwa zw[...]
-
Página 16
18 PL Obsługa / Czyszcz enie, k onser wacja i ut ylizacja Wysokie obrot y / Oznaczenie obrotów na szerokim zak ończeniu symbolu j Przy kr ojeniu twar dy ch produktó w należy ustawić wysokie obr oty . Przesuń bezstopnio wy regulator 2 aż do k ońca w kierunku szer okie- go zak ończenia symbolu. Wskazó wk a: W zakr esie między ob ydwiema p[...]
-
Página 17
19 PL Czyszcz enie, k onser wacja i ut ylizacja / Informacje Obślizgnięcie się pędzelk a w pobliżu noża pro w adzi do pow stania zagr ożenia sk alecze- niem. Q K onser w acja / Montaż / Demontaż noża W ażne wsk azó wki dot y czące bezpieczeństwa przy montażu i demontażu noża! 1. Krajalnicę uniwer salną należy wył[...]
-
Página 18
20 PL Informacje Gwar ancja traci w ażność w przypadku nie właści- wego używ ania urządzenia, używ ania niezgodne- go z przeznaczeniem, uży cia siły lub inger encji w urządzenie dok on ywane j poza naszymi autor yzo- wan ymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwar an- cja nie ogranicza ustaw o wych pr aw nab ywcy urządzenia. PL K ompernass[...]
-
Página 19
21 HU T ar talomjegyzék Be v ezetés Tisztelt V ásárlónk! ..................................................................................................... Oldal 22 Rendeltetéssz erű használat ...................................................................................... Oldal 22 A csomag tartalma ................................[...]
-
Página 20
22 HU Bev ez etés Elektromos szeletelő KH 150 SE Q Be v ezetés Tiszt elt V ásárlónk! Figy elmesen és teljes egészében olvassa el a k ezelési útmutatót és biztonsági tud- nivalók at, a k észülék üz embehelyezése előtt pedig mindenk éppen ismerkedjen meg funk ci- óival. Kérjük, v egye figy elembe ide vonatk ozólag az ábrá[...]
-
Página 21
23 HU Bev ez etés / Bizt onság 7 k ábelfeltek erés / k ábeltartó 8 hálózati vez eték 9 alátétasztal vez etőhor onn yal 10 élelmiszertov ábbító sín 11 maradéktoló ujjv édőv el 12 szeletelők és 13 rán y omó lemez 14 szabályozó (f ok ozatmentes szeletv astagság- beállítás) («C» ábra) 15 csavar ozó segédeszk öz 16 p[...]
-
Página 22
24 HU Biztonság / Az első használat előtt J Üz embehelyezés előtt győződjön meg r óla, hogy az elektromos sz eletelő biztonságosan legyen felállítv a v agy beszer elve. J A k é sz ül ék e t mi ndi g az él el mi sz erto v ábbít ó sín- nel 10 és a maradéktolóv al 11 kell használni. Csak abban az esetben szabad ki v ét elt [...]
-
Página 23
25 HU K ez elés Q K ez elés Q K ez elési tudnivalók Speciális biztonsági tudnivalók a k észülékk el való sz eleteléshez és a k észülék használatához 1. Soh a n e é rj e n ho z zá a k ésh ez , ha az e l ek t r o mo s szeletelő üz emel! Ez balesetveszély es! 2. Mind ig ha sz ná lja a z éle lm is z erto v á bbí [...]
-
Página 24
26 HU K ez elés / Tisztítás, k arbantar tás és ár talmatlanítás Q A szeletv ast agság beállítása és szeletelés Állítsa be a szabályozó 14 se gí ts ég é v el a kí v án t szeletv astagságot (lásd a „C“ ábr át). A szeletv astag - ság beállít ási sk áláj a nem felel meg a millim éterben mé rt v a st ag sá [...]
-
Página 25
27 HU Tisztítás, k arbantar tás és ár talmatlanítás / Információk j V egye ki a tartóból a műany ag csavar csíptetőt 18 és balra elfor dítv a csavar ozza ki a szelet- elők és reteszét 12 . j Kiv ételk or a sz eletelők ést 12 középen fogja meg. j A sz eletelők ést 12 a mosogatógépben lehet tisztítani. j A k és mögötti[...]
-
Página 26
28 HU Információk Q Megfelelőségi nyilatk ozat / Gy árt ó A K ompernaß GmbH, Bur gstr . 21, 44867 Bochum, Németország kijelentjük, hogy a termék megfelel az alábbi EU-irán yv onalaknak: Kisfeszültségű gépekr ől szóló irány elv 2006 / 95 / EC GS: EN60335-1: 1994+A1+A2+A11- A16, EN60335-2-14: 1996+A11+A1+A2 Elektromágnese[...]
-
Página 27
29 SI K azalo Uv od Spoštov ane str ank e ................................................................................................... Stran 30 Uporaba v skladu z določili ..................................................................................... S tran 30 Obseg dobave ............................................................[...]
-
Página 28
30 SI Uv od Univerzalni rezalnik KH 150 SE Q Uvod Spošt o v ane str ank e, skrbno in v celoti preberite nav odilo za uporabo in v arnostna navodila ter se pr ed prvo u po r abo s ez nan it e s f un k c ij ami naprav e. V ta namen upoštev ajte str an s slik ami na zavihku, ki opisujejo univ erzalni rezalnik in njego v način delov anja. T a navodi[...]
-
Página 29
31 SI Uv od / V arnost 11 dr žalo za manjše k ose hr ane s ščitnik om za prste 12 n ož 13 pritisna plošča 14 regulator (br ezstopenjsk a nastavite v debeline rezanja) (sl. C) 15 pomagalo za privijanje 16 nadomestna naravnalna vijak a 17 prestr ezni pladenj (sl. D) 18 navojni zatič za demontažo no ža (sl. E) 19 čopič za čiščenje (sl. [...]
-
Página 30
32 SI V arnost / Pred pr vo upor abo / Upor aba J Napr avo upor abljajte le z dobavljenimi k osi opreme. Za šk odo, ki nastane zaradi nepr avilne ali napačne uporabe napr ave, so v sakršne pravice iz gar ancije in jamstv a izključene. Q Pred pr v o uporabo Q Pr vi k oraki j Univ erzalni rezalnik pr evidno vz emite iz emba- laže, odstr anit[...]
-
Página 31
33 SI Uporaba 4. Univerzalnega rezalnik a nik oli ne upor abljajte neprekinjeno v eč k ot 10 minut. 5. Po tem, k o s te univerzalni rezalnik izklopili, se no ž 12 še kratek čas vrti naprej. 6. Iz varnostnih razlogo v debelino rezan ja po k oncu uporabe univ erzalnega rezalnik a nasta- vite nazaj na »0«. Mehk a hrana: j Sani za hr ano 10 poča[...]
-
Página 32
34 SI Čiščenje, vzdržev anje in ods tran jev an je Q Čiščen je, vzdržev anje in odstr anjev anje Q Čiščen je Pomembna v arnostna navodila za čiščenje univerzalnega rezalnik a 1. Preden začnete s čiščenjem napr ave, napr av o izklopite, izvlecite priključno napeljavo iz vtični- ce in pritisno ploščo 13 postavite v p[...]
-
Página 33
35 SI Čiščenje, vzdržev anje in ods tran jev an je / Informacije Električnega orod ja ne mečite med hišne odpadk e! V sk la d u z e v r op s k o d ir ekti v o 2 00 2 / 96 / ES o st ar ih el e k t r ič n i h n ap r av a h i n n j e n i m i z v aj a nj e m v na r od n e m pravu je tr eba električne naprav e zbirati ločeno in jih vrniti v na[...]
-
Página 34
36[...]
-
Página 35
37 CZ Seznam obsahu Úv od V áž ený zák azníku ..................................................................................................... Strana 38 P oužití k e stanov enému účelu ................................................................................... Strana 38 Rozsah dodávky .......................................[...]
-
Página 36
38 CZ Úv od Un iverzá ln í el ek t ri c k ý k r áj eč KH 1 50 S E Q Ú vod V áže ný zák azn í ku, přečtete si lask avě pečlivě a úplně tento návod k obsluz e a bezpečnostní pokyn y a seznamte se lask avě před pr vním uvedením zařízení do pr o vozu s jeho funk cí. K tomu dbejte lask avě na r oze vřenou str anu s obráz[...]
-
Página 37
39 CZ Úv od / Bezpečnost 9 Odkládací stolek s v odicí drážk ou 10 Saně k e krájení potr avin 11 Držák zbytk u s ochranou prstů 12 Nůž 13 Přítlační deska 14 Regulátor (plynulé nas tavení tloušťky ř ezu) (obr . C) 15 Šroubo v ací pomůcka 16 Náhradní seřizo v ací šroub y 17 Zachy co vací mis k a (viz obr . D) 18 Šrou[...]
-
Página 38
40 CZ Bezpečnost / Př ed pr vním použitím / Obsluha ručení za škody , které vyplývají z neodborného či chybného použití zařízení, jsou vyloučen y . Q Pře d pr vn ím p ouži t ím Q Pr v n í kr ok y j Univ erzální kráječ opatrně vyjměte z obalu, odstraňte v ešk er ý obalový materiál a uschov ej- te jej spolu s o[...]
-
Página 39
41 CZ Obsluha 5. Po zastav ení univ erzálního elektrického kr áječe se nůž 12 ještě po krátk ou dobu otáčí. 6. Tloušťku řezu je z bezpečnostních dův odů třeba po použití univ erzálního elektrického kráječe nastavit zpět na „0“. měkk é krájené potra viny: j V eďte saně pro krájené po travin y 10 pomalu pr o [...]
-
Página 40
42 CZ Čištění, údržba a zlikvidov ání / Informace Čištění, údržba a zlikvidov ání Q Čiš t ěn í, úd r žba a zl i k v id ov ání Q Čištění Důležité bezpečnostní pokyny k čištění univ erzálního elektrického kráječe 1. Předtím ne ž zahájíte čistění zařízení, vypněte uni v er zál ní [...]
-
Página 41
43 CZ Čištění, údržba a zlikvidov ání / Informace E l ek tr ic k é ná s t ro j e ne od h az uj t e do d o má c í h o s me t í ! P odle Evropsk é směrnice 2002 / 96 / ES o elektric- kých a elektronických vysloužilých přístr ojích a realizace nár odního práv a se musí opotř ebov ané elektrické spotř ebiče odděleně seb[...]
-
Página 42
44[...]
-
Página 43
45 SK Zoznam obsahu Úv od V áž ený zák azník!...................................................................................................... Strana 46 P oužívanie v súlade s ur čením.................................................................................. Strana 46 Obsah zásielky .........................................[...]
-
Página 44
46 SK Úv od Un iverzá lny k rá jač KH 150 SE Q Ú vo d V áže ný zák azn í k! Prečítajte si poz orne a úplne tieto pokyny pr e obsluhu a bezpečnostné upozornenia a pr ed pr vým uvedením do pre vádzky sa bezpodmienečne oboznámte s funk ciami prístr oja. Všimnite si pritom zlo ženú stranu s obr ázk ami opisujúcimi univ erzáln[...]
-
Página 45
47 SK Úv od / Bezpečnosť 13 prítlačná dosk a 14 regulátor (plynulé nastav enie hrúbky rezu) (obr . C) 15 pomôcka na s krutko v anie 16 náhradné nastav o vacie skrutky 17 záchytná misk a (obr . D) 18 skrutk ov á sv orka na vyber anie no ža (obr . E) 19 čistiaci štetec (obr . F) Q T ech nic ké úda je Menovité napätie: 230 V ~ 50[...]
-
Página 46
48 SK Bezpečnosť / Pr ed pr vým použitím / Obsluha Ak ék oľ vek nároky na poskytnutie záruky a na ručenie za škody , ktoré sú dôsledk om neodbor- ného alebo nesprávneho použív ania prístr oja, sú vylúčené. Q Pre d pr v ý m po užit í m Q Pr vé kr ok y j Opatrne vyberte univerzálny kr ájač z obalu, odstráňte k om pletn[...]
-
Página 47
49 SK Obsluha 5. Rezný nôž 12 sa po vypnutí univerzálneho krájača ešte kr átk odobo otáča. 6. Hrúbku rezu pr estavte po použití univerzál- neho krájača z bezpečnostných dôv odov na hodnotu „0“. Krájanie mäkkýc h potravín: j Klznú lištu na kr ájanie potravín 10 presúv ajte pomaly smerom k r eznému no žu 12 . Mäkk [...]
-
Página 48
50 SK Čistenie, údržba a likvidácia Q Čis t en ie, úd rž ba a l ik vid ác ia Q Čistenie Dôležité bezpečnostné upo- zornenia týk ajúce sa čistenia univerzálneho krájača 1. Skôr ne ž začnete s čistením prístr oja, vypnite univerzáln y krájač, vytiahnite sieť ov é vedenie zo zásuvky a prítlačnú dosk u 13 pres[...]
-
Página 49
51 SK Čistenie, údržba a likvidácia / Informácie Nev y ha d zu j t e el e k t r ic ké ná s t r oj e do d o mové ho o dp a du ! V súlade s európsk ou smer nicou 2002 / 96 / ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení a o implementácii do národného pr áv a sa musia opotrebo v ané elektrické spotr ebiče zbierať oddele- n[...]
-
Página 50
52[...]
-
Página 51
53 HR P opis sadržaja Uput a P oštov ani .................................................................................................................... Stranica 54 Propisano k orištenje .................................................................................................. Stranica 54 Opseg dostave ..............................[...]
-
Página 52
54 HR Uputa Rez al ic a KH 150 SE Q Uput a Po š t ova n i , pažljivo i u cijelosti pr očitajte sigurnosne upute i upute za k orištenje te se prije pr vog puštanja u pogon upoznajte sa svim funk cijama uređaja. Molimo v as da k tome obratite pažnju na str anicu sa slik ama k oja opisuje rezalicu i način k ak o se s njome r adi. Dobr o čuvaj[...]
-
Página 53
55 HR Uputa / Sigurnost 12 no ž za r ezanje 13 pritisna ploča 14 regulator (postepeno podešav anje debljine rezanja) (slik a C) 15 ključ za vijk e 16 zamjenski vijci za namještanje 17 zdjela za prihv at (slik a D) 18 stezaljk a vijk a za skidanje no ža (slik a E) 19 kist za čišćenje (slik a F) Q T ehn ič k i pod ac i Nazivni napon: 230 V [...]
-
Página 54
56 HR Prije pr v e k orištenja / Opsluživ anje Q Pri je pr ve k o riš te nj a Q Pr v i korac i j Izv adite rezalicu pažljiv o iz ambalaž e, odstra- nite sav mogući materijal ambalaže i pohranite ga zajedno s ostalom ambalažom. j Očistite r ezalicu prije nego što dođe u dodir s namirnicama (vidi i poglavlje „Čišćenje“). Q Posta v l[...]
-
Página 55
57 HR Opsluživ anje / Čišćenje, održav anje i zbrinjav anje mek ane namirnice: j Namirnice 10 pažljivo približavajte no žu 12 . Mek ane namirnice, kao na primjer šunk a ili sir , najbolje se re žu k ada su ohlađene. čvrste namirnice: j Čvrs te se namirnice 10 mogu brže približavati na no ž 12 . T ak o ćete k od n pr . salame, kruha[...]
-
Página 56
58 HR Čišćenje, održavanje i zbrinjav anje Dodatna je oprema primjer ena za stro jno pranje! j Očistite v odilicu za r ezanje 10 , dr žač ostatak a 11 i zdjelu za prihvat 17 u perilici za pranje posuđa. j R ezalicu redo vito čistite, budući da se na uređaju talo že 12 namirnice k oje se mogu pokvariti. j Dijelo v e uređaja k oji nisu n[...]
-
Página 57
59 HR Informacije Q Informa cije Q Ja mst vo / S luž ba za ku pce Na ov aj uređaj dobiv ate, na dan k upnje, 3 godiš- nje jamstv o. Uređaj je pr oizv eden s pažnjom i prije isporuke je tes tiran. Molimo v as da sačuv ate račun k ao dok az kupo vine. Molimo vas da u slučaju k orištenja jamstva telef onski stupite u k ontakt s vašom servisn[...]
-
Página 58
60[...]
-
Página 59
61 DE/A T Inhaltsv erzeichnis Einleitung Sehr geehr ter K unde ................................................................................................. Seite 62 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................................ Seite 62 Lieferumfang ...................................................[...]
-
Página 60
62 DE/A T Einleitung Allesschneider KH 150 SE Q Einleitung Sehr geehr ter Kunde, lesen Sie diese Bedien- und Sicherheits- anw eisungen sor gfältig und vollständig durch und machen Sie sich bitte unbe- dingt vor der er sten Inbetriebnahme mit den Funkti- onen des Gerätes v ertraut. Bitte beachten Sie hier- für die Klappseite mit den Abbildungen,[...]
-
Página 61
63 DE/A T Einleitung / Sicherheit 7 K abelaufwicklung / K abeldepot 8 Netzleitung 9 Auflagetisch mit Führungsnute 10 Schneidgutschlitten 11 Restehalter mit F ingerschutz 12 Schneidmesser 13 Andruckplatte 14 Regler (s tufenlose Schnittstärkeneinstellung) (Abb. C) 15 Schraubhilfe 16 Ersatz-Justierschr auben 17 Auffangschale (Abb. D) 18 Schraubcli[...]
-
Página 62
64 DE/A T Sicherheit / V or dem ersten Gebr auch V or richtungen nicht zulassen. V er wenden Sie das Gerät nicht, um tiefgefr orene Lebensmittel oder Knochen zu schneiden. J V er wenden Sie das Gerät nicht, w enn es in ir- gendeiner W eise beschädigt sein sollte. Lassen Sie da s Ger ä t um geh en d v on ei ne r aut or isi erte n K undendienstv [...]
-
Página 63
65 DE/A T Bedienung Q Bedienung Q Arbeitshinw eise Spezifisc he Sicherheitshinweise zum Schneiden und U mgang mit dem Gerät 1. Berühren Sie niemals das Messer , wenn der Allesschneider in Betrieb ist! Es besteht V er letzungsgefahr! 2. V er wenden Sie immer den Schneidgut- schlitten 10 und den Restehalter 11 . (Ausnahme: sehr große S[...]
-
Página 64
66 DE/A T Bedienung / R einigung, W ar tung und Entsor gung Hinw eis: Zwi sc hen d er ma xi ma len u nd mi ni ma len Einstellung k önnen Sie natürlich noch weiter e individuelle Einstellungen vornehmen. Führ en Sie entsprechende Pr obeschnitte durch. Q Schnitts t ärk e einstellen und schneiden Stellen Sie die er forderliche Schnittstärk[...]
-
Página 65
67 DE/A T R einigung, W ar tung und Entsorgung / Informationen 2. m ACHTUN G! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Schneidmesser ist sehr schar f! V erwenden Sie zur Entnahme bzw . Einbau entsprechende Schutzhandschuhe. Andernfalls können Schnitt- verletzungen die F olge sein. j Öffnen Sie die Messer abdeckung 6 indem Sie den Knopf zur Entriegelung der Messer[...]
-
Página 66
68 DE/A T Informationen DE Schrav en Ser vice- und Dienstleistungs GmbH Gew erbering 14 47623 K ev elaer (German y) T el.: (+49 ) 0 1 8 0 5- 0 0 81 0 7 ( 0 , 1 4 E U R / m i n ) Fax: (+49) 0 28 32 / 35 32 e-mail: support.de@kompernass.com AT K ompernaß Ser vice Österreich Rittenschober K G Gmundner Strasse 10 4816 Gschwandt (Austria) T el.: (+43)[...]