Blomberg KSM 9520 A+ manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blomberg KSM 9520 A+. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlomberg KSM 9520 A+ vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blomberg KSM 9520 A+ você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blomberg KSM 9520 A+, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blomberg KSM 9520 A+ deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blomberg KSM 9520 A+
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blomberg KSM 9520 A+
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blomberg KSM 9520 A+
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blomberg KSM 9520 A+ não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blomberg KSM 9520 A+ e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blomberg na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blomberg KSM 9520 A+, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blomberg KSM 9520 A+, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blomberg KSM 9520 A+. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung Operating instructions KSM 9520 A+ KSM 9520 XA+ Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Koelkast Chłodziarka[...]

  • Página 2

    Bedienungsanleitung Operating instructions KSM 9520 A+ KSM 9520 XA+ Køleskab Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi Frigorifero Хо ло дильник[...]

  • Página 3

    Bedienungsanleitung Operating instructions Bedienungsanleitung Operating instructions KSM 9520 A+ KSM 9520 XA+ Hladnjak[...]

  • Página 4

    Bedienungsanleitung Operating instructions Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will pr ovide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entir e manual of your product bef[...]

  • Página 5

    EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W arning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 3 Installation 8 Preparation .....................[...]

  • Página 6

    EN 3 Fi gu r es t ha t ta ke p la ce i n t hi s in st ru ct io n ma nu a l ar e sc he ma ti c an d ma y no t co rr es p on d ex ac tl y wi th y o ur p r od uc t. I f th e su bj ec t pa rt s ar e no t in cl ud ed i n th e p r od uc t yo u ha ve p ur ch as ed , th en i t is v al id f or o th er m od el s. 1 Your refrigerator 1. Interior light 2. Ther[...]

  • Página 7

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]

  • Página 8

    EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e pl u g. • Pl ac e th e be ve ra ge w it h hi gh er p r o of s ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . • Ne ve r st or e s pr ay c an s co n ta in in g fl am ma bl e an d ex pl os iv e su bs ta nc es in t he r ef r ig er at or . • Do n ot u se m ec ha ni ca l de vi ce s or [...]

  • Página 9

    EN 6 r ef ri ge ra to r wh en y ou o pe n t he d oo r . Ne ve r pl ac e ob je ct s on t op o f th e r ef ri ge ra to r; o th er wi se , t he se o bj ec ts ma y fa ll d ow n wh en y ou o pe n or cl os e th e r ef ri ge ra to r' s d oo r . • A s t he y r eq ui r e a pr ec is e t em p er at ur e, v ac ci ne s, h ea t- se ns it iv e me di ci ne [...]

  • Página 10

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r op en f or a l o ng t im e. • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r e fr i ge ra to r so th at t he a ir c ir cu l at io n i ns id e of i t is n ot pr ev en te d. • Do n ot i ns t[...]

  • Página 11

    EN 8 3 Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Preparation C Y ou r re fr ig er at or s ho ul d be i ns ta ll e d at le as t 30 c m aw ay f r om h ea t s ou r ce s su ch a s ho bs , ov en s, c en tr al h ea te r an d st ov es a nd a t le as t 5 c[...]

  • Página 12

    EN 9 4. P lu g t he r ef ri ge ra to r in to t he w al l ou tl et . Wh en t he f ri dg e do or i s op en th e fr id ge c om pa rt me nt i nt er io r li gh t wi ll c om e on . 5. Y ou w il l h ea r a no is e as t he co mp r es so r st ar ts u p. T he li qu id a nd ga se s se al ed w it hi n th e r e fr ig er at io n sy st em m ay a ls o gi ve r is e[...]

  • Página 13

    EN 10 Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction. T aking help from someone to slightly lift the ref[...]

  • Página 14

    EN 11 Reversing the doors Proceed in numerical or der 19 21 1 6 13 9 14 10 11 22 12 18 2 22 4 5 ° 7 8 4 5 4 180 ° 15 16 17 17 20 3[...]

  • Página 15

    EN 12 4 Using your refrigerator Thermostat setting button The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • S ea s on al t em pe ra tu re s, • Fr eq ue nt o p en in g of t he d oo r an d le av in g th e do or o pe n fo r lo ng p er i od s, • Fo od p ut i nt o th e r ef ri ge r at or wi th ou t co ol in g do wn[...]

  • Página 16

    EN 13 B) Freezer compartment Defrosting is very straightforwar d and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of ar ound 7 (1/4”) mm has formed. T o start the defr osting procedur e, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug. All food should be wrapped i[...]

  • Página 17

    EN 14 5 Maintenance and cleaning A Ne ve r us e ga so li ne , be nz en e or si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g p ur p os es . B We r ec o mm en d th at y ou u np l ug t he ap pl ia nc e be fo r e cl ea ni ng . C Ne ve r us e an y s ha rp a br as iv e in st ru me nt , so ap , ho us eh ol d cl ea ne r , d et er ge nt a nd w ax p ol is h fo r[...]

  • Página 18

    EN 15 6 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product . The refrigerator does not operate • I[...]

  • Página 19

    EN 16 The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r n ew r ef ri ge ra to r m ay be w id er th an t he p re vi ou s o ne. T hi s is qu it e no rm al . La rg e re fr ig er at o rs op er at e fo r a l on ge r pe ri o d o f tim e. • T he a mbi en t ro om t em pe r at u r e ma y be h i gh . Th is is q ui te no rm al . • T he r ef [...]

  • Página 20

    EN 17 T emperatur e in the fridge or freezer is very high. • T he f rid ge t em pe rat ur e is a dj us te d t o a v er y hi gh d e gr ee . F ri dg e ad jus tm en t ha s an ef f ec t o n t he te mp er at ur e of th e f re ez er . Ch an ge t he te mp er at ur e of t h e f ri dge o r fr e ez e r u nt il th e fr id ge or f re ez er t em p er atu r e [...]

  • Página 21

    EN 18 Bad odor inside the refrigerator . • I ns id e o f th e r ef ri ge ra to r m ust b e cl ea ned . Cl ea n th e i ns i de of t he r ef ri ge ra t or wi th a sp on ge , wa rm w a te r o r c arb on at ed w ate r . • S om e con ta in er s or pa ck ag in g ma t er i al s m ig ht b e cau si ng t he s me l l. Us e a di f fe r en t co nt ai ne r o[...]

  • Página 22

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le ma[...]

  • Página 23

    FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............................................... 6 Sécurité enfants ................................. 6 Avertissement HCA ........................... 7 Mesure[...]

  • Página 24

    FR 3 1 Votre réfrigérateur 2 3 3 6 8 9 10 1 1 3 4 10 5 1 7 16 17 14 12 15 13 13 C Le s il lu st ra ti o ns p r és en té es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li sa ti on s on t sc hé ma ti qu es e t p eu ve nt n e pa s co rr es po nd re e xa ct em en t à vo tr e pr od ui t. S i de s pi èc es p r és en té es n e so nt p as c om pr is es d an[...]

  • Página 25

    FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessur es ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il [...]

  • Página 26

    FR 5 • Le s ap pa r ei ls é le ct ri qu es pe uv en t êt re r ép ar és s eu le m en t p ar d es p er so nn es a ut o ri sé es . Le s r ép ar at io ns r éa li sé es pa r de s pe rs on ne s ne p r és e nt an t pa s le s co mp ét en ce s r eq ui se s p eu ve nt pr és en te r u n ri sq ue p ou r l’ ut il is a te ur . • En c as d e dy s[...]

  • Página 27

    FR 6 • Év it ez d e br an ch er l e r éf r ig ér at eu r l or s qu e la p ri se d e co ur an t é le ct ri qu e a lâ ch é. • P ou r d es r ai so ns d 'o r dr e s é cu ri ta ir e, é vi t ez d e va po ri se r di re ct em en t d e l 'e au s ur l es p ar ti es e x te rne s et in te rn es d u ré fr ig ér at eu r . • Ne p ul vé [...]

  • Página 28

    FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute sour ce potentielle de f[...]

  • Página 29

    FR 8 3 Installation C V e u il le z no te r qu e l e fa br ic an t ne po ur ra ê tr e t en u re sp on sa bl e si l es in fo rm at io ns f ou rn ie s da ns c et te no ti ce d ’u ti li sa ti on n e so nt p as r es pe ct ée s. Préparation • V ot r e r é fr ig ér at eu r d oi t êt r e in st al lé à au m oi ns 3 0 cm d es s ou r c es d e c h[...]

  • Página 30

    FR 9 qu ’i ll us tr é d an s la f ig ur e su iv an te . Le s ca le s en p la st iq ue m ai nt ie nd r o nt la d is ta nc e né ce ss ai r e en t r e vo tr e r éf ri gé ra te ur e t le m ur p o ur p er me tt re un e bo nn e ci r cu la ti on d e l ’a ir . (L e sc hé ma p r és en té e st f ou rni à t it r e in di ca ti f et p eu t ne p as c[...]

  • Página 31

    FR 10 Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Débarrassez-vous de votre ancien réfrigérateur sans nuir e à l’environnement. • V ou s p ou ve z co ns ul t er l e se rv ic e ap r ès -v en te a gr ée o u le c en tr e ch ar gé d e la m is e au r e bu t d an s vo tr e mu ni ci pa li té p ou r en s av oi r pl us s ur l a mi se a u r eb [...]

  • Página 32

    FR 11 Réversibilité des portes Procédez dans l’or dre numérique 19 21 1 6 13 9 14 10 11 22 12 18 2 22 4 5 ° 7 8 4 5 4 180 ° 15 16 17 17 20 3[...]

  • Página 33

    FR 12 4 Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat La température intérieur e de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ; • T em pé ra tu r e s sa is o nn iè r es , • Ou ve rt ur e f r éq ue nt e de l a po rt e et p or t e la is sé e ou ve rt e p en da nt d e lo ng ue s pé ri od es , • De nr [...]

  • Página 34

    FR 13 Le compartiment du surgélateur ne réalise pas de dégivrage automatique pour empêcher la détérioration des denrées congelées. B) Compartiment congélateur Le dégivrage est propr e et très simple, grâce à un bassin spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Dégivrez le compartiment congélateur deux fois par an ou lorsqu?[...]

  • Página 35

    FR 14 5 Entretien et nettoyage A N’ ut il is ez j am ai s d’ es se nc e, d e b en z èn e ou d e ma té ri au x s im il ai r es p ou r l e ne tt oy ag e. B No us v ou s r e co mm an do ns de d éb r an ch er l ’a pp ar ei l av an t de p r oc éd er a u ne tt oy ag e. C N’ ut il is ez j am a is d 'u st en si le s t ra n ch an ts , sa vo[...]

  • Página 36

    FR 15 6 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines[...]

  • Página 37

    FR 16 Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V otre nouveau r éfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut êtr e élevée. Ce phénomèn[...]

  • Página 38

    FR 17 La température dans le r éfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du r éfrigérateur est réglée à un niveau de fr oid très élevé. Le réglage du r éfrigérateur a un effet sur la températur e du congélateur . Modifiez la température du r éfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles at[...]

  • Página 39

    FR 18 Condensation sur les parois intérieur es du réfrigérateur . • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assur ez-vous que les portes sont complètement fermées. • Les portes ont peut être été ouvertes tr ès fréquemment o[...]

  • Página 40

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch dur[...]

  • Página 41

    DE 2 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 6 Kinder – Sicherheit ............................ 6 HCA-W arnung ................................... 7 Tipps zum Energiesparen .................. 7 3 Installation 8 V orbereitung ....................[...]

  • Página 42

    DE 3 C Ab bi ld un ge n un d A ng ab en i n di es er A nl e it un g si nd s ch em at is ch un d kö nn en e tw a s vo n Ih r em P r od uk t a bw ei ch en . W en n di e T ei le n ic ht i m ge ka u ft en P ro du kt e nt h al te n si nd , ge lt en si e fü r an de r e Mo de ll e. 1 Ihr Kühlschrank 1. Innenbeleuchtung 2. Thermostatknopf 3. Bewegliche [...]

  • Página 43

    DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum ha[...]

  • Página 44

    DE 5 • De ck en S ie k ei ne rl ei Be lü ft un gs öf fn u ng en d es Kü hl sc hr an ks a b. • El ek tr og er ä te d ür fe n nu r vo n a ut o ri si er te n Fa ch kr äf te n r ep ar ie rt we r de n. R ep ar at ur en d ur ch w en ig er ko mp et en te P er so ne n kö nn en e rh e bl ic he G ef äh r du ng en d es An we nd er s ve ru rs ac he[...]

  • Página 45

    DE 6 en tz ün de n. S te ll en S ie n ie ma ls sc hw er e Ge g en st än de a uf d em Ne tz ka be l ab . Be rü hr en Si e d en Ne tz st ec ke r ni em al s mi t fe uc ht en od er g ar n as se n Hä nd en . • S te c ke n Si e de n Ne tz st ec ke r n ie ma ls i n l os e St ec kd os en e in . • S pr ü he n Si e au s Si ch er h ei ts gr ün de n [...]

  • Página 46

    DE 7 HCA-Warnung Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar . Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und T ransport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftu[...]

  • Página 47

    DE 8 3 Installation B Bi t te be ac ht en S ie , da ss d er He rs te ll er n ic ht h af te t, w en n Si e s ic h n ic ht a n di e In fo r ma ti on en un d An we is un ge n de r B ed i en un gs an le it un g ha lt en . Vorbereitung C Ih r Kü hl sc hr an k so ll te m in de st en s 30 cm v on H it ze qu el le n wi e Ko ch st el le n, Öf en , He iz u[...]

  • Página 48

    DE 9 Rü ck se it e zi rk ul ie r en ? 2. S et z en S ie d ie b ei de n Ku ns t st of fk ei le wi e in d er f ol ge nd en A bb il du ng ge ze ig t in d ie K on de ns at or dr äh te ei n. D ie K un st st of f ke il e s or ge n fü r de n ri ch ti ge n Ab st an d zw is ch en Kü hl sc hr an k un d W an d - un d da mi t fü r di e ri ch ti ge L uf tz[...]

  • Página 49

    DE 10 Entsorgung von Altgeräten Entsorgen Sie Altgeräte auf umweltfreundliche W eise. A B ei F ra ge n zu r ri ch ti ge n En ts or gu ng we nd en S ie s ic h bi tt e an I hr en H än d le r , a n ei ne S am me ls te l le o de r Ih r e St ad tv er wa lt un g. A Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und machen die T ürve[...]

  • Página 50

    DE 11 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor . 19 21 1 6 13 9 14 10 11 22 12 18 2 22 4 5 ° 7 8 4 5 4 180 ° 15 16 17 17 20 3[...]

  • Página 51

    DE 12 4 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Um ge bu ng st em pe ra tu r • H äu f ig ke it d er T ür öf fn un ge n, Of fe ns te he n d er T ür ü be r lä ng er e Ze it • Ei nl ag ern v on L eb en sm it te l n, o hn e di es e zu[...]

  • Página 52

    DE 13 automatisch abgetaut, da es ansonsten schnell zum V erderben gefror ener Lebensmittel kommen könnte. B) Tiefkühlbereich Dank einer speziellen T auwassersammelschale ist das Abtauen einfach und nicht mit V erunreinigungen verbunden. T auen Sie zweimal jährlich ab, oder wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm angewachsen ist. Um den Abtauprozess z[...]

  • Página 53

    DE 14 5 Wartung und Reinigung A V er we nd en S ie z u Re in ig un gs zw ec ke n ni em al s Be nz in o de r ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wir e mp fe hl en , vo r de m Re in ig en d en Ne tz st ec ke r zu z ie he n. C V er we nd en S ie z ur R ei ni gu ng ni em al s sc ha rf e Ge ge ns tä nd e, S ei fe , Ha us ha lt sr e in ig er , W a sc hm it[...]

  • Página 54

    DE 15 6 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Página 55

    DE 16 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem[...]

  • Página 56

    DE 17 Die T emperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im T iefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die T[...]

  • Página 57

    DE 18 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den T üren. • Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss ger einigt werden. Reinigen [...]

  • Página 58

    Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moderne fabriek werd geproduceer d en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole wer d gecontroleer d, u doeltref fend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw produ[...]

  • Página 59

    FL 2 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................ 4 V oor producten met een waterdispenser; ................................. 6 Kinderbeveiliging ............................... 6 HCA-W aarschuwing .......................... 7 Aanwijzingen ter besparing van energie ......................[...]

  • Página 60

    FL 3 C De a fb ee ld in ge n i n de ze g eb ru ik sa an wi j zi ng z ij n sc he ma ti sc h e n ho ev en n ie t ex ac t me t uw p r od uc t ov er ee n te k om en . W an n ee r on de r de le n ni et t ot h et p r o du ct b eh o r en d at u h eb t ge ko ch t, z ij n de ze g el di g vo or a nd er e mo de ll en . 1 Uw koelkast 1. Binnenverlichting 2. Th[...]

  • Página 61

    FL 4 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. V erzuim deze informatie door te lezen kan letsel of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garantie en betrouwbaarheidgaranties ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar . Dit is de periode dat u benodigde re[...]

  • Página 62

    FL 5 • In g ev al v an s to ri ng o f ti jd en s on de rh ou d- o f r ep ar at ie we rk za am he de n, s l ui t de st r oo mt oe vo er v an d e ko el k as t af do or d e ze ke ri ng u it t e dr aa ie n of de s te kk er v an h et a pp ar aa t ui t te tr ek ke n. • Bi j he t ui tt r ek ke n va n de st ek ke r de ze ni et a an d e ka be l ui tt r [...]

  • Página 63

    FL 6 de b in ne n- o f bu it en de le n va n he t t oe s te l ge sp r oe id w or de n o m wi ll e va n ve il ig he id sr ed e ne n. • S pr a y ge en s ub st an ti es d ie on tv la mb aa r ga s be va tt en , zo al s pr op a an ga s, i n de b u ur t va n de k oe lk as t om b ra nd e n on tp lo f fi ng sg ev aa r te v oo r ko me n. • P la a ts n o[...]

  • Página 64

    FL 7 HCA-Waarschuwing Indien het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar . Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van beschadiging, uw product buiten bereiken van potentiële vuurbr onnen houden. Deze kunnen maken dat het product vlam vat. De ruimte waa[...]

  • Página 65

    FL 8 3 Installatie B De fa b ri ka nt k an n ie t aa ns pr a ke li jk wo r de n ge st el d in di en d e i nf or ma ti e va n de ze g eb ru ik sa an wi jz in g ni et i n ac ht w or dt ge no me n. Voorbereiding • Uw k oe lk as t mo et w or de n g eï n st al le er d op m in st en s 30 c m af st an d va n wa rm te br on n en zo al s ko ok pl at en ,[...]

  • Página 66

    FL 9 uw k oe lk as t en d e mu ur o m lu ch tc ir cu l at ie m og el ij k t e ma ke n. (D e ge ïl lu st r ee r de a fb ee ld in g is e nk el ee n vo or be el d en k om t ni et v ol le di g ov er ee n m et u w pr od uc t. ) 3 . M aa k d e bi nn en ka nt v an d e k oe lk as t pr op er , zo al s aa nb ev o le n in h et ho of ds tu k “O nd er ho ud [...]

  • Página 67

    FL 10 Stelvoetjes W anneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait. W anneer iemand u hierbij helpt[...]

  • Página 68

    FL 11 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgor de 19 21 1 6 13 9 14 10 11 22 12 18 2 22 4 5 ° 7 8 4 5 4 180 ° 15 16 17 17 20 3[...]

  • Página 69

    FL 12 4 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • S ei z oe nt em pe ra tu r en , • Fr eq ue nt o p en en v an d e de ur o f de d eu r l an g op en l at en s t aa n, • Et en sw aa r da t in d e ko el ka st w or dt ge pl aa ts t zo nd er d at d ez e to t k[...]

  • Página 70

    FL 13 Het diepvriesgedeelte voert geen automatische ontdooiing uit om het rotten van voedsel te voorkomen. B) Vriesgedeelte Het ontdooien is erg eenvoudig en kan zonder knoeien worden uitgevoer d, dankzij een speciaal verzamelreservoir voor het dooiwater . U moet het vriesgedeelte twee keer per jaar ontdooien of wanneer er zich een ijslaag van onge[...]

  • Página 71

    FL 14 5 Onderhoud en reiniging A Ge br ui k no oi t be nz in e, b en ze en o f g el i jk so or ti ge s ub st an t ie s vo or h et r ei ni gi ng sw er k. B Wij b ev el en a an d at u d e st ek ke r ui t he t to es te l tr e kt v oo r da t u me t r ei ni ge n be gi nt . • Ge br ui k no oi t sc he rp e vo or we rp en , z ee p , hu is ho ud pr od uc [...]

  • Página 72

    FL 15 6 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren. De koelk[...]

  • Página 73

    FL 16 De koelkast werkt frequent of gedur ende lange tijd. Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langer e tijd. De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren. Het compleet af[...]

  • Página 74

    FL 17 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. De werkingskenmerken van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur . Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer gelijk en[...]

  • Página 75

    Prosimy najpierw przeczyta ć t ę instrukcj ę obs ł ugi! Drodzy Klienci, Mamy nadziej ę , ż e nasz wyr ó b, wyprodukowany w nowoczesnym zak ł adzie i sprawdzony wed ł ug najbardziej dr obiazgowych procedur kontr oli jako ś ci, b ę dzie W am dobrze s ł u ż y ł . Dlatego zalecamy , aby uwa ż nie przeczyta ć ca łą instrukcj ę obs ł [...]

  • Página 76

    PL 2 1 Oto Wasza chłodziarka 3 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 4 Zamierzone przeznaczenie ................ 4 Ogólne zasady bezpieczeństwa ......... 4 Bezpieczeństwo dzieci ...................... 6 Ostrzeżenie HCA ............................... 7 Co robić, aby oszczędzać energię. .... 7 3 Instalacja 8 Przygotowanie .............[...]

  • Página 77

    PL 3 C Rys un ki w n in ie js ze j i ns tr uk cj i to t yl ko s che ma ty i n ie m us zą ś ci śl e od po wi ad ać W as ze mu m od el ow i lo dó wk i. J eś li p ew ny ch c zę śc i ni e ma w W as ze j l od ów ce , to zn ac zy , ż e o dn os zą s ię d o in ny ch mo de li . 1 Oto Wasza chłodziarka 1. Oświetlenie wewnętrzne 2. Pokrętło t[...]

  • Página 78

    PL 4 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W takim przypadku tracą ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia niezawodności. Czas użytkowania nabytego urządzenia wynosi 10 lat. Przez ten czas utrzymujemy części zamienne potr[...]

  • Página 79

    PL 5 mo gą p ow od ow ać z ag r oż en ie dl a uż yt ko wn ik ów . • W r az ie j ak ie jk ol wi ek a wa ri i, a t ak że w tr ak ci e pr ac k on se rw ac yj ny ch l ub na pr aw , o dł ąc zc ie l od ów kę o d z as i la ni a z si ec i al bo wy łą cz aj ąc od no śn y be zp ie cz ni k, a lb o wy jm uj ąc wt yc zk ę [...]

  • Página 80

    PL 6 • N ie w sa dz aj w ty cz ki c hł od zi ar ki d o o bl u zo wa ne go g ni az dk a. • Z e wz gl ęd ów b ez pi ec ze ńs tw a ni e p ry s ka j wo dą b ez po śr ed ni o na ze wn ęt rz ne a ni n a we wn ęt rz ne c zę śc i ch ło dz ia rk i. • Z e wz gl ęd u na z ag r oż en ie  po ża[...]

  • Página 81

    PL 7 Ostrzeżenie HCA Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w system chłodniczy zawierający R600a: Gaztenjestłatwopalny .Należy zatem uważać, aby w trakcie jego użytkowania i transportu nie uszkodzić systemu i przewodów chłodzenia. W razie uszkodzenia, należy trzymać chłodziarkę z dala od potencjalnych źródeł ognia[...]

  • Página 82

    PL 8 3 Instalacja B P r os im y p am i ę ta ć , ż e pr od uc en t ni e po no si o dp ow ie dz ia ln o ś ci , je ś l i ig no ru je s i ę i nf or ma cj e po da ne w ni ni ej sz ej i ns tr uk cj i. Przygotowanie • L od ó w k ę t ę na le ż y z in st al ow a ć p rz y na jm ni ej 3 0 cm o d ź r ó de ł ci ep ł a ta ki ch j ak k uc he nk a[...]

  • Página 83

    PL 9 Przed uruchomieniem lod ó wki Zani zaczniecie u ż ytkowac te lod ó wk ę , sprawd ź cie, co nast ę puje: 1. C zy wn ę t rz e lo d ó wk i je st s u ch e i cz y z ty ł u z a ni ą mo ż e s wo bo dn ie k r ą ż y ć po wi et rz e? 2. W łó ż ci e 2 kl in y pl as ty ko we po mi ę d zy p rz e wo dy s pr ęż ar ki , ja k p ok az an o t[...]

  • Página 84

    PL 10 dost ę pem dzieci, albo pozby ć si ę ich zgodnie z instrukcj ą odpowiedni ą dla odpadk ó w ich kategorii. Nie mo ż na pozbywa ć si ę ich w taki sam spos ó b, jak innych odpadk ó w domowych. Opakowanie tej lod ó wki wyprodukowano z sur owc ó w wt ó rnych. Z ł omowanie starej lod ó wki Starej lod ó wki nale ż y pozby ć si ę [...]

  • Página 85

    PL 11 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją. 19 21 1 6 13 9 14 10 11 22 12 18 2 22 4 5 ° 7 8 4 5 4 180 ° 15 16 17 17 20 3[...]

  • Página 86

    PL 12 4 Użytkowanie chłodziarki Przycisk nastawiania termostatu T emperatura wewnątrz lodówki zmienia się z następujących powodów: • R óż ni ce t em pe ra tu r w r óż n yc h po ra ch r ok u , • C zę st e ot wi er an ie d rz wi cz ek i n ie z am yk an ie i ch p rz ez dł uż sz y cz as . • W kł ad[...]

  • Página 87

    PL 13 ściekowa nie zatkała się i w razie potrzeby przetykajcie ją drążkiem. W komorze głebokiego zamrażania nie ma automatycznego rozmrażania, aby zapobiec psuciu się zamrożonej żywności. B) Komora zamrażalnika Dzięki specjalnemu zbiornikowi wody rozmr ożonej rozmrażanie jest bar dzo proste i łatwe. Rozmrażaj dwa razy w roku, lub[...]

  • Página 88

    PL 14 5 Konserwacja i czyszczenie A Do c zy sz cz en ia l od ów ki n ie w ol no uż yw ać b en zy ny , be nz en u, a ni p od o bn yc h su bs ta nc ji . A Za le ca my w ył ąc ze ni e wt yc zk i lo dó wk i z gn ia zd ka p rz ed j ej c zy sz cz en ie m. • D o cz ys zc ze ni a ni e wo ln o st os ow ać ża dn yc h sz or st ki c[...]

  • Página 89

    PL 15 Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić W asz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty , które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów . Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Lodówka nie działa. • Cz[...]

  • Página 90

    PL 16 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowachłodziarkajestszerszaodpoprzedniej.Jesttocałkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • T emperaturawpomieszczeniumożebyćwysoka.Jesttozupełnie normalne. • Chłodziarkazostała[...]

  • Página 91

    PL 17 • Odgłostenwydajezawórelektromagnetycznychłodziarki.Zawory elektromagnetyczne służą do zapewnienia przepływu chłodziwa przez komorę, w któr ej nastawiono temperaturę chłodzenia lub zamrażania oraz do wykonywania funkcji chłodzenia. Jest to zupełnie normalne i nie świadczy o zakłóceniu w pracy chłod[...]

  • Página 92

    Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber , at dit produkt, der er pr oduceret i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de grundigste kvalitetskontrolpr ocedurer , vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer d[...]

  • Página 93

    DK 2 1 Køleskabet 3 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 Tilsigtet brug ...................................... 4 For produkter med en vanddispenser; 6 Børnesikkerhed ................................. 6 HCA Advarsel .................................... 6 Energibesparende foranstaltninger ..... 7 3 Installation 8 Tilberedning ...........................[...]

  • Página 94

    DK 3 C T al le ne i d en ne m an ua l er s k em at is ke o g sv ar er m ås ke i kk e he lt t il d it p ro du kt . Hv is d el e ne i kk e er i nd eh ol dt i de t pr o du kt , du h ar k ø bt , fi nd es d e i an dr e mo de ll er . 1 Køleskabet 1. Indvendigt lys 2. T ermostatknap 3. Flytbare hylder 4. Vinhylde 5. Opsamlingskanal for smeltevand - Dr?[...]

  • Página 95

    DK 4 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer . Hvis man undlader at overholde disse informationer , kan det forårsage kvæstelser eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Brugslevetiden for enheden, du har købt, er 10 år . Det er den periode, de reservedele bevar es, de[...]

  • Página 96

    DK 5 • T ræ k ik ke i le dn in ge n, n år s ti kk e t sk al ta ge s ud . • Pl ac er d e dr ik ke va r er , de r in de ho ld e r hø je r e al ko ho lp r oc en t, s tr am t lu kk et og l od r et . • Op be va r er a ld ri g sp ra yf la s ke r , d er in de ho ld er b ræ nd ba r e og e k sp lo si ve su bs ta ns er , i kø le sk ab et . • De [...]

  • Página 97

    DK 6 ne d og b es ka di ge d ig o g be sk ad ig e kø le sk ab et , nå r lå ge n åb ne s. P la ce r al dr ig g en st an de o ve n på k øl es ka be t; di ss e ge ns ta nd e ka n fa ld e ne d, n år du å bn er e ll er l uk ke r kø le sk ab sl åg en . • V ac c in er , va rm ef øl so me me di ka me nt er , vi de ns ka be li ge ma te ri al er[...]

  • Página 98

    DK 7 Energibesparende foranstaltninger • Un dl ad a t la de l åg ern e i k øl es ka be t s tå åb ne i l an g ti d. • P ut ik ke v ar m ma d el le r dr i kk e i kø le sk ab et . • Ov er fy ld i kk e kø le sk ab et , så lu ft ci rk ul at io ne n bl iv er f or hi nd r e t. • Pl ac er i kk e di t kø le sk ab u nd er d ir ek te so ll ys [...]

  • Página 99

    DK 8 3 Installation B Hu s k a t le ve ra nd ør en i kk e ka n ho ld es an sv ar li g, h vi s in fo rm at io ne rn e i b ru g sv ej le dn in ge n ik ke er o ve rh ol dt . Tilberedning C Kø le sk ab et s ka l in st al le r e s mi nd st 30 c m væ k fr a va rm ek il de r , s om f. ek s. k og ep la de r , o vn e, r ad ia to r e r og br æn de ov ne [...]

  • Página 100

    DK 9 5. D er vi l ku nn e hø r es e n ly d, n år k om p r es so r en s ta rt er . Kø le væ sk en o g l uf t ar te rne , de r fi nd es i k øl es ys te me t, k an og så s tø je l id t, s el v o m k om p r es so r en i kk e kø r er , hv il ke t er h el t n or ma lt . 6. K øl e sk ab et s fo rr es te k an te r ka n fø le s va rm e. D et te e [...]

  • Página 101

    DK 10 Justering af fødder Hvis køleskabet ikke er i balance; Du kan bringe køleskabet i balance ved at dreje de forr este ben som illustrer et på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i r etning af den sorte pil, og hævet, når du dr ejer i den modsatte retning. Hvis du får hjælp fra nogen til at lø[...]

  • Página 102

    DK 11 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge 19 21 1 6 13 9 14 10 11 22 12 18 2 22 4 5 ° 7 8 4 5 4 180 ° 15 16 17 17 20 3[...]

  • Página 103

    DK 12 Indstilling af termostatknap Køleskabets indvendige temperatur kan ændre sig pga. følgende: • S æs on be to ne de t em pe ra tu r e r; • H vi s lå ge n of te å bn es , og h vi s lå ge n ef te rl ad es å be n i læ ng er e pe ri od er , •  Ma d , de r sæ tt es i nd i  k[...]

  • Página 104

    DK 13 B) Fryseskabet Afisningermegetligetiloguden besværtakketværeetspecielbassin tilopsamlingafsmeltevandet. Afistogangeomåret,ellernårder erdannetetislagpåca.7mm.Forat starteafisningenslukkesforstrømmen påkontaktenpåv[...]

  • Página 105

    DK 14 5 Vedligeholdelse og rengøring A Br ug a ld ri g be nz in , be nz en e ll er li gn en de s ub st an se r ti l r e ng ør in g. B Vi a nb ef a le r , a t ap pa ra te t ta ge s u d af st ik ko nt ak te n in de n r en gø r in g. C Br ug a ld ri g sk a rp e, s li be nd e in st ru me nt er , sæ be , hu sh ol dn in gs r en gø ri ng sm id l er ,[...]

  • Página 106

    DK 15 6 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit pr odukt. Køleskabet[...]

  • Página 107

    DK 16 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være br edere end det for egående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længer e perioder . • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have vær et fyldt op med mad. Komplet n[...]

  • Página 108

    DK 17 T emperatur en i køleskab eller fryser er meget høj. • Køleskabstemperaturen er indstillet meget varmt. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur . Skift køleskabets eller fryser ens temperatur , indtil køleskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågen kan stå på klem. Luk lågen helt. • Store [...]

  • Página 109

    DK 18 Kondensvand på køleskabets indervægge. • V armt og fugtigt vejr øger isdannelse og udsvedning. Det er normalt og ikke en fejl. • Lågerne står på klem. Sørg for at låger ne er helt lukkede. • Lågerne kan have været åbnet ofte, eller de kan have stået åbne i lang tid. Undlad at åbne lågen så ofte. Der opstår fugt på yde[...]

  • Página 110

    Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda ef fektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära [...]

  • Página 111

    SV 2 1 Ditt kylskåp 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ........................... 4 För produkter med vattenbehållar e; ... 6 Barnsäkerhet ..................................... 6 HCA-V ar ning ..................................... 6 Saker att göra för att spara energi ..... 6 3 Installation 7 Förberedelse .................[...]

  • Página 112

    SV 3 C Bi ld er s om f ör ek om me r i de n hä r br uk s an vi sn in ge n är e xe mp el oc h ö ve r en ss tä mm er i nt e ex ak t me d di n pr od uk t. O m de t fi nn s de la r so m in te in kl ud er as i p r od uk te n du ha r kö pt g äl le r de t fö r a nd ra m od el le r . 1 Ditt kylskåp 1. Innerlampa 2. T ermostatvr ed 3. Flyttbara hyl[...]

  • Página 113

    SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person- och materialskador . Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Användningslivslängden för enheten är 10 år . Det här är den period som reservdelarna krävs för att enheten ska h[...]

  • Página 114

    SV 5 a vf r os tn in gs pr oc es se n, f ör ut om d et so m r ek om me nd er as a v ti ll v er ka r en . • De n hä r pr o du kt en ä r in te av se dd a tt a nv ä nd as a v pe rs on er m ed n e ds at t fy si sk , ps yk is k el le r me nt al f ör må ga e ll e r oe rf arn a pe rs on er ( in kl us iv e ba rn ) om d e in te ö ve rv ak as a v en[...]

  • Página 115

    SV 6 • Ko nt ak te ns s ti ft s ka r e ng ö ra s r eg le bu nd et ; an na rs k an d e t le da t il l b ra n dr is k. • Ko nt ak te ns s ti ft s ka r e ng ö ra s r eg el bu nd et m ed en t or r tr as a; a n na rs ka n de t le da t il l br an dr is k. • Ky ls kå pe t ka n fl yt ta p å si g om d e ju st er ba ra b en en i nt e si tt er f as [...]

  • Página 116

    SV 7 3 Installation B Ko m ih åg a tt t il lv er ka r en in te s ka ll hå ll as a ns va ri g om a nv än da re n un de rl åt er a tt o bs er ve ra r nå go t i de n hä r br uk sa nv is ni ng en . Förberedelse • Ky ls kå pe t sk al l in st al le ra s mi ns t 30 cm f rå n vä rm ek äl lo r , s ås om s pi s, ug n oc h ce nt ra lv är me o c[...]

  • Página 117

    SV 8 Innan du använder kylskåpet Kontrollera följande innan du startar kylskåpet: 1. Ä r k yl sk åp et s in si da t or r o ch k an lu ft en c ir ku le ra f ri tt b ak om d et ? 2. F ör in 2 p la st kl äm mo r m el la n ka bl arn a på k on de ns orn s å so m vi sa s p å fö lj an de b il d. P la st kl äm mo rna ge r rä tt av st ån d me[...]

  • Página 118

    SV 9 • Du k an k on ta kt a en a uk to ri se ra d å te r fö rs äl ja r e el le r et t å te r vi nn in gs ce nt er a ng åe nd e a vy t tr in g av d it t ky ls kå p. Innan du avyttrar kylskåpet ska du dra ur strömkontakten och, om det finns några lås på dörren, göra den obrukbar för att förhindra att barn skadar sig. Justera benen Om[...]

  • Página 119

    SV 10 Byte av dörrar Gå tillväga i nummeror dning 19 21 1 6 13 9 14 10 11 22 12 18 2 22 4 5 ° 7 8 4 5 4 180 ° 15 16 17 17 20 3[...]

  • Página 120

    SV 11 4 Använda kylskåpet Termostatinställningsknapp Kylskåpets invändiga temperatur ändras när följande händer; • S äs o ng sv ar ia ti on er i t e mp er at ur , • Om d ör r en ö pp na s of ta o ch om d en s tå r ö pp en u nd er l än gr e pe ri od er , • Ma t so m pl ac er as i k yl sk åp et o ch so m in te h ar f åt t sv al[...]

  • Página 121

    SV 12 B) Frysfack Avfr ostningen är väldigt rättfram och utan krångel, tack vare en speciell uppsamlingsskål. Frosta av två gånger per år , eller när ett frostlager på runt 7 (1/4”) mm bildats. För att starta avfrostningen stänger du av apparaten vid kontakten och drar ur huvudströmkabeln. All mat bör lindas in i flera lager tidning[...]

  • Página 122

    SV 13 5 Underhåll och rengöring A An v än d a ld ri g be ns in , be ns en el le r li kn an de ä mn en f ör r en g ör i ng . B Vi r ek om me nd er ar a tt d u ko pp la r ur ut ru st ni ng en f ör e r en gö ri ng . • A nv ä nd a ld ri g va ss a in s tr um en t el le r sl ip an de m ed el , tv ål , r en gö ri ng sm ed el , tv ät tm ed e [...]

  • Página 123

    SV 14 6 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt . Kylen fun[...]

  • Página 124

    SV 15 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Ditt nya kylskåp kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kylskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta fler[...]

  • Página 125

    SV 16 Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Sådana saker ska plockas bort från kylens ovansida. Det förekommer ljud som låter [...]

  • Página 126

    Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er pr odusert ved moderne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollpr osedyrer , vil gi deg ef fektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk. Bruksanvisningen[...]

  • Página 127

    NO 2 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 For produkter med en vanndisplenser: 6 Barnesikring ...................................... 6 HCA-advarsel .................................... 6 Ting å gjøre for å spare energi ........... 7 3 Installasjon 8 Forberedelse ...................[...]

  • Página 128

    NO 3 C Fi gu r en e i de nn e ve il ed ni ng en e r sk je ma ti sk e og k an d er fo r v ær e li tt f or sk je ll ig e fr a d it t p ro du kt . Hv is n oe n de le r ik ke m ed fø lg er p r od uk te t du h ar k jø pt , gj el de r de n fo r a nd r e mo de ll er . 1 Kjøleskapet 1. Innvendig lys 2. T ermostatknapp 3. Flyttbare hyller 4. Vinstativ 5[...]

  • Página 129

    NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne informasjonen ikke overholdes, kan det forårsake personskader eller materialskader Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Levetiden for produktet du har kjøpt, er 10 år . Dette er perioden for å holde reservedeler som kr eves for at enheten skal[...]

  • Página 130

    NO 5 • La gr e a ld ri s pr ay bo ks er s o m in ne ho ld er a nt en ne li g og e ks pl os iv e st of fe r i k jø le sk ap et . • Ik ke b ru k me ka ni sk u ts ty r el le r a nd r e mi dl er f or å a ks el er er e a vi s in gs pr os es se n an ne t en n sl ik t ut st yr s om p r od us en te n an b ef al er . • De tt e pr od u kt et e r ik k[...]

  • Página 131

    NO 6 • P r od uk te r so m tr en ge r en n øy ak ti g te mp er at ur ko nt r ol l (v ak si n er , va rm es en si ti ve m ed is in er , f or s kn in gs ma te ri al er o sv . ), s ka l ik ke op pb ev ar es i kj øl es ka pe t. • H vi s d et i kk e sk al b ru ke s p å la ng ti d, s ka l kj øl es ka pe t ko bl es f ra st rø mu tt ak et . Et p r[...]

  • Página 132

    NO 7 Ting å gjøre for å spare energi • Ik ke h ol d dø r en e ti l kj øl e sk ap et å pn e o ve r l an g ti d. • Ik ke p ut t va rm m at e ll er d ri kk e i kj øl es ka pe t. • Ik ke o ve rl as t kj øl es ka pe t sl ik a t lu ft en si rk ul er er in ne i k jø le sk a pe t hv is d en ik ke f or hi nd r es . • Ik ke i ns ta ll er k j[...]

  • Página 133

    NO 8 3 Installasjon B V e nn li gs t hu s k at p ro du se nt en ik ke s ka l ho ld es a ns va rl ig hv is i nf or ma sj on en s om g is i b ru k sa nv is ni ng en i kk e o ve rh ol de s. Forberedelse • Kj øl es ka pe t sk al i ns ta ll er es m in st 3 0 c m på a vs ta nd f ra v a rm ek il de r , s li k s om f .e ks . ko mf yr er , ov ne r , s e[...]

  • Página 134

    NO 9 Før du bruker kjøleskapet Før du begynner å bruke kjøleskapet må du kontroller e følgende: 1. E r d e in dr e de le ne a v kj øl es ka pe t tø rr e, og k an l uf te n si rk u le re f ri tt p å b ak s id en a v sk ap et ? 2. S et t i nn d e 2 pl as tk il e ne m el lo m ka bl en e ti l ko nd en sa to r en sl ik s om il lu st r er t på[...]

  • Página 135

    NO 10 Bortskaffing av det gamle kjøleskapet Bortskaff det gamle kjøleskapet uten å skade miljøet. • Du k an f or hø r e de g me d di n au to ri se rt e fo rh an dl er e ll er av fa ll ss or te ri ng ss en te r et de r du b or o m b or ts ka ff in g av k jø le sk ap et d it t. Før du bortskaffer kjøleskapet, kutt av strømstøpselet, og hv[...]

  • Página 136

    NO 11 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerr ekkefølge 19 21 1 6 13 9 14 10 11 22 12 18 2 22 4 5 ° 7 8 4 5 4 180 ° 15 16 17 17 20 3[...]

  • Página 137

    NO 12 4 Bruke kjøleskapet Termostatinnstillingsknapp T emperatur en inne i kjøleskapet endres av følgende årsaker: • S es o ng me ss ig e te mp er at ur er • H vi s d ør en å pn es o ft e og b li r st åe nd e å pe n o ve r le ng re t id • Ma t le gg es i nn i k jø le sk ap et u te n at de n ne dk jø le s ti l r om te mp e ra tu r ?[...]

  • Página 138

    NO 13 B) Frysedel Avisingen er enkel og medfør er intet søl takket være et spesielt oppsamlingskar for avisingsvann. Is av to ganger i året eller når det har dannet seg et islag på om lag 7 mm. For å starte avisingen skrur du av kjøleskapet ved vegguttaket og trekker ut pluggen til apparatkabelen. Alle matvarene må pakkes inn i mange lag a[...]

  • Página 139

    NO 14 5 Vedlikehold og rengjøring A Br uk a ld ri b en si n, b en ze n el le r li gn en de s to f fe r ti l re ng jø ri ng . B Vi a nb ef a le r at d u tr ek ke r ut s tø ps el et p å a pp ar te t fø r r en gj ør in g. • B ru k a ld ri n oe n sk ar pe r ed sk ap er el le r r en gj ør in gs mi dl er m e d s ku r ee f f ek t, s åp e, r en g[...]

  • Página 140

    NO 15 6 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt . Kjøleskapet virker ikke • Er kjøleskapet plu[...]

  • Página 141

    NO 16 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye kjøleskapet kan være br edere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengr e tidsperioder . • Omgivelsestemperaturen kan vær e høy . Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkj?[...]

  • Página 142

    NO 17 • Kjøleskapets temperatur er justert til svært høy grad. Kjøleskapsjusteringen har virkning på temperaturen til fryser en. Endre temperaturen i kjøleskapet eller fryser en inntil kjøleskapets eller fryserens temperatur når et tilstrekkelig nivå. • Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. V arm luft s[...]

  • Página 143

    NO 18 Dårlig lukt inne i kjøleskapet. • Det må rengjør es inni kjøleskapet. Rengjør innsiden av kjøleskapet med en svamp, varmt vann eller karbonert vann. • Noen beholdere eller innpakningsmaterialer kan forårsake lukten. Bruk en annen beholder eller annet merke på innpakningsmaterialet. Døren(e) lukkes ikke. • Matpakninger forhindr[...]

  • Página 144

    Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säil[...]

  • Página 145

    FI 2 1 Jääkaappi 3 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ....... 6 Lasten turvallisuus ............................. 6 HCA-varoitus ..................................... 6 Energian säästötoimet ....................... 7 3 Asennus 8 V almistelu ..........[...]

  • Página 146

    FI 3 C T äm än o hj ek ir ja n ku vi tu s on k aa va ku vi in p er us tu va a ei kä s e eh kä v as ta a tä ys in to de ll is ta t uo te tt a. J os j ok in o sa p uu tt uu o st am as ta si t uo tt ee st a, k uv au s k os ke e mu it a ma ll ej a. 1 Jääkaappi 1. Sisävalo 2. T ermostaattivalitsin 3. Irr otettavat hyllyt 4. Viiniteline 5. Sulatu[...]

  • Página 147

    FI 4 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia T utustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta. T ämä on myös aika, jonka kuluessa laitteen toimintaan kuvat[...]

  • Página 148

    FI 5 • Äl ä kä yt ä su la tu sp r os es si n no pe ut ta mi se en m ek aa ni si a ta i mu it a ke in oj a, j oi ta v al mi st aj a ei s uo si tt el e. • T ät ä la it et ta e i ol e ta rk oi te tt u se ll ai st en he nk il öi de n (l ap se t mu ka an l uk ie n) kä yt et tä vä ks i, j oi ll a on h ei ke nt yn ee t fy ys is et , ai st im[...]

  • Página 149

    FI 6 • J os jä äk aa pp ia e i kä yt et ä p id e mp ää n ai ka an , se o n i rr ot et ta va ve rk ko vi rr as ta . Ma hd ol li ne n on ge lm a sä hk öj oh do ss a sa at ta a ai he ut ta a tu li pa lo n. • Sä hk öp is to kk ee n kä rk i on p uh d is te tt av a sä än nö ll is es t i. S e vo i mu ut en a ih eu tt aa t ul ip al on . ?[...]

  • Página 150

    FI 7 Energian säästötoimet • Ä lä jä tä j ää ka ap in o ve a a uk i pi tk äk si ai ka a. • Ä lä la it a lä mp im iä r uo k ia t ai j uo mi a jä äk aa pp ii n. • Äl ä yl ik uo rm it a jä äk aa pp ia n ii n, e tt ä il ma n ki er to k aa pi n si sä ll ä es ty y . • Äl ä as en na j ää ka ap pi a su or aa n au ri ng on[...]

  • Página 151

    FI 8 3 Asennus B Mu i st a , et tä v al mi st aj a ei o l e va st uu ss a, j os k äy tt öo pp aa ss a an ne tt uj a ti et oj a ei n ou da te ta . Valmistelu • Jä äk aa pp i on a se nn et ta va v äh i nt ää n 30 c m: n et äi s yy de ll e l äm m ön lä ht ei st ä, k ut en k ei t to ta so , l ie s i, k es ku sl äm mi ti n ja uu ni s ek [...]

  • Página 152

    FI 9 su lj et ut n es te et j a ka as ut v oi va t my ös a ih e ut ta a jo nk in v er ra n ä än tä s il lo in ki n, ku n ko mp r es so ri e i ol e kä y nn is sä . Se on a iv an n or ma al ia . 6. J ää k aa pi n et ur eu na t vo iv at t un tu a l äm p im il tä . T äm ä on n or ma al ia . Nä id en a lu ei de n on s uu nn it el tu o le va[...]

  • Página 153

    FI 10 Jalkojen säätäminen Jos jääkaappi on epätasapainossa V oit tasapainoittaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. T oimenpidettä helpottaa, jos joku toinen autaa nostamalla [...]

  • Página 154

    FI 11 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä 19 21 1 6 13 9 14 10 11 22 12 18 2 22 4 5 ° 7 8 4 5 4 180 ° 15 16 17 17 20 3[...]

  • Página 155

    FI 12 4 Jääkaapin käyttö Termostaatin asetuspainike Jääkaapin sisälämpötila muuttuu seuraavista syistä: • v uo d en ai ko je n va ih te lu t • o ve n t oi st uv a av aa mi ne n ja ov en a uk i jä tt äm in en p it kä ks i ai ka a • jä äk aa pp ii n on a se te tt u ru ok aa , a nt a ma tt a ru oa n jä äh ty ä en s in hu on ee [...]

  • Página 156

    FI 13 Pakastelokero ei suorita automaattista sulatusta, ettei pakasteruoka pilaannu. B) Pakastelokero Sulatus on yksinkertaista ja sotkutonta, kiitos erityisen sulatusveden keräysaltaan. Sulata kaksi kertaa vuodessa, tai kun on kertynyt noin 7 mm (1/4”) jääkerros. Sulatustoimenpiteen aloittamiseksi kytke laite irti verkkopistorasiasta ja irrot[...]

  • Página 157

    FI 14 5 Ylläpito ja puhdistus A Äl ä ko sk aa n kä yt ä pu hd is ta mi se en b en s ii ni ä, b en ts ee ni ä t ai v as ta av ia ai ne it a. B Su os it te le mm e, e tt ä ir r ot at l ai tt ee n ve rk ko vi rr as ta e nn en p uh di st us ta . • Ä lä ko sk aa n kä yt ä pu hd i st am is ee n t er ä vi ä, h an ka av ia v äl i ne it ä,[...]

  • Página 158

    FI 15 6 Suositellut ongelmanratkaisut T arkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi . Jääkaappi ei käy · On[...]

  • Página 159

    FI 16 Jä äk aa pp i kä y al it ui se en t ai p it kä n aj an . · Uu si j ää ka ap pi si v oi o ll a le ve äm pi k ui n ed el li ne n. T äm ä on a iv an n or ma al ia . S uu r et j ää ka ap it k äy vä t ka ue mm in . · H uo ne lä mp öt il a vo i ol la l ii an k or ke a. T ä m ä o n ai va n no rm aa li a. · J ää ka ap pi o n vo [...]

  • Página 160

    FI 17 Jä äk aa pp io sa st on v et ol aa ti ko is sa s äi ly te tt y ru ok a jä ät yy . · Jä äk aa pp i on s ää de tt y hy vi n al ha is el le l äm pö ti la ll e. S ää dä j ää ka ap in l äm pö t il a lä mp im äm mä ks i ja t ar ki st a. Jä äk aa pi n ta i pa ka st im en l äm pö ti la o n hy vi n ko rk ea . · J ää ka ap [...]

  • Página 161

    FI 18 Ko nd en sa at io j ää ka ap in s is äs ei ni ss ä. · K uu m a ja k os te a sä ä li s ää j ää ty mi st ä ja k on de n sa at io ta . Se o n no rm aa l ia e ik ä ol e vi ka . · Ov et o va t ra ol la an . V ar mi st a, e tt ä ov et o n su lj et tu k ok on aa n. · Ov ia o n vo it u av at a ja tk uv as ti t ai n e on v oi tu j ät [...]

  • Página 162

    Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del pr odotto prima di proceder e al suo uti[...]

  • Página 163

    IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ................................ 6 Cose da fare per risparmiar e energia . 7 3 Installazione 8 Preparazione ......[...]

  • Página 164

    IT 3 C Le i ll us tr az io ni c on te nu te i n qu es ta g ui da s on o sc he ma ti ch e e p ot re bb er o no n c or r is po nd er e es at ta me nt e al p r od ot to i n us o. S e le p ar ti i n og ge tt o no n so no in cl us e ne l pr o do tt o ac qu i st at o, s ig ni fi ca c he s o no d a in te nd er si p er a l tr i mo de ll i. 1 Il frigorifero[...]

  • Página 165

    IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventer ebbero privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo[...]

  • Página 166

    IT 5 de ll ’a pp ar e cc hi o. • No n ti ra r e da l ca vo q ua nd o s i es tr ae la s pi na . • Po si zi on ar e l e bi bi te p iù al te m ol to vi ci ne e i n ve rt ic al e • No n co ns er va r e so st an ze e s pl os iv e c om e a er os ol c on g as p r o pe l le nt i in fi am ma bi li n el l' ap pa r ec c hi o. • No n ut il iz z[...]

  • Página 167

    IT 6 • N on sp ru zz ar e ma te ri al i in fi am ma bi li co me g as p r op an o, e cc . ne l le vi ci na nz e de l fr ig or if er o, a c au sa d el r is c hi o di i nc en di o ed e sp l os io ni . • N on me tt er e og ge tt i pi en i di a cq ua so pr a al f ri go ri fe r o po ic h é po tr eb be r o p r ov oc ar e un o sh oc k el et tr ic o o [...]

  • Página 168

    IT 7 Cose da fare per risparmiare energia • No n la sc ia r e lo s po rt el lo de l fr ig or if er o ap er to p er l un go t em po . • N on in se ri re c ib o ca ld o o be va nd e c al d e ne ll 'e le tt r od om es ti co . • No n so vr ac ca ri ca r e il f ri g or if er o im pe de nd o la c ir co l az io ne de ll ’a ri a al su o in te [...]

  • Página 169

    IT 8 3 Installazione B Ri c or da rs i ch e il f ab br ic an t e no n è r es po ns ab il e de ll a ma nc a ta o ss e rv an za d el le i nf or m az io ni f orn it e ne l ma nu al e di i st ru zi on i. Preparazione C Il f ri go ri fe r o do vr à es se r e in st al la to ad a lm en o 30 c m lo nt an o da f on ti di c al or e, co me f orn i, r is ca [...]

  • Página 170

    IT 9 4. C ol l eg ar e il f ri go ri fe r o a l la p r es a a m u r o. Q ua nd o lo s po rt el lo d el fr ig or if er o v ie ne a pe rt o s i ac ce nd er à la lu ce i nt er na a ll o sc om pa rt o fr ig o. 5. Si u dr à un r um or e q ua nd o i l co mp r es so re s i av vi a. I l iq ui di e i ga s si gi ll at i ne l si st em a re fr ig er an te p [...]

  • Página 171

    IT 10 A Prima di smaltire il frigorifer o, tagliare la spina elettrica e, se ci sono blocchi allo sportello, renderli inutilizzabili per protegger e i bambini da eventuali pericoli. Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifer o ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L ’ang[...]

  • Página 172

    IT 11 Inversione degli sportelli Proceder e in ordine numerico. 19 21 1 6 13 9 14 10 11 22 12 18 2 22 4 5 ° 7 8 4 5 4 180 ° 15 16 17 17 20 3[...]

  • Página 173

    IT 12 4 Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato La temperatura interna del frigorifero cambia per le seguenti cause; • T em pe ra tu r e s ta gi o na li , • A pe r tu ra f re qu en te d el lo s po rt el lo e s po r te ll o la sc ia to a pe rt o p er l un gh i p er i od i, • Al im en ti m es si n el f ri go ri fe r o se nz a [...]

  • Página 174

    IT 13 automatico per evitare di comprometter e l’integrità dei cibi congelati. B) Scomparto freezer Lo sbrinamento è diretto e senza problemi, grazie a un bacino speciale di raccolta per lo sbrinamento. Sbrinare due volte all’anno o quando si crea uno spessor e di ghiaccio di circa 7 mm (1/4”). Per avviar e la procedura di sbrinamento, speg[...]

  • Página 175

    IT 14 5 Manutenzione e pulizia A No n us ar e ma i ga so li o, b en ze ne o si mi le p er s co pi d i pu li zi a B Co ns ig li am o di s co ll eg ar e l’ ap pa r ec ch io p ri ma d el la pu li zi a. C No n ut il iz za r e ma i at tr ez zi a pp un ti ti o so st an ze a br as iv e, s ap on i, d et er ge nt i p er la c as a o ce r e pe r la p ul iz [...]

  • Página 176

    IT 15 6 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedete la lista pr ecedente. Risparmierete tempo e denar o. Questa lista comprende fr equenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel pr oprio prodotto. Il f[...]

  • Página 177

    IT 16 Il freezer funziona fr equentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del pr ecedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla pr esa di recente o è s[...]

  • Página 178

    IT 17 La temperatura del frigo o freezer è molto alta • Il frigorifero è r egolato a temperatura molto alta La regolazione del frigorifero pr ovoca effetti sulla temperatura del fr eezer . Cambiare la temperatura fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente. • Porta lasciata aperta Chiudere completamente la porta • Grandi quantità [...]

  • Página 179

    IT 18 Condensa sulla parete interna del frigorifero. • Il clima caldo/umido aumenta il ghiaccio e la condensa. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. • Le porte sono aperte. V erificare che gli sportelli siano completamente chiusi. • Le porte sono state aperte per un lungo periodo, o le porte sono state aperte di frequente. Aprir e[...]

  • Página 180

    По жалуйста , сначала прочтите данное рук оводство ! Уважаемый покупа тель ! Надеемся , что наше изделие , выпущенное на современных пре дприятиях , и проверенное с помощью самых тщательных про?[...]

  • Página 181

    RU 2 1 Ваша морозильная камера 3 2 Важные указания по технике безопасности 4 Испо льзование по назначению .......... 4 Для изделий с разда тчик ом о хлажденной во ды: ..................................................... 6 Безо?[...]

  • Página 182

    RU 3 C  Ил люс тр ац ии в дан но йи нс тру кц ии яв ляю тс яс хе ма тич ны ми и мог ут от ли чат ьс яо т ваш ей мо дел и. Е сли н еко то рые к омп он ент ы не вх одя т в сос та в[...]

  • Página 183

    RU 4 2 Важные указания по те хнике безопасности Обязательно ознак омьтесь со сле дующей информацией. Игнорирование данной информации мо жет привести к причинению травм или повреждению имущест[...]

  • Página 184

    RU 5 • Ни в к ое м с лу чае н ел ьзя п о ль зо ва ть ся не исп р ав ны м х о ло дил ьни к ом . Пр и во зни кн ов ени и воп ро сом о бр ащ ай тес ь к кв али фи ци ров ан ном у спе ци али ст у . • Эл ек тр ич ес кая[...]

  • Página 185

    RU 6 Для изделий с раздатчик ом о хлажденной воды: Д ав ле ни е в в о до про во дн ой л ин ии не до лжн о б ыт ь ниж е 1 б ар а. Д авл ен ие в во до пр ов о дн ой л ини и не до лжн о б ыт ь вы ше 8 ба р. • Ис по л[...]

  • Página 186

    RU 7 3 Установка B По мни те , чт о про из во ди те ль не н есе т от вет ст ве нно ст и в с луч ае не со бл ю де ни я ук аза ни й, пр ив е де нны х в н ас тоя ще м р ук ово дс тв е . По дготовка C Хо ло дил ьни к с?[...]

  • Página 187

    RU 8 Перед эксплу атацией х оло дильника Пере д началом эксплу ат ации изделия проверьте сле дующее: 1 . Сух о л и в ну три х о ло дил ьни ка , и м о ж ет л и во зду х св обо дн о ци рк ул иро ва ть п оза д?[...]

  • Página 188

    RU 9 Регулировка но жек Еслихолодильникрасположеннеустойчиво Выможетеотрегулироватьустойчивое положениехолодильникавращением переднихножек,какпоказанонарисунк?[...]

  • Página 189

    RU 1 0 Перевешивание дверей Действуйте в указанной после довательности 19 21 1 6 13 9 14 10 11 22 12 18 2 22 4 5 ° 7 8 4 5 4 180 ° 15 16 17 17 20 3[...]

  • Página 190

    RU 1 1 4 По льзование х о ло дильник ом Ручка регулировки термостата Внутренняя темпера тура в морозильной камере изменяется по сле дующим причинам: • Се зо нн ые и зме не ния т емп ер а ту ры • Ча [...]

  • Página 191

    RU 1 2 Б) Морозильная камера Р азмораживание произво дится просто и без создания беспорядка, благ о даря специальному лотку по сбору разморозившейся во ды. Произво дите размораживание два раза ?[...]

  • Página 192

    RU 1 3 5 Обслуживание и чистка A Ни в к ое м сл уч ае не и спо льз уй те бе нзи н, бе нзо л и ли п о до бны е вещ ес тва д ля чи стк и. B Пе ре д чи ст к ой р ек оме нд уе м от сое дин ить из дел ие о т э ле ктр ос[...]

  • Página 193

    RU 1 4 6 Р еко мендации по у странению неисправностей Прежде чем обраща ться в сервисный центр, просмотрит е это т пере чень. Это може т помочь сэкономить время и деньги. Ниже пере числены часто во[...]

  • Página 194

    RU 1 5 Хо лодильник включае тся слишком часто или рабо тает слишком до лго. • Нов ый х о ло дил ьн ик мож е т бы ть б ол ьш е то г о, к о то рым в ы п о льз ов ал ис ь ран ьш е. Эт о вп ол не н орм ал ьно – б [...]

  • Página 195

    RU 1 6 Вибрация или шум. • По л н ер ов ный и ли не же ст ки й. Х ол о ди льн ик ме дл ен но п ере ме щае т ся и п ри э том др ожи т . У б е ди т ес ь в то м, ч т о по л ро вн ый и до ста т о чн о пр оч ны й, чт обы в[...]

  • Página 196

    Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu z[...]

  • Página 197

    HR 2 1 Ynaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4 Predviđena namjena .......................... 4 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Sigurnost djece ................................. 6 Upozorenje za HCA ........................... 6 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije .............................................. 6 3 I[...]

  • Página 198

    HR 3 C Sl ik e ko je s e n al az e u ov om p ri ru čn ik u s u sh em at sk e i mo žd a s e ne o go va ra ju u po tp un os ti v aš em p r oi zv od u . Ak o di je lo vi n as lo va ni su s ad rž an i u pr oi zv od u ko ji st e ku pi li , on v ri je di z a os ta le m od el e. 1 Ynaš hladnjak 1. Unutarnje svjetlo 2. Tipka termostata 3. Pomične pol[...]

  • Página 199

    HR 4 2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U suprotnom će sva upozorenja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina. Ovo je razdoblje potrebno za čuvanje rezervnih dijelova da bi ur eđa[...]

  • Página 200

    HR 5 • S ta v it e ja ča p ić a čv rs to z a tv or en a i us pr av no . • Ni ka da n e dr ži te k on ze rv e sa sp r ej ev im a ko ji s ad rž e za p al ji ve i ek sp lo zi vn e tv ar i u hl ad nj ak u. • Ne k or is ti te m eh an ič ke u r e đa je i li dr ug e na či ne z a ub rz av an je p r o ce sa to pl je nj a, o si m on ih k oj e p[...]

  • Página 201

    HR 6 • P r oi zv od i za k oj e je p ot re bn a pr ec iz na ko nt r ol a te mp er at ur e, c je pi va , li je ko vi o sj et lj iv i na t op li nu , zn an st ve ni m at e ri ja li , it d. s e ne sm ij u dr ža ti u hl ad nj ak u. • A ko se n eć e ko ri st it i du lj e v ri je me , hl ad nj ak s e tr e ba i sk lj uč i ti . Mo gu ći pr ob le m [...]

  • Página 202

    HR 7 • Z a u r eđ aj e s od je lj ko m šk ri nj e; m ož e te s pr em it i ma ks im al nu k ol ič in u hr an e u šk ri nj u ka d uk lo ni te p ol ic u il i la di cu š kr in je . V ri je dn os t po tr oš nj e en er gi je k oj a je n av ed en a za v aš hl ad nj ak j e od r eđ en a ta ko da j e uk lo nj en a po li ca i li l ad ic a šk ri nj[...]

  • Página 203

    HR 8 3 Instalacija B Mo l im o i ma jt e na u mu d a se pr oi zv ođ ač ne će s ma tr at i od g ov orn im uk ol ik o se n e bu de te p ri dr ža va li in fo rm ac ij a na ve de ni h u ko ri sn ič ko m pr ir uč ni ku . Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. V aš hl ad nj ak m or a b it i is pr až nj en i[...]

  • Página 204

    HR 9 ra di i t o je p ot pu no n or ma ln o. 5. P r ed nj i kr aj ev i hl ad nj ak a mo gu bi ti t op li n a op ip . T o je n or ma ln o. Ov a po dr uč ja s u na pr av lj en a da bu du t op la d a bi s e se i zb je gl a ko nd en za ci ja . Električno spajanje Spojite svoj proizvod u uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem odgovarajuć[...]

  • Página 205

    HR 10 Prilagođavanje nogu Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Možete postaviti hladnjak u ravnotežu okretanjem pr ednjih nožica kako je prikazano na slici. kut gdje se nalaze noge je spušten kad okrenete u smjeru crne strelice a diže se kad okrenete u suprotnom smjeru. Ovaj postupak će biti lakši ako nekoga zamolite da malo podigne hladnja[...]

  • Página 206

    HR 11 4 Priprema C V aš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. C sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C. Rad vašeg hladnja[...]

  • Página 207

    HR 12 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim br ojevima 19 21 1 6 13 9 14 10 11 22 12 18 2 22 4 5 ¡ 7 8 4 5 4 180 ° 15 16 17 17 20 3[...]

  • Página 208

    HR 13 5 Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje termostata Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: • T em pe ra tu ra g od iš nj ih d ob a, • Če st o ot va ra nj e vr at a i os ta vl ja nj e vr at a ot vo r en im d ul je v ri j em e, • S ta v lj an je h ra ne u h la dn ja k b ez pr et ho dn og hl a?[...]

  • Página 209

    HR 14 B) Odjeljak za hlađenje Odmrzavanje je vrlo jednostavno i uredno, zahvaljujući posebnoj posudi za skupljanje odmrznutog. Odmrzavajte dva puta godišnje kad se skupi sloj leda od otprilike 7 mm. Da biste započeli s postupkom odleđivanja, isključite uređaj iz utičnice i povucite utikač van. Svu hranu treba zamotati u nekoliko slojeva no[...]

  • Página 210

    HR 15 6 Održavanje i čišćenje A Ni ka da z a či šć en je n em oj te k or i st it i be nz in i li s li čn e ma te ri ja le . B Sa vj et uj em o da i sk lj uč it e ur eđ aj i z st ru je p ri je č iš će nj a. C Ni k ad a z a či šć en je n em oj te k o ri st it i oš tr e p r ed me te i li a br az iv ne t va ri , sa pu n, t ek uć in u [...]

  • Página 211

    HR 16 7 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. T o vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte r eklamacije koje nisu posljedica oštećenja u pr oizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu . Hladnjak ne radi • J e l i hl ad nj ak p ra vi ln o u[...]

  • Página 212

    HR 17 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • V aš no vi h la dn ja k j e mo žd a ši ri o d pr et ho dn og . T o j e u po tp un os ti n or ma ln o. V e ći hl ad nj ac i ra de d ul je . • S ob n a te mp er at ur a je m o žd a vi so ka . T o je p ot pu no n or ma ln o. • Hl ad nj ak j e mo žd a ne da vn o pr ik lj uč en n a el .e ne rg ij[...]

  • Página 213

    HR 18 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Ra dn e pe rf or ma ns e hl ad nj ak a se m og u pr om ij en it i ov is no o p r o mj en am a so bn e t em p er at ur e. T o j e n or ma ln o i ne p r ed st av lj a kv ar . Vibracije ili buka. • P od ni je r av an i li j e sl ab . H la dn ja k se n ji še ka d se p ol ak o po mi če . P [...]

  • Página 214

    1/3 / AD 48 7052 0005 en-fr-de-fl-pl * DO NOT USE ANY COPPER POT , DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT P ACKAGE! W ARNING ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERP ACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! W ARNUNG ! * N'UTILISEZ P AS DE RECIPIENTS OU DE PLA TS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES C[...]

  • Página 215

    2/3 / AD 48 7052 0005 da-sv-no-fi-it-rus * DO NOT USE ANY COPPER POT , DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT P ACKAGE! W ARNING ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERP ACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! W ARNUNG ! * N'UTILISEZ P AS DE RECIPIENTS OU DE PLA TS EN CUIVRE A L'INTERIEUR D[...]

  • Página 216

    3/3 / AD 48 7052 0005 hr * DO NOT USE ANY COPPER POT , DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT P ACKAGE! W ARNING ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERP ACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! W ARNUNG ! * N'UTILISEZ P AS DE RECIPIENTS OU DE PLA TS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMP ARTIMENT[...]