Brennenstuhl Premium Line Comfort Switch Plus manual
- Ver online ou baixar oubaixar o manual
- 116 páginas
- N/A
Ir para a página of
Manuais similares
-
Outdoor light
Brennenstuhl 1172390
16 páginas -
Ladder
Brennenstuhl 1402040
58 páginas -
Spot
Brennenstuhl SOL WL-02007
78 páginas -
Lighting
Brennenstuhl Halogeenspot HIF 1000
8 páginas 3.57 mb -
Spot
Brennenstuhl L903 PIR
9 páginas -
Torch
Brennenstuhl 1175650
48 páginas -
Outdoor light
Brennenstuhl 1173350
72 páginas -
Spot
Brennenstuhl SOL SV1205 P2
72 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Brennenstuhl Premium Line Comfort Switch Plus. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBrennenstuhl Premium Line Comfort Switch Plus vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Brennenstuhl Premium Line Comfort Switch Plus você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Brennenstuhl Premium Line Comfort Switch Plus, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Brennenstuhl Premium Line Comfort Switch Plus deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Brennenstuhl Premium Line Comfort Switch Plus
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Brennenstuhl Premium Line Comfort Switch Plus
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Brennenstuhl Premium Line Comfort Switch Plus
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Brennenstuhl Premium Line Comfort Switch Plus não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Brennenstuhl Premium Line Comfort Switch Plus e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Brennenstuhl na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Brennenstuhl Premium Line Comfort Switch Plus, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Brennenstuhl Premium Line Comfort Switch Plus, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Brennenstuhl Premium Line Comfort Switch Plus. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Bedienungsanleitung .............................. 2 Operating Instructions ........................ 10 Gebruiksaan wijzingen .......................... 16 Bruksan visning ...................................... 22 Borr ador de Instruccione s de uso .......... 28 Οδηγίες λειτουρ γίας .............................. 34 Çalıştırma[...]
-
Página 2
Bedienungsanleit ung Premium-Line C omf ort S wit ch Plus Einleitung Les en Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bew ahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese an jeden Nutzer der St eck- dosenleist e weiter . Beachten Sie bei der V erwen- dung der Steck dosenleist e die in der Bedienungs- anleitung enthaltenen Sicherheit[...]
-
Página 3
3 Premium-Line Bedienungsanleitung Zu Ihrer Sicherheit Gef ahr Lebensgef ahr durch Stromschlag Beim Berühren von beschädigten, offenen oder unter Spannung stehenden T eilen besteht die Gef ahr eines Stromschlags . ☛ Die Steck dosenleist e unbedingt vor der Benutz ung auf Bes chädigungen überprüfen. W enn die Kabelis olierungen oder das Gehä[...]
-
Página 4
• Lassen Sie Rep arat uren nur von einer F achkr aft ausführ en. • Sor gen Sie dafür , dass die St eckdos enleiste nicht in Kinderhände gelangt. • Betr eiben Sie nur ein Gerät pro Steck dose . • Decken Sie die Steck dos enleiste im Betrieb nicht ab. Bestimmungs gemässe V erwendung Die Steck dosenleis te ist ausschließlich für den pri[...]
-
Página 5
Produktüber sicht 1. Anschlus sleitung mit Netzs teck er 2. Externer Hand-/ F uß schalter mit Signallampe für den Schaltz ustand 3. RJ- 11 Steck er /Buchse für ext ernen Hand-/F uß schalter Alle Steck dosen haben Kinderschutz und sind in 45 °- Anor dnung. 5 Premium-Line Bedienungsanleitung 1 3 2 068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premi[...]
-
Página 6
T echnische Daten Bez eichnung: Premium-Line CSP Anschlusssp annung: 23 0 V~ / 50 Hz Gesamtleist ung: max. 16 A / 3.500 W Anschlussleitung: 3 m H05VV-F 3G x 1,5 mm 2 St euerleitung externer Schalter: 1,5 m mit RJ- 11 St eckerverbinder F unk tionsw eise und Bedienung Permanent -S teck dosen (je nach Modell) Die Permanent- St eckdos en sind unabhäng[...]
-
Página 7
eine kleine Öffnung durchsteck en und anschließend durch einfache s wieder einst ecken in Betrieb nehmen. Sollte die am Schalter vorhandene 1,5 m St euerleitung für Ihr e Anwendung zu k urz sein, so lässt sich diese durch V erwendung eines RJ-11 V erlängerungsk abels (6p4c mit 1:1 Pinbelegung) aus dem T elefon- Zubehörbereich durch einf aches[...]
-
Página 8
Gef ahr Lebensgef ahr durch Stromschlag Beim Berühren von beschädigten, offenen und unter Spannung stehenden T eilen der St eck- dosenleist e und der Leitung besteht Lebens- gef ahr durch Stroms chlag. ☛ Reinigen Sie nie eine unter Spannung stehende Steck dosenleist e . ☛ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzs teck er aus der St eckdos e. ?[...]
-
Página 9
K onf ormitätserklärung In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE - Zeichen angebracht : • 2006 /95 /E G Niederspannungsrichtlinie • 2004 /108 /EG EMV-Richtlinie Die Kon formitäts erklärung ist beim Herst eller hinterlegt . Herst eller: H. Brennenstuhl GmbH u. Co . KG, Seestr aße 1- 3, 7 207 4 Tübingen, Deut[...]
-
Página 10
10 Oper ating instructions Premium-Line C omf ort S wit ch Plus Introduction Please read the operating instructions car efully . K eep the oper ating instructions and give them to each user of the multiple sock et. F or the use of the multiple socket observe the safet y instructi- ons contained in the operating instructions. F or questions on spare[...]
-
Página 11
F or your saf ety Danger Risk of death from electric shock Do not touch damaged, e xposed or energis ed parts. Danger from electric shock. ☛ Make sure you check the multiple socke t for damages befor e use. Do not use the multiple sock et if the cable insulations or the casing are damaged. Danger Uncontr olled starting devic es: In case of f ault[...]
-
Página 12
• Oper ate only one de vice per device . • Do not cov er the multiple socke t during oper ation. Proper use The multiple socket should be used in dry r ooms ex clusively for private purposes. Do not use the multiple socket near liquids that might leak or spout ( e.g. aquarium). Any other use is not permitt ed. Product overview 1. Cable with pow[...]
-
Página 13
13 Premium-Line Operating Instructions T echnical data Designation: Premium-Line CSP Supply voltage: 23 0 V~ / 50 Hz T otal output: max. 16 A / 3500 W Connecting line: 3 m H05VV -F 3G x 1.5 mm 2 Contr ol line external switch: 1.5 m with RJ- 11 connect or F unctionalit y and Operation Permanent socket s ( depending on model) The permanent socke ts a[...]
-
Página 14
contr ol line on the ext ernal switch is too short for your application, you can ext end it by using a RJ- 11 ext ension line (6p4c with 1:1 pinning) out of the telephone access ories market just between ext ension socke t and e xternal swit ch. Caution It is allow ed to connect on the RJ- 11 jack of the ext ension sock et the ext ernal hand/ foot [...]
-
Página 15
Clean the multiple sock et with a dry cloth. Disposal Do not dispose of electrical appliances together with household was te! Ac cor ding to the Eur opean Directiv e 200 2/ 96/E C on wast e electrical and electronic equipment, used electric equipment should be disposed of separat ely and environment ally- friendly recy cled. F or inf ormation on th[...]
-
Página 16
16 Gebruiksaan wijzingen Premium-Line C omf ort S wit ch Plus Inleiding Lees deze gebruiksaan wijzingen a.u.b. aandachtig door . Bew aar deze gebruiksaanwijzingen en geef ze aan elke gebruiker van de multist ekker doos. Let goed op de veiligheidsv oorschrift en opgeno- men in de gebruiksaan wijzingen om veilig gebruik van de multist ekker doos te g[...]
-
Página 17
17 Premium-Line Gebruiksaan wijzingen V oor uw veiligheid Ge vaar Risico op fatale, elektrische schok Raak geen beschadigde , blootliggende of bekrach- tigde onderdelen aan. Risico op elektrisch schok. ☛ Contr oleer de multist ekker doos vóór ingebruikname op beschadigingen. ☛ Gebruik de multist ekker doos nooit met een beschadigde kabelisola[...]
-
Página 18
18 Gebruiksaan wijzingen Premium-Line • Houd de multistekk erdoos buiten bereik van kinderen. • Gebruik slechts één appar aat per apparaat. • Bedek de multistekk erdoo s nooit w anneer werkz aam. Corr ect gebruik De multistekk erdoo s dient uitsluit end in dr oge ruimte s voor privé doeleinden te worden gebruikt. Gebruik de multistekker do[...]
-
Página 19
19 Premium-Line Gebruiksaan wijzingen T echnische gegevens Benaming: Premium-Line CSP T oev oerspanning: 23 0 V ~ / 50 Hz T otale uitgang: max. 16 A / 3500 W Aansluitkabel: 3 m H05VV -F 3G x 1,5 mm 2 Regelk abel ext erne schakelaar: 1,5 m met RJ- 11 aansluiting F unctionalit eit en Bediening Permanent e st opcontact en (naar gelang het model) De pe[...]
-
Página 20
gebruik. Indien de 1,5 m regelkabel te kort blijkt voor uw toepassing, kunt u het verlengen door een RJ- 11 verlengk abel (6p4c met 1:1 pincon figuratie ) te gebrui- ken, verkrijgbaar op de tele foonacc essoir esmark t, tussen de multist ekker doos en ext erne schakelaar . Opgelet Het is alleen t oegestaan op de RJ- 11 aanslui- ting van de multist[...]
-
Página 21
21 Premium-Line Gebruiksaan wijzingen Maak de multistekker doos schoon met een droog doekje. V er wijdering Dank elektris che apparat uur nooit samen af met huishoudelijk afv al! De Europe se Richtlijn 2002/ 96 /EC m.b.t . elektrische en elektr onische afvalpr oduct en bepaalt dat oude, elektrische appar aten gescheiden afgedankt en milieuvriendeli[...]
-
Página 22
Bruksan visning Premium-Line C omf ort S wit ch Plus Inledning Läs noggrant igenom denna bruksan visning. Behåll bruksan visningen och ge den till alla som använder grenutt aget. Laktt ag säkerhetsan visning- arna i bruksanvisningen vid användande av grendo san. K ontakt a tillverkar en om du har frågor om re servdelar eller rep arationer . I[...]
-
Página 23
För din säkerhe t F ara Risk för dödlig elektrisk stöt Vidrör inte skadade, blottlagda eller strömsatta delar . Risk för elektrisk stöt. ☛ Försäkr a dig om att grenut taget inte är skadat innan du använder det. Använd inte grenuttage t om kablarnas isolering eller höljet är skadat . F ara Enheter kan st arta okontr ollerat: I hän[...]
-
Página 24
• Använd endast en enhet per enhet. • Täck inte över grenutt aget när det används. K orrekt användning Grenut taget ska användas enbart i torr a utrym- men och för privat bruk. Använd inte grenut taget i närheten av vätskor som k an läcka eller stänka (t. e x. akv arium). All annan användning är förbjuden. Produktöv ersik t 1. [...]
-
Página 25
T eknisk a data Bet eckning: Premium-Line CSP Driftspänning: 23 0 V ~ / 50 Hz T otal matning: max. 16 A / 3500 W Anslutningssladd: 3 m H05VV-F 3G x 1,5 mm 2 St yrsladd för extern brytare: 1,5 m med RJ- 11- anslutning F unk tion och handhav ande Permanent a uttag (beroende på modell) De permanenta uttagen är alltid på, oavset t den ext erna han[...]
-
Página 26
med 1:1-anslutning) från marknaden för telef ontill- behör , placer ad mellan förlängningsdosan och den ext erna strömbrytar en. Akt a Det är endast tillåtet att ansluta en RJ- 11- förlängningskabel (6p4c med 1:1-anslutning) till RJ- 11-utt aget på förlängningsdo san och den ext erna hand-/ fots trömbrytaren Om andra enheter ansluts k[...]
-
Página 27
Kas sering Kast a inte elektrisk utrustning i de vanliga hushållssoporna! I enlighet med EU:s direk tiv 2002/ 96 /EC om avf all som utgör s av eller innehåller elektriska eller elektronisk a produkt er ska använd elektrisk utrustning kass eras separ at och återvinnas på ett miljövänligt vis. K ontakt a din k ommun för inf ormation om hur g[...]
-
Página 28
2 8 Borr ador de Instruccione s de uso Premium-Line C omf ort S wit ch Plus Introduc ción Lea atentament e las instruc ciones de uso. Conserv e las instrucciones de uso y entréguelas a los futuro s usuarios del enchufe múltiple. Par a el uso del enchufe múltiple, siga las precauciones de seguridad descritas en el manual de instrucciones. Si tie[...]
-
Página 29
29 Por su seguridad Peligr o Riesgo de muer t e por desc arga eléctrica No toque las piezas dañadas, expues tas o con corrient e. Peligro de desc arga eléctrica. ☛ Compruebe siempre que el enchufe múltiple no está dañado antes de su uso. No use el enchufe múltiple si los aislamientos o la base están dañados. Peligr o Apar atos en funcion[...]
-
Página 30
30 Borrador de Instrucciones de uso Premium-Line • Utilice solo una unidad por dispositivo . • No cubra el enchufe múltiple dur ante su uso . Uso específico El enchufe múltiple debe emplear se siempre en habitaciones secas y para uso privado ex clusiva- mente . No utilice el enchuf e múltiple cer ca de objeto s donde pueda haber fugas o sa[...]
-
Página 31
31 Premium-Line Borrador de Instrucciones de uso Especificaciones técnicas Designación: Premium-Line CSP V olt aje de suministr o: 23 0 V ~ / 50 Hz Salida tot al: máx. 16 A / 3500 W Cable de conexión: 3 m H05VV-F 3G x 1,5 mm 2 Cable de control interrupt or 1,5 m con conector ext erno: RJ- 11 F uncionalidad y empleo T omas permanentes ( según [...]
-
Página 32
de contr ol de 1,5 m del int erruptor ext erno es demasiado corto par a su aplicación, puede ext en- derlo mediante un cable alargador RJ- 11 (6p4c con fijación 1:1) que puede adquirir en el merc ado de acc esorios para teléfonos y coloc ar entre la base múltiple y el interrup tor ext erno. Precaución Solo se permite conectar a la entrada RJ-[...]
-
Página 33
33 Premium-Line Borrador de Instrucciones de uso Limpie el enchufe múltiple con un paño seco. Eliminación de residuo s No elimine los aparato s eléctricos junto con los demás residuos domésticos. De acuerdo con la normativ a europea 200 2/ 96/E C sobre residuos de apar at os eléctricos y electrónicos, los equipos eléctricos usados deben el[...]
-
Página 34
Οδηγίες λειτου ργίας Διακόπτης Premium-Line Comf or t Switch Plus Εισαγωγή Παρακαλούμε διαβάσ τε προσεκτικ ά τις οδηγίες χρήσης. Κρατήστε τις οδηγίες χρήσης και δώ στε τες σε κάθε χρήστη του πολ ύμπριζου. Όσ[...]
-
Página 35
Γ ια την ασφάλ ε ιά σας Κίνδυνος Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπ ληξία Μην αγγίζετε εξαρτήματα που φέρουν β λ άβη είναι εκτεθειμένα ή ενεργοποιημένα. Υπ άρχ ει κίνδυνος ηλεκτροπλ ηξίας. ☛ Φροντ?[...]
-
Página 36
• Γ ια λόγους ασφα λείας, όταν η γραμμή σύνδεσης του πολύμπ ριζου φέρει βλάβη, πρέπει να αντικαθίσταται από τον κατασκευασ τή, μόνο από αν τιπρόσωπ ο Τεχνικού Ελέγχου ή ειδικό τεχνικό. • Μην τρ[...]
-
Página 37
Επισκόπηση προϊόντος 1. Κα λώδιο με φις 2. Εξωτερικός χειροκίνητ ος διακόπτης/ποδοδιακόπτης με φωτεινή ένδειξη για κατάσταση ενεργοποίησης 3. Βύ σμα/υπ οδοχή βύσματος RJ-11 για εξωτερικό χειροκί?[...]
-
Página 38
Τεχνικά χαρακτηριστικά Χαρακτηρισμός: Premium-Line CSP Τάση παρο χής: 230 V ~ / 50 Hz Συνολική ισχύ ς: max. 16 A / 3500 W Γ ραμμή σύνδεσης: 3 m H05VV-F 3G x 1.5 mm² Εξωτερικός διακόπτης 1,5 m με σύνδεσμο γραμμής ε λέγχ ου: RJ-11 Λε?[...]
-
Página 39
χρειαστεί να περάσει μέσα από ένα μικρό άνοιγμα και να αρ χίσει να λειτουργε ί με μια απλή σύνδεση ξανά. Εάν η γραμμή ελ έγχ ου 1.5m του εξωτερικού διακόπτη είναι πολύ μικρή για τις ανάγκες σας, μ?[...]
-
Página 40
Κίνδυνος Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπ ληξία Μην αγγίζετε εξαρτήματα του πολύμπριζου και του καλωδίου που φέρουν βλάβη είναι εκτεθειμένα ή ενεργοποιημένα. Υπ άρχ ει θανάσιμος κίνδυνος ηλεκ?[...]
-
Página 41
Δήλωση συμμόρφωσης Το σύμβολο CE ε π ικολλήθηκε συμφώνως προς τις παρακάτω Ευρωπαϊκές Οδηγίες: • 2006/95/EC Οδηγία χαμηλής τάσης • 2004/108/ Οδηγία EC EMC Η δήλωση συμμόρφωσης έχει υποβληθεί με το ν κατα?[...]
-
Página 42
42 Çalıştırm a T alimat Premium-Line C omfort Switc h Plus Giriş Çalıştırma talimatlarını lütfen dikkatle okuy unuz. Kılavuzu sak layınız ve soketi verdiğiniz kişere kıla- vuzu da veriniz. Çoklu soketi kullanırk en çalıştırma kılavuzu ndaki güvenlik husu slarına da dikkat ediniz. Y edek parça veya onarımla ilgili bilgi [...]
-
Página 43
Güvenliğiniz için T ehlik e Ölüm tehlik esi veya Elektrik çarpma riski Hasarlı, çıplak veya elektrikli parçalara dokunm ayınız. Elektrik çarpabilir . ☛ Kullanm adan evvel soketlerde has ar var mı kontol ediniz. Kablo izola syonları vey a kasası has ar görmüşse çoklu soketleri kullanma yınız. T ehlik e Kontr olsüz çalışan[...]
-
Página 44
Doğru kullanım Çoklu soketin sadec e kuru or t amlarda ve özel amaçlarla ku llanılması gerek ir. Çoklu soketi su sıçra- yacak veya akacak yere koym ayınız (ör. akvaryum). Cihazın baş ka amaçla kull anılması yas aktır. Ürüne Bakış 1. Ceryan fişli kablo 2. Değiştirme kontrolü için ışık gösterg eli Harici el/ayak anaht[...]
-
Página 45
T eknik Bilgi T as arım: Premium-Line CSP Çaışma ceryanı: 230 V ~ / 50 Hz T oplam çıkış: azami 16 A / 3500 W Bağlantı kablo su: 3 m H05VV-F 3G x 1,5 mm² Kontrol hattı harici anahtarı: 1,5 m ile RJ-11 bağlantısı İşlevler ve Çalıştırma Kalıcı sok etler (Modele bağlı olarak) Kalıcı soketler haric i el/ayak anahtarından ba[...]
-
Página 46
(6p4c ile 1:1 iğne) uzatma kablos u ve harici anahtar arasında kul lanabilirs iniz. Dikkat Uzatma kablo sunun üzerindeki RJ-11 jakı sadece harici el/ayak anaht arı ve bir RJ-11 uzatma kablosu (6p4c ile 1:1 iğne) ile kullanılabilir . Diğer cihazl arı bağlarken, bu cihazlar ve uzatm a kablos u zarar görebilir . Bakım ve temiz lik Çoklu s[...]
-
Página 47
Atık işlemleri Elektrikli aletleri normal ev aletleri gibi atmayınız! 2002/96/E C Avrupa Y önergesinin elekitrikli ve elekronik ailetlerin atılmasına ilişk in beyanna- mesine göre, kullanılmış elektrikli aletlerin ayrı ayrı çevreye zarar vermeyecek şeki lde geri dönüştürülmesi gerekmektedir . Kullanılmış aletlerin atılması[...]
-
Página 48
48 Инс трукции по эксплуатации У добный у лучшенный переключатель Premium-Line Введение Пожа луйст а, прочтите внима тельно данные инстр ук- ции по эксплуат ации. Сохраните их и предост авляйте для о[...]
-
Página 49
4 9 Изг от овитель не принимает никаких обязат ельс тв по любым следственным повреждениям. Для вашей собственной безопасности Oпасность Риск смертельног о исхода от удара электриче- ског о ток[...]
-
Página 50
• Для устранения опаснос ти поврежденная соедини- те льная линия розето чного удлинит еля должна заме- няться то лько изг от овите лем, представит елем сер- висной службы или квалифицированны[...]
-
Página 51
Внешний вид 1. К абель с вилкой электропитания 2. Внешний ру чной/нож- ной переключат ель с контро льной лампочкой режим а переключения 3. Разъем/гнездо RJ-11 для внешнег о ру чног о/ ножног о перекл[...]
-
Página 52
Т ехнические характеристики Наименование: Premium-Line CSP Напряжение электропитания: 230 В ~ / 50 Г ц Суммарный вых од: макс. 16 A / 3500 Вт Соедините льная линия: 3 м H05VV-F 3G x 1,5 мм² Линия управления внешнего 1,5 [...]
-
Página 53
удобном мест е переключат ель (при необходимос ти кабель можно провести сквозь небольшие отверс тия), зат ем просто снова подключить эту вилку для начала работы. Если управляющая линия внеш- н[...]
-
Página 54
Oпасность Риск смертельног о исхода от удара электрическог о тока Не прикасайт есь к поврежденным, раскрытым или запитанным час тям розеточног о удлинит еля или ег о кабеля. Существу ет опасн?[...]
-
Página 55
Декларация о соответствии Значок CE присвоен согласно следующим европейским директивам: • 2006/95/EC, директива о низком напряжении • 2004/108/EC, директива об электромагнитной совместимос ти Деклар?[...]
-
Página 56
Instruções de F uncionament o Int errupt or Com fort Plus Premium-Line Introdução Leia cuidadosament e estas instruções. Guarde as instruções de funcionamento e transmita- as a cada utilizador da tomada múltipla. Par a a utilização da tomada múltipla, observ e as instruçõe s de segu- r ança present es nas instruções de funcionament[...]
-
Página 57
57 P ara a sua segurança Perigo Risco de mor t e , devido a choque eléctrico Não toque nas peças danificadas , expost as ou com electricidade. Perigo de choque eléctrico . ☛ Certifique-se que verifica se exist em danos na tomada múltipla antes de utilizar . Não utilize a tomada múltipla se o isolament o do cabo ou a estrutur a estiver [...]
-
Página 58
• Par a evit ar situações de perigo , uma linha de ligação danificada da tomada múltipla dev e ser substituída apenas pelo f abricante , por um repr esent ante de serviço s ou técnico qualificado. • Não manipule nem alter e a tomada múltipla. • As repar ações só devem ser realizadas por um técnico qualificado. • Mantenha a [...]
-
Página 59
59 Premium-Line Instruções de Funcionamen to 1 3 2 Visão geral do produt o 1. Cabo com ficha de alimentação 2. Interrupt or ext erno de mão/ pés com luz de contr olo do est ado do int erruptor 3. Ficha/ entrada RJ-11 par a interrupt or ext erno de mão/ pés T odas as tomadas são à prov a de crianças e estão alinhadas num ângulo de 45?[...]
-
Página 60
Dados técnicos Designação: Premium-Line CSP F onte de alimentação: 23 0 V ~ / 50 Hz Saída tot al: máx. 16 A / 3500 W Linha de ligação: 3 m H05VV-F 3G x 1,5 mm 2 Interrupt or ext erno de 1,5 m com conector linha de controlo: RJ- 11 F uncionalidade e Operação T omadas permanentes ( segundo o modelo) As tomadas permanentes são independent [...]
-
Página 61
61 Premium-Line Instruções de Funcionamen to interrupt or ext erno for demasiado curta para a sua aplicação , pode aumentá-la com a linha de extensão RJ- 11 (6p4c com pinos 1:1) disponível no mer cado de aces sórios par a telefone , para ligar entre a tomada de ext ensão e o interrupt or externo . A tenção Só pode ligar à entr ada RJ- [...]
-
Página 62
Eliminar Não elimine os aparelhos eléctricos juntament e com o lixo doméstico . De acordo com a Directiva Europeia 200 2/ 96/E C sobre resíduos de equipament os eléctricos e electrónico s, o equipamento eléctrico usado deve ser eliminado de modo separ ado para reciclagem de f orma amiga do ambiente . Par a obter informação sobre a elimina?[...]
-
Página 63
63 Käyttöohjee t Premium-Line C omf ort S wit ch Plus Johdanto Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä käyttöohjeet ja anna ne seuraa valle käyttäjälle. Noudata jatkopistor asian käytössä käyttöohjeen turv amääräyksiä. Jos haluat lisätietoa var aosista tai korjauksist a, ota yhtey s valmist ajaan. P akkauk sen sisältö [...]
-
Página 64
64 Käyttöohjeet Premium-Line T yöturvallisuus V aar a Sähköiskun ja kuoleman vaar a Älä kosk e vahingoitt uneisiin, paljaisiin tai jännitt eellisiin osiin. Sähköiskun vaar a. ☛ Muista tarkist aa tuote ennen käyttöönott oa. Ei saa käyttää, jos kaapelin eristeet tai kotelo on vaurioit unut. V aar a Hallitsemat tomasti käynnistyviä[...]
-
Página 65
Asianmukainen käyttö T uotett a saa käyttää vain kuiviss a sisätiloissa kotikäytös sä. Älä käytä tuot etta lähellä nest eitä, jotka voivat vuotaa ( esim. akv aario ). Muu kuin näissä ohjeissa esitet ty käyttö on kiellett y . T uotteen kuvaus 1. Virtajohto 2. Ulkoinen käsi-/jalka- kytkin, jossa kytk en- tätilaa osoitt av a valo[...]
-
Página 66
T ekniset tiedot T uote: Premium-Line CSP Syöt töjännite: 23 0 V ~ / 50 Hz Lähtöteho: Enintään 16 A / 3500 W K ytk entäjohto: 3 m H05VV-F 3G x 1,5 mm 2 Ohjauskaapelin ulkoinen kytkin: 1,5 m, RJ-11-liitin T oimint a ja käyttö Kiinteät pistor asiat (mallis ta riippuen ) Kiinteät pistor asiat ne ovat aina päällä ulkoisen käsi-/jalk aky[...]
-
Página 67
V aroit us K ytkentä on sallitt u vain ulkoisen käsi-/ jalkak ytkimen jatkojohdon RJ- 11-liittimeen ja RJ- 11 -jatkojohtoon (6p4c ja 1:1 nasta ) Jos kytk et muita laitt eita, laittee t ja jatkopis tor asia saatta vat vaurioitua. Huolto ja puhdistus Jatkopis tor asiaa ei tarvitse huoltaa. V aar a Sähköiskun ja kuoleman vaar a Älä kosk e vahing[...]
-
Página 68
Hävittäminen Sähkölaitt eita ei saa hävittää kotit alousjätt eiden mukana! EU-direk tiivin 2002/ 96 /EC mukaan elektr oniikkar omu on kerättävä talteen ja kierrätet tävä ympäristöystävällis ellä tav alla. Lisätieto a hävittämisestä saa vir anomaisilta ja jäte yhtiöiltä. V aatimustenmuk aisuusv akuutus Laitt eessa on CE -me[...]
-
Página 69
K asutusjuhised Premium-Line C omf ort S wit ch Plus Sissejuhatus Palun lugege ka sutusjuhiseid põhjalik ult. Hoidke kasut usjuhiseid kindlas kohas ja andke need igale mitmikpistikupe sa kasutaj ale. Mitmikpistikupes a kasut amisel järgige kasut usjuhistes toodud ohutusjuhiseid. V aruosa sid ja remontimist puudutavate küsimust e korral pöördug[...]
-
Página 70
T eie ohutuse tagamine Oht Surmaoht elektrilöögi tõttu Ärge puudutage kahjus tunud, avatud või pingest atud osi. Elektrilöögioht. ☛ Kontrollig e kindlasti enne kasutamis t mitmikpistikupe sa kahjustus te suhtes. Ärge kasut age mitmikpistikupes a, kui kaabli isolats ioon või korpus on kahjustunud. Oht K ontrollimatult käivituvad seadmed:[...]
-
Página 71
71 Premium-Line Kasut usjuhised • Ärge katke mitmikpistik upesa kasut amise ajaks. Õige kasut amine Mitmikpistikupe sa tuleks ka sutada ainult kuiva des ruumides isik likul otstarbel. Ärge kasut age mitmik- pistikupe sa vedelike lähedal, mis võivad lekkid a või pritsida (nt akvaarium). Muul vii sil kasut amine on keelat ud. T oot e ülev aa[...]
-
Página 72
T ehnilised andmed Nimetus: Premium-Line CSP T oitepinge: 230 V ~ / 50 Hz Koguväl jund: maks imaalselt 16 A / 3500 W Ühendusjuhe: 3 m H05VV-F 3G x 1,5 mm² V älise lüliti ühendusjuhe: 1,5 m, RJ-11 konnektorig a F unk tsionaalsus ja kasut amine Püsipistikupe sad (Sõltuv alt mudelist ) Püsipistik upesad sõltumat a välise käsi-/jalglüliti [...]
-
Página 73
73 Premium-Line Kasut usjuhised pistikupe sa ja välise lüliti vahel pikendusjuhet (6p4c 1:1 väljaviiguga), mida on võimalik saada telefonide lisat arvikute poest. Ett evaatus t Laienduspistik upesa RJ-11 pessa on lubatud ühendada ainult välist käs i-/jalglülitit ja RJ-11 pikendusjuhet (6p4c 1:1 väljaviiguga) Muude seadmete ühendamise korr[...]
-
Página 74
Kasutus est kõr v aldamine Ärge utiliseerige elektriseadmeid koos majapidamisjäätmetega! V astav alt Euroopa Ühenduste vanade elektri- ja elektroonika seadmete direktiivile 2002/9 6/EÜ tuleb kasut atud elektriseadmed kõrvaldada eraldi ja keskk onnasõbralik ult ümber töödelda. V anade seadmete kõrvaldamist puudutava teabe saamisek s võt[...]
-
Página 75
7 5 Lietošana s instrukc ija Premium-Line C omfort Switc h Plus Leva ds Lūdzu, izlas iet rūpīgi lietošanas instrukciju. Saglabājiet šo lietošanas instruk ciju un iedodiet to ikvienam pagarin ātāja lietotājam. Lietojot šo pagarināt āju, ievērojiet šajā lietošanas instruk cijā sniegtos drošības norādījumus. Attiecībā uz rezer[...]
-
Página 76
7 6 Jūsu drošībai Risks Nāves risks elektriskā s strāvas trieciena dēļ Neaiztieciet bojātas, bezizolācijas vai elektriskai strāvai pieslēgta s daļas. Risks elektrisk ās strāva s trieciena dēļ. ☛ Pārliecinieties, ka jūs pārbaudāt pagarinātāj a bojājumus pirms lietošanas. Neizmantojiet paga- rinātāju, ja vada izol ācija [...]
-
Página 77
• Lietojiet tikai vienu ierīci ar pagarinātāju. • Neapklājiet pagarinātāju izmantošanas laik ā. Piemērota lietošana Pagarināt āju jāizmanto sausās telpās tikai personiskām vajadzībām. Neizmantojiet pagarināt āju šķidrumu tuvumā, kas var iztec ēt vai izšļakstīties (piemēram, akvārijs). Cita veida lietošana nav atļa[...]
-
Página 78
T ehniskā informācija Nosauk ums: Premium-Line CSP Elektropadeves spriegums: 230 V ~ / 50 Hz Kopējā jauda: maksimums 16 A / 3500 W V ads: 3 m H05VV-F 3G x 1,5 mm² V ada ārējais slēdzis: 1,5 m ar RJ-11 savienot āju Funkc ionalitāt e un lietošana Past āvīgās ligzda s (Atkarībā no modeļa) Past āvīgās ligzda s tās vienmēr ir neatk[...]
-
Página 79
telefonu RJ-11 pagarinātājv adu (6p4c ar 1:1 tapām) tieši starp pagarinātāju un ārējo slēdzi. Brīdinājums Pagarin ātāja RJ-11 ligzdai var pievienot tikai ārējo roka s/kājas slēdzi un RJ-11 pagarināt ājvadu (6p4c ar 1:1 tapām) Pievienojot cit as ierīces, šīs ierīces un pagarināt ājs var tikt bojāti. Apkope un tīrīšana P[...]
-
Página 80
Likvidēšana Neatbrīvojietie s no elektriskās ierīces kopā ar mājsaimniec ības atkritumiem. Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2002/9 6/EK par elektrisk o un elektronisko iekārtu atkritumiem izmantotā s elektriskās ierīces jālikvidē atsevišķi no mājs aimniecības atkritumiem un videi draudzīgā veidā. Sakarā ar vecā s ierīces likv[...]
-
Página 81
81 Naudojimosi instrukcij os Išmanus prailgintu vas Premium-Line C omfort Switc h Plus Pristatym as Prašome atidžiai perskaityti šias instruk cijas. Išsaugok ite šias instrukcija s ir duokite jas persk ai- tyti kiekvienam šio prailgintuv o naudotojui. Kiekviena s šio prailgintuvo naudotoja s turi susipažinti su naudojimosi instruk cijose p[...]
-
Página 82
Jūsų saugumui Dėmesio - pavojus Rizika žūti nuo elektros iškro vos Nelieskite pažeist ų, neapsaugot ų ar įelektrntų dalių. Elektros smūgio pavojus. ☛ Prieš naudodami prailgintuvą patikrinkit e, ar jis nepažeista s. Nenaudokite prailgintuv o, jei yra pažeist a jo kabelio izoliacija arba kištukinių lizdų korpus as. Pav ojus Neko[...]
-
Página 83
83 Premium-Line Naudojimos i instrukc ijos • Pažeistą prail gintuvo kabelį turi pakeis ti gamintoja s, techninės priežiūros speciali stas arba kitas kvalifikuotas specialistas, taip išvengsit e galimo su tuo susijusio pavojaus. • Neardykite ir nekeiskit e prailgintuvo kon strukcijos. • Visus remonto darbus turi atlikti tik kvalifik u[...]
-
Página 84
Produkto apžva lga 1. Jun giamasi s kabelis su kištuku. 2. Išorinis rankinis/k ojinis per- jungikli s su būseną parodančiu kontroli- niu apžvietimu 3. RJ-11 kištuka s/ perjungikli s, skirtas išoriniam rankiniam/k ojiniam perjungimui Visi kišt ukiniai lizdai turi apsaug ą nuo vaikų ir yra išdėstyti 45° kampu. 1 3 2 84 Naudojimosi inst[...]
-
Página 85
85 Premium-Line Naudojimos i instrukc ijos T echniniai duomenys Žymos: Premium-Line CSP Maitinimo įtampa: 230 V ~ / 50 Hz Bendras galingumas: maks. 16 A / 3500 W Prijungimo kabelis: 3 m H05VV-F 3G x 1.5 mm² Išorinis valdymo linijos jungik lis: 1.5 m su RJ-11 tipo perjungikliu V eikimas ir praktinis pritaikyma s Nuolatinio veikimo kišt ukinis l[...]
-
Página 86
jums nepakanka, prail gintuvo kištuk inį lizdą ir išorinį perjungiklį galite sujungti RJ-11 ilginimo kabeliu (6p4c su 1:1 kaištuk ais), kurį įsigysite bet kurioje telefonų priedų parduotuvėje. Dėmesio Prie prailgintuv o kištukinių lizdų RJ-11 jungties galima jungti tik išorinį rankinį/kojinį perjungiklį ir RJ-11 ilginimo kabel?[...]
-
Página 87
87 Premium-Line Naudojimos i instrukc ijos Šalinimas Niekada nešalinkit e elektros prietais ų drauge su buitinėmis atliekomis! Pagal Europos direktyvą 2002/96/EC, dėl elektrinių bei elektroninių atliekų šalinimo, panau- doti elektriniai prietaisai turi būti šalinami atskirai ir perdirbami aplinkai saugiu būdu. Dėl nebenaudo- jamų ele[...]
-
Página 88
88 Инс трукции за работа Р азклонител модел Premium-Line C omfort Switc h Plus Въведение Моля прочет ете внима те лно инструкциит е за работ а. Запазете инстр укциите и ги давайте на всеки по тре- бите л, който ?[...]
-
Página 89
За вашата безопасност Опасност Риск от смърт от електрически удар Не докосвайте повредени, ог олени или наелектри- зирани части. Има опаснос т от електрически удар. ☛ Преди употр еба проверет[...]
-
Página 90
90 • Пазете мног огнездовия електрически разклонител от деца. • За един ур ед използвайте с амо едно гнездо. • Не покривайте многогнездовия електрически разклонит ел по време на р абот а. Прав[...]
-
Página 91
Общ вид на продукта 1. Кабел с щепсел 2. Външен превключват ел ръка / крак с к онтролна лампа за превключва- нот о състояние 3. RJ-11 контакт/жак за външен превключва- те л ръка / крак Всички гнезда са [...]
-
Página 92
Т ехнически параметри Обозначение: Premium-Line C SP Напрежение на захранванет о: 230 V ~ / 50 Hz Пълна мощност: max. 16 A / 3500 W Свързваща линия: 3 m H05VV -F 3G x 1.5 mm² К онтролна линия външен 1.5 m с RJ-11 превключва тел: кон[...]
-
Página 93
те л е твърде къса за вашет о устройство, вие можете да я у дължите с помощта на удължите л RJ-11 (6p4c със 1:1 щифт) о т пазара за телефонни аксесоари, кат о се постави то чно между р азклоните ля и външ[...]
-
Página 94
Почис твайте мног огнездовия разклоните л във с ух а кърпа. Изхвърляне Не изхвърляйте електрическите уреди заедно с домакинския боклук! На основание Европейск а директива 2002/96/E C относно о тп?[...]
-
Página 95
95 Manual de ins trucţiuni Premium-Line C omfort Switc h Plus Introduc ere Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni. Păstraţi manualul de instrucţiuni şi oferiţi-l oricărui utilizator al prizei multiple cu prizele aşezate pe un rând. La utilizare a prizei multiple respectaţi instrucţiunil e de siguranţă din manualul de utiliza[...]
-
Página 96
Pentru siguranţ a dumneavoastră Peric ol Perico l de moar t e prin electrocutare În cazul atingerii pieselor deteriorate, desc hise sau aflate sub tensiune exist ă pericolul de a vă electrocuta. ☛ Priza multiplă trebuie verificată neapăr at înainte de utilizare pentru a nu fi deteriorată. Dacă izolaţiil e de cablu sau carc asa sunt[...]
-
Página 97
97 Premium-Line Manual de instrucţiuni • Utilizaţi doar câte un aparat pentru fiecare priză. • Nu acoperiţi priza multiplă în timp ce acea sta funcţioneaz ă. Priza multiplă este destinat ă exclusiv utilizării în domeniul privat, în spaţii uscate. Priza multiplă nu trebuie utilizată în apropierea lichidelor care se pot scurge [...]
-
Página 98
Date tehnic e Denumire: Premium-Line CSP T ensiu ne de racord: 230 V~ / 50 Hz Capac itate totală: Max. 16 A / 3.500 W Cablu de racord: 3 m H05VV-F 3G x 1,5 mm 2 Com anda comutatoarelor externe: 1,5 m cu conector de ştecher RJ-11 Mod de funcţionare şi operar e Prize permanente (În func ţ ie de model) Prizele permanente sunt pornite în permane[...]
-
Página 99
99 Premium-Line Manual de instrucţiuni se poate prelungi cu ajutorul unui cablu de prelun- gire RJ-11 (6p4c cu atribuire de pini 1:1) din acceso- riile de telefon, punându-se pur şi simplu între cablu şi aparatul care trebuie racordat. Atenţie La bucşa RJ-11 a prizei multiple se poate racor da exclus iv un comutator de mână/picior şi un c[...]
-
Página 100
Salubrizar e Aparat ele electrice nu trebuie salubriz ate cu gunoiul menajer! Conf orm directivei europene 2002/96/E G cu privire la aparatele electrice şi electronic e vechi, aparatele electric e trebuie colectate separat şi date unei companii de reciclare. Despre posibilit ăţile de salubrizare puteţi obţine mai multe informaţii de la admin[...]
-
Página 101
101 Kez elési utasítás Premium-Line C omfort Switc h Plus Bevezetés Olvas sa el gondosan ezt a kezelés i utasítást. Őrizze meg, és adja tovább a dugaljsor valamennyi további felhas ználójának. A dugaljsor használatánál tartsa be a kez elési utasításban található bizton sági előírásokat. T artalék alkatrész igénylése es[...]
-
Página 102
102 Kezelés i utasítás Premium-Line Az Ön biztonsága érdekében V es zély Életveszély áramütés miatt Sérült, szakadt vagy feszültség alatt álló alkatrés- zek érintése esetén áramütés-veszély áll fenn. ☛ Feltétlenül ellenőrizze sérülésekre a dugaljsort a használat ba vétel előtt. Ha a kábel szigetelése vagy a [...]
-
Página 103
103 Premium-Line Kezelési utasítás A dugaljsort kizárólag magánhas ználatra tervezték, száraz k örülmények k özött. A dugaljsort tilos esetlegesen kifutó vagy kifrec csenő folyadékok köz elében (pl. akvárium) használni. Az ettől eltérő mindennemű használ at nem rendeltetés-sz erűnek minősül. A termék áttekint ő ábr[...]
-
Página 104
104 Kezelés i utasítás Premium-Line Műszak i adatok Megnevezés: Premium-Line CSP Csatl akozó feszültség: 230 V~ / 50 Hz Összt eljesítmény: max. 16 A / 3.500 W Csatl akozó vezeték: 3 m H05VV-F 3G x 1,5 mm 2 Külső kapc soló vezérlő vezetéke: 1,5 m hosszú, RJ-11 dugasz kötéssel Működési mód és kezelés Szünetmentes áramot [...]
-
Página 105
hossz abbítóval (6p4c, 1:1 tűkiosztáss al) a telefon- tartozékok közül egysz erűen toldható. Vigyázat A dugaljsor RJ-11 hüvelyébe kizárólag a külső kézi-/lábkapcsolót és egy RJ-11 hossz abbító-kábelt (6p4c, 1:1 tűkiosztás sal) szab ad csatlakoz tatni Ha más készüléket csatl akozt atnak, mind a készülék, mind a dugalj[...]
-
Página 106
Ártalmatlanítás Elektromos készülékeket tilos a házisz emétbe dobni! A 2002/96/EK Európai Irányelv az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékek ről úgy rendelkezik, hogy a selejtezett elektromos sz erszámgépeket külön kell gyűjteni, és környez etbarát módon kell újra-h asznosítani. A kiszol gált készüléke[...]
-
Página 107
107 Navodila za uporabo Premium-Line C omfort Switc h Plus Uvod Skrbno preberite ta navodila z a uporabo. Navodila za uporabo shranite in jih posredujte naprej vsak o- kratnemu uporabnik u razdelilca s kablom. Pri upo- rabi razdelilc a s kablom upoštevajte varnost na navo- dila, ki se nahajajo v navodilih za uporabo. Pri vprašanjih glede nadomest[...]
-
Página 108
Za vašo varnost Nevarnost Nevarnost za življenje zaradi električne ga udara Pri dotikanju poškodovanih, odprtih mest ali mest, ki se nahajajo pod napetostjo, obst aja nevarnost električne ga udara. ☛ Pred uporabo je potrebno razdelilec s kab lom obvezno pregledati, da ni poškodovan. Če so izolacije kab lov ali ohišje poškodov ani, potem [...]
-
Página 109
109 Premium-Line Navodila za uporabo • Poskrbite za to, da razdelilec s kablom ne pride v bližino otrok. • Za vsako vtičnico uporabljajte samo eno napravo . • Razdelilc a s kablom ne pokrivajte v času obrato vanja. Razdelilec s kablom je namenjen izključ no za uporabo v privatne namene v suhih prostorih. Razdelilc a s kablom ne uporablj a[...]
-
Página 110
T ehnični podatki Opis: Premium-Line CSP Priključ na napetost: 230 V~ / 50 Hz Skupna zmogljivost: max. 16 A / 3.500 W Priključ na zmogljivost: 3 m H05VV-F 3G x 1,5 mm 2 Krmilni vod zun anjega stikala: 1,5 m z RJ-11 vtičnim spojnikom Način delovanja in upravljanje T rajne vtičnic e (Odvisno od modela) T rajne vtičnice so trajno vklopl jene ne[...]
-
Página 111
111 Premium-Line Navodila za uporabo iz opreme za telefon z enostavno vmesno nas tavit- vijo podaljšati. Prev idno Na dozi RJ-11 na razdelilcu s kablom je dovolj eno priključ iti izključno zunanje ročno/nožno stika lo in podaljšek RJ-11 (6p4c z 1:1 namestitev pin) Če se priključijo druge naprave, lahk o pride do poškodbe na teh napravah, k[...]
-
Página 112
Odlaganje Električnih naprav ne odlagajt e med gospodinjsk e odpadke! V skla du z Evropsk o smernico 2002/96/EG o elektronskih in električnih starih napravah je potrebno odslužene električne naprave ločeno zbirati in jih odložiti med odpadke za recik liranje, ki je primerno okol ju. Možnosti za odlaganje odslužene naprav e boste izvedeli pr[...]
-
Página 113
113 068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:53 Uhr Seite 113[...]
-
Página 114
114 068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:53 Uhr Seite 114[...]
-
Página 115
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:53 Uhr Seite 115[...]
-
Página 116
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co . K G Seestr aße 1- 3, 72 07 4 Tübingen, Germany H. Brennenst uhl S.A.S., 6 7 460 Souff elwe yer sheim, F r ance lectra-t , Blegistr asse 13, CH-6340 Baar www .brennenstuhl. com 0454591 / 811 068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:53 Uhr Seite 116[...]