Braun AS 530 Satin Hair 5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun AS 530 Satin Hair 5. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun AS 530 Satin Hair 5 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun AS 530 Satin Hair 5 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun AS 530 Satin Hair 5, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Braun AS 530 Satin Hair 5 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun AS 530 Satin Hair 5
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun AS 530 Satin Hair 5
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun AS 530 Satin Hair 5
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun AS 530 Satin Hair 5 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun AS 530 Satin Hair 5 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun AS 530 Satin Hair 5, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun AS 530 Satin Hair 5, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun AS 530 Satin Hair 5. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HD 530 HD 510 T ype 3542 www .braun.com Satin Hair 5 I II s a t i n i o n s Satin • Hair 5 Stapled booklet, 148 x 210 mm, 54 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black[...]

  • Página 2

    Deutsch 4 English 6 Français 8 Español 10 Português 12 Italiano 14 Nederlands 16 Dansk 18 Norsk 19 Svenska 21 Suomi 22 Polski 24 âesk˘ 27 Slovensk˘ 29 Hrvatski 31 Slovenski 33 Magyar 35 Türkçe 37 Românå 39 Ελληνικ 41 PÛÒÒÍËÈ 43 ìÍ‡ªÌҸ͇ 45 50 Internet: www .braun.com www .service.braun.com Braun GmbH Frankfu[...]

  • Página 3

    3 b I II a 1 2 Satin Hair 5 I II io n s 5 6 I II III I II 4 3 1 2 96197450_HD530_510_S3 Seite 1 Dienstag, 20. November 2012 2:08 14[...]

  • Página 4

    4 Deutsch Unsere Produkte wer den hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Haartrockner viel Freude. Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorg- fältig durchlesen. Wichtig • Schließen Sie das Gerät nur an W echselspannung ( Ù ) an und prüfen Sie, ob I[...]

  • Página 5

    5 O ptimales St yling mit der Ionen-T echnolo gie W enn Sie Ihr Haar mit einem Aufsatz trocknen, nehmen Sie für das Stylen den Aufsatz ab, um mit dem maximalen Ionenstrom das Haar geschmei- diger , glänzender und gesünder aussehen zu lassen. Kaltstufe 3 Zum Fixieren der Frisur mit kalter Luft betätigen Sie die T aste für die Kalt stu fe. Siche[...]

  • Página 6

    6 Our products are engineer ed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Carefully read the use instructions before use. Important • Plug your hair dryer into an alternating current ( Ù ) outlet only and be sur e that your household voltage corr esponds to the vol[...]

  • Página 7

    7 Concentrator nozzle 5 For precise styling use the concentrator nozzle. Diffusor attachment 6 (model HD 530 only) Attaching the diffusor (a) • Align the notches on the rim of the diffusor attachment with the slots in the hair dryer . • Push the attachment onto the hairdryer , then turn clockwise until the bayonet lock clicks into place. • T [...]

  • Página 8

    8 Français Les procédés de pointe de fabrication de nos produits réunissent au plus haut niveau qualité, fonctionnalité et design. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier ce nouvel appareil Braun. Avant la premièr e utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement. Important [...]

  • Página 9

    9 • La fonction ionique est moins efficace lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans un environne- ment humide. Coif fa ge o ptimal grâce à la technolo gie ioni que Si vous utilisez le diffuseur ou l’embout pendant le séchage, finissez de vous coiffer en l’enlevant pour permettre à un maximum d’ions d’être diffusés et obtenir ai[...]

  • Página 10

    10 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente. Importante • Enchufe el aparato a una toma de corriente alterna ( Ù ) y asegú[...]

  • Página 11

    11 Fase fría 3 Para fijar un peinado con aire frío, presione el botón de fase fría instantánea. Filtro pr otector 4 Limpie regularmente el filtro. Para una limpieza en profundidad, extraiga el filtro y límpielo bajo el agua corriente. Boquilla concentradora de air e 5 Para una mayor precisión del peinado utilice la boquilla concentradora [...]

  • Página 12

    12 Português Os nossos produtos são desenvolvidos para atingir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que tire o máximo partido do seu pequeno electrodomés- tico Braun. Antes de usar o aparelho pela primeira vez, leia as instruções atentamente. Importante • Ligue o apar elho a uma tomada de corrente altern[...]

  • Página 13

    13 • O efeito dos iões é menos perceptível quando utilizado em locais altamente húmidos. Penteados perfeitos com a tecnologia ionic Se secar com acessórios, finalize a secagem sem os mesmos de modo a assegurar máximo caudal de iões para um penteado mais suave, brilhante e com aspecto saudável. Fase fria 3 Para fixar um penteado, pressio[...]

  • Página 14

    14 I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad elevati standard di qualità, funzionalità e di design. Ci auguriamo che questo nuovo prodotto Braun soddisfi pienamente le vostre esigenze. Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le istruzioni. Importante • Collegate l’appar ecchio solo a corrente alternata ( Ù ) e contr ollate[...]

  • Página 15

    15 • L ’effetto dello ionizzatore è meno evidente in ambienti con alto tasso di umidità. Massimo st ylin g con la tecnologia ioni Se si stanno asciugando i capelli utilizzando gli accessori, ultimare la piega senza accessori per assicurare il massimo flusso di ioni ed un risul- tato più liscio, brillante e sano. T asto colpo d’aria fredda[...]

  • Página 16

    16 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. V oordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig door . Belangrijk • Uw haardr oger alleen op wissel- spanning ([...]

  • Página 17

    17 opzetstuk, kunt u het stylen eindigen zonder opzetstuk. Zo zorgt u voor een maximale stroom van ionen en een zachter , glanzender en gezon- der uitziend resultaat. Cold shot 3 Om een kapsel te fixeren met koude lucht, de cold shot knop indrukken. Beschermingsfilter 4 Maak het filter regelmatig schoon. V oor een grondige reiniging verwijdert u[...]

  • Página 18

    18 Alle vore produkter er designet, så de opfylder de højeste krav til såvel kvalitet, anvendelighed som design. Vi håber , at du vil få stor glæde af din nye Braun hårtørrer . Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele brugsanvisningen læses grundigt igennem. Vigtigt • Hårtørrer en må kun tilsluttes vekselstrøm ( Ù ). [...]

  • Página 19

    19 Norsk • Drej i den modsatte retning og træk for at fjerne diffusoren. Sådan skabes fylde • Kort til mellemlan gt hår: For at skabe fylde og løft ved rødder ne føres diffusorens fingr e i en cirklende bevægelse blidt over hovedbunden. Fortsæt denne fremgangs- måde, idet du tager et område ad gangen. • Lan gt hår: Først tørres [...]

  • Página 20

    20 • Strømledningen må ikke vikles rundt apparatet. Kontroller ledningen regelmessig for slitasje og skader. Du må ikke bruke produktet hvis ledningen er skadet. Ta det med til et godkjent Braun serviceverksted for reparasjon. Ukvalifisert reparasjons- arbeid kan medføre stor fare for brukeren. Beskrivelse 1 Bryter 2 Ion-lys 3 Kaldluftsknapp [...]

  • Página 21

    21 Våra produkter är producerade för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun produkt. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten för första gången. Viktigt • Anslut apparaten endast till växelström ( Ù ). Kontr ollera att nätspän[...]

  • Página 22

    22 Skyddsfilter 4 Rengör filtret regelbundet. För en grundlig rengö- ring avlägsna filtret och skölj det under rinnande vatten. Fönmunstycke 5 Använd fönmunstycket för en exakt formgivning av frisyren. Diffusormunstycke 6 (endast HD 530) Montera diffusormunstycket (a) • Rikta in piggarna på kanten av munstycket med skårorna på fön[...]

  • Página 23

    23 kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Muutaman minuutin jäähtymisajan jälkeen laite käynnistyy jälleen automaattisesti. • Älä kierrä verkkojohtoa laitteen ympärille. Tarkista säännöllisesti, ettei verkkojohto ole kulunut tai vahingoittunut. Jos verkkojohto on vaurioitunut, lopeta laitteen käyttö ja vie se valtuutettuun Braun-[...]

  • Página 24

    24 T akuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. T akuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisi[...]

  • Página 25

    25 • Dodatkowe zabezpieczenie stanowi zamontowanie w domowej instalacji elektrycznej pràdowego wy∏àcznika ochronnego ze znamionowym pràdem wy∏àczajàcym nie wi´kszym ni˝ 30 mA. Us∏ug´ takà mo˝e wykonaç uprawniony elektryk. • Nale˝y zadbaç aby nie zas∏aniaç wlotu i wylotu powietrza podczas pracy suszarki. Je˝eli nastàpi pr[...]

  • Página 26

    26 Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian. Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym negatywnym wp∏ywom na[...]

  • Página 27

    27 Na‰e v˘robky splÀují nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete s nov˘m pfiístrojem Braun plnû spokojeni. Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod k pouÏití. DÛleÏité • Vysou‰eã pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém napûtí ( Ù ) a vÏdy [...]

  • Página 28

    28 dokonãete úpravu úãesu bez nástavce, aby byl zaji‰tûn maximální proud iontÛ a ve v˘sledku hlad‰í, lesklej‰í a zdravûj‰í vzhled vlasÛ. Ochlazovací stupeÀ 3 Chcete-li zafixovat tvar úãesu studen˘m vzduchem, stisknûte tlaãítko ochlazovacího stupnû. Ochrann˘ filtrí 4 Filtr pravidelnû otírejte. Abyste jej dÛkladn[...]

  • Página 29

    29 Slovensk˘ Na‰e v˘robky spÍÀajú najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete s nov˘m prístrojom Braun plne spokojní. Pred prv˘m pouÏitím tohto prístroja si pozorne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie. DôleÏité • Su‰iã pripájajte iba do elektrickej siete so striedav˘m napätím ( Ù ) a vÏ[...]

  • Página 30

    30 O ptimálna úprava úãesu stechnoló giou ion Ak su‰íte vlasy s pouÏitím nástavca, dokonãite úpravu úãesu bez nástavca, aby ste dosiahli maximálny tok iónov, ão v koneãnom dôsledku znamená hlad‰í, lesklej‰í a zdrav‰í vzhºad vlasov. Ochladzovací stupeÀ 3 Ak chcete zafixovat tvar úãesu studen˘m vzdu- chom, stla[...]

  • Página 31

    31 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi svojeg novog Braun aparata. Prije uporabe detaljno proãitajte sljedeça uputstva. VaÏno • Su‰ilo za kosu ukljuãujte iskljuãivo u utiãnicu za izmjeniãnu struju ([...]

  • Página 32

    32 Obliku jte kosu na najbolji naãin sa ion tehnolo gijom Ako su‰ite kosu uz pomoç nekog od nastavaka za aparat, pri zavr‰nom oblikovanju frizure skinite nastavak, kako biste omoguçili maksimalan protok iona za glatkiji, sjajniji i zdraviji izgled kose. Mlaz hladnog zraka 3 Kako biste uãvrstili oblikovanu frizuru hladnim zrakom, pritisnite [...]

  • Página 33

    33 Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. Îelimo vam, da bi svoj novi su‰ilnik Braun z veseljem uporabljali. Pred uporabo natanãno preberite navodila. Pomembno • Su‰ilnik za lase prikljuãite v vtiãnico z izmeniãnim elektriãnim tokom (~). Preverite, da napetost va‰ega[...]

  • Página 34

    34 Filter z dolgo Ïivljenjsko dobo 4 Po uporabi filter obri‰ite. Za temeljito ãi‰ãenje ga odstranite iz naprave in umijte pod tekoão vodo. Koncentrator 5 Za natanãno oblikovanje priãeske uporabite koncentrator. Difuzor 6 (HD 530) Namestitev difuzorja (a) • Izbokline na robu difuzorja poravnajte z odprti- nami na su‰ilniku. • Nastave[...]

  • Página 35

    35 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun készülékében. Használat elŒtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Fontos • A hajszáritót kizárólag váltóáramra szabad csatlkoztatni. Üzembehelyezés elŒtt[...]

  • Página 36

    36 • Az ionizáló funkció optimális eredményének eléréséhez a hajszárítót feltétek nélkül használja. • Az ionizálás folyamata kevésbé látványos, amennyiben párás környezetben használja. O ptimális formázás a ion Technoló giávall Amennyiben a szárításhoz bármilyen feltétet használt, fejezze be a frizura elkés[...]

  • Página 37

    37 Cihazınızı kullanmandan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. Önemli • Saç kurutma makinanızı alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve kullanmadan önce µebeke elektrik geriliminin cihazın altında yazan voltaja uygunlu©unu kontrol ediniz. • Bu aygıt, 8 yaµ ve üzerindeki çocuklar tarafınd[...]

  • Página 38

    38 Soπuk µok 3 Saçlar∂n∂za verdiπiniz µekli kal∂c∂ hale getirmek için, soπuk µok düπmesine bas∂n∂z. Uzun ömürli filtre 4 Filtreyi düzenli olarak silerek temizleyiniz. Daha iyi bir temizlik için filtreyi ç∂kar∂p akan suyun alt∂nda y∂kay∂n∂z. Hava yoπunlaµt∂r∂c∂ 5 Kusursuz bir µekil elde etmek için hav[...]

  • Página 39

    39 Românå (RO/MD) Produsele companiei Braun sunt realizate pentru a råspunde celor mai exigente cerinøe de calitate, funcøionalitate µi design. Vå felicitåm pentru alegerea fåcutå în cumpårarea noului aparat µi speråm så fiøi muløumiøi întrebuinøându-l. Citiøi cu atenøie instrucøiunile, înainte de a folosi aparatul. Importa[...]

  • Página 40

    40 Butonul pentru curent de aer rece 3 Pentru a fixa coafura, apåsaøi pe acest buton. Filtrul de protecøie 4 Påstraøi filtrul curat. Pentru curåøare, scoateøi filtrul µi curåtaøi-l sub jet de apå. Dispozitiv care concentreazå aerul 5 Pentru o coafurå cu forme precise, folosiøi dispozitivul care concentreazå aerul. Accesoriu cu difuz[...]

  • Página 41

    41 Eλληνικ Τ α προϊντα µασ χουν κατασκευαστε τσι στε να ανταποκρνονται στισ υψηλτερεσ προδιαγραφσ ποιτητασ, λειτουργικτητασ και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι θα απολασετε πλ?[...]

  • Página 42

    42 • ταν το σεσουρ λειτουργε, η λυχνα ιονισµο 2 ανβει προσ νδειξη τι δηµιουργονται ιντα. • Γ ια να επιτχετε καλτερα αποτελσµατα µε τη λειτουργα των ιντων, χρησιµοποιεσ[...]

  • Página 43

    43  дл бо  соос с с сок сд кс, фуколос  д.  дс, о  буд олос?[...]

  • Página 44

    44 ç‡Ò‡‰Í‡-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓ 5 ÑÎfl ·ÓΠ‡ÍÍÛ‡ÚÌÓÈ ÛÍ·‰ÍË ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ̇҇‰ÍÓÈ-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓÓÏ. ÑËÙÙÛÁÓ 6 (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ HD 530) ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰ËÙÙÛÁÓ‡ (a) • èËÒÓ‰ËÌËÚ ‰ËÙÙÛÁÓ?[...]

  • Página 45

    45 – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; – ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl; – ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚Á?[...]

  • Página 46

    46 ÔËÔËÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl È ‚¥‰ÌÂÒ¥Ú¸ ÔË·‰ ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌËÈ ˆÂÌÚ Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Braun. ÇËÍÓ̇ÌÌfl ÂÏÓÌÚÛ ÌÂÍ‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌËÏ ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ ÏÓÊ ÔË‚ÂÒÚË ‰Ó Á·¥Î¸¯ÂÌÌfl Ë?[...]

  • Página 47

    47 ĉÂÒ‡ ‚ ì Í‡ªÌ¥: íéÇ «èÓÍÚÂ Ẩ É ÂÏ·Î í Âȉ¥Ì„ ì Í‡ªÌ‡», ì Í‡ªÌ‡, 04070, Ï.ä˪‚, ‚ÛÎ. 燷ÂÂÊÌÓ-ï¢‡Úˈ¸Í‡, 5/13, ÍÓÔÛÒ Î¥Ú. Ä. í ÂÎ. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua í Ó‚‡ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡Ú?[...]

  • Página 48

    48 96197450_HD530_510_S4-54 Seite 48 Mittwoch, 21. November 2012 1:48 13[...]

  • Página 49

    49 96197450_HD530_510_S4-54 Seite 49 Mittwoch, 21. November 2012 1:48 13[...]

  • Página 50

    50 96197450_HD530_510_S4-54 Seite 50 Mittwoch, 21. November 2012 1:48 13[...]