Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Canton MOVIE 165. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCanton MOVIE 165 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Canton MOVIE 165 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Canton MOVIE 165, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Canton MOVIE 165 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Canton MOVIE 165
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Canton MOVIE 165
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Canton MOVIE 165
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Canton MOVIE 165 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Canton MOVIE 165 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Canton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Canton MOVIE 165, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Canton MOVIE 165, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Canton MOVIE 165. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 ENG DEU FRA ESP I TA RUS SWE NED POL Garantie-Urkunde Mov ie BEDIENUNG SANLEITUNG OPER A TING INS TR UCTIONS NO TI CE D ‘UTI LI SA TION INSTRUC CI ONES DE USO IS TRUZ IO N I D’U SO Р УК ОВО ДСТ ВО ПО ЭК СПЛ У А Т АЦИИ BRUKSANVISNING GEBRUIKSA ANWIJZING IN S TRU KC JA O B S ŁUG I[...]
-
Página 2
2 Inhalt Sicherheitshinweise ......................... Seite 3 Positionierung im Raum .................. Seite 4 Montage ........................................ Seite 4 Anschluss Subwoofer ...................... Seite 5 Anschluss Satelliten ......................... Seite 6 Konfiguration ................................. Seite 6 Bedienung .......[...]
-
Página 3
3 Deutsch Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der W ahl des richtigen Platzes für Ihr Movie System und bei dessen Pflege und Bedienung! Wählen Sie einen ebenen Untergrund * W ARNUNG: Zur V ermeidung eines Feuers oder elektrischen Schlags setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Nässe aus. Es darf weder Wassertr o[...]
-
Página 4
4 Deutsch Positionierung im Raum Der Centerlautsprecher sollte in unmittelbarer Nähe des TV -Bildes, unter oder über dem Gerät, aufgestellt werden. Der Subwoofer kann beliebig im Raum positioniert werden. Ideal ist jedoch ein Platz zwischen den beiden Frontlautsprechern. Optimaler Abstand Subwoofer – W and Montage Befestigen Sie Ihre Lautsprec[...]
-
Página 5
5 Deutsch Anschluss Subwoofer Bitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind! Je nach Art und Ausstattung Ihres V erstärkers bzw . Receivers gibt es verschiedene Möglichkeiten, den Canton Aktivsubwoofer anzusteuern. 1. V erstärker oder A V -Receiver mit „Pre-Out“ oder speziellem Stereo-Sub[...]
-
Página 6
6 Anschluss Satelliten Deutsch Kabel: handelsübliches Lautsprecherkabel Bitte auf die richtige Polung achten: rot = plus, schwarz = minus Konfiguration Für ein optimales Klangerlebnis müssen die Lautsprecher Ihres Canton Movie-Systems an die räumlichen Gegebenheiten angepasst werden (Set-Up). Ziehen Sie hierfür auch die Bedienungsanleitung Ih[...]
-
Página 7
7 Deutsch 1 Ein-/Ausschalter Stromversor gung 2 Betriebsanzeige (grün/rot) 3 Einschaltautomatik 4 Einstellung der oberen Übertragungs frequenz 5 Lautstärkeanpassung 6 Low-Level-Eingang 7 High-Level-Eingang 8 Sicherung Amplifier Mode zur W ahl zwischen zwei Betriebsarten • „Amplier Mode“ auf „AUTO“: Subwoofer schaltet sich bei anlie[...]
-
Página 8
8 Deutsch Fehlersuche Anbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführ ende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Canton Fachhändler , kontaktieren Sie unser e Service-Hotline unter T el. +49 (0) 6083 / 287-57 oder senden Sie uns eine E-Mail an info@canton.de. Problem Mögliche Ursache Lö[...]
-
Página 9
9 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Subwoofer schaltet nicht ein 1. Netzkabel nicht mit Steckdose und Subwoofer verbunden V erbindung herstellen 2. Netzschalter nicht eingeschaltet Schalter auf „ON“ 3. Schalter für die Einschaltautomatik nicht in Position „ON“ oder „AUTO“ Schalterstellung überprüfen 4. Subwoofer nicht mit dem[...]
-
Página 10
10 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Subwoofer brummt 1. Signalleitungen vom V erstärker zum Subwoofer zu lang Kürzere Signalleitungen verwenden 2. V erwendete Signalleitung nicht abgeschirmt oder die Abschirmung an der verwendeten Leitung unterbrochen (defekt) Leitung gegen eine doppelt abgeschirmte Leitung austauschen 3. Erdungsschleife[...]
-
Página 11
Mov ie Nederlands English Français Español Italiano Ру сс кий Svenska Polski[...]
-
Página 12
12 ENG Contents Safety advice ................................ Page 15 Positioning in room ...................... Page 17 Setup and installation ................... Page 18 Connection subwoofer ................. Page 20 Connection of satellites ................. Page 23 Configuration ............................... Page 23 Operation ..............[...]
-
Página 13
13 FRA Contenu Consignes de sécurité .................. page 15 Positionnement dans la pièce ....... page 17 Montage et installation ................ page 18 Branchement subwoofer .............. page 20 Branchement des satellites ........... page 23 Configuration .............................. page 23 Utilisation ...............................[...]
-
Página 14
14 SWE Innehåll Säkerhetsanvisningar ..................... Sida 15 Placering i rummet ........................ Sida 17 Montering och uppställning ........... Sida 18 Anslutning subwoofer .................... Sida 20 Anslutning satelliterna ................... Sida 23 Konfiguration ................................ Sida 23 Betjäning ............[...]
-
Página 15
15 ENG Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents FRA Ne pas utiliser des produits agressifs, abrasifs ou contenant de l‘alcool ESP No utilice agentes agresivos de base alcohólica ni abrasivos para su limpieza I TA Per la pulizia non utilizzare sostanze detergenti aggr essive, contenenti alcool o abrasive RUS При очи?[...]
-
Página 16
16 ENG Maintain a minimum distance of 10 cm from walls and furniture and 1 m from tube TV sets FRA Distance minimum des murs et meubles: 10 cm, des téléviseurs à tubes: 1 mètre ESP Distancia mínima a la pared y los muebles: 10 cm; a televisores de tubo (CRT): 1 metro I TA Distanza minima da pareti e mobili: 10 cm, dai televisori a tubo catodic[...]
-
Página 17
17 ENG Positioning in room FRA Positionnement dans la pièce L ’enceinte centrale doit être positionnées à proximité immédiate de l’écran, au-dessus ou au-dessous du téléviseur . Les subwoo- fers Canton peuvent être placés en tout point du local d‘audition. Leur emplace- ment idéal est cependant entre les deux enceintes frontales. [...]
-
Página 18
18 ENG Setup and installation Use of absorbers If you position your loudspeaker on a hard surface, please ensure that it is isolated by using the self-adhesive absorbers. If you wish to set up your loudspeaker as a freestanding unit, loudspeaker stands can be purchased separately FRA Montage et installation Montage des absorbeurs Si les enceintes s[...]
-
Página 19
19 ENG Installation Secure your loudspeaker to the wall bracket as shown and check that it is correctly positioned. FRA Montage Fixez vos enceintes dans le support mural comme indiqué sur le schéma et vérifiez qu‘elles y sont correcte ment placées. RUS Настенное крепление Закрепите громког оворитель[...]
-
Página 20
20 ENG Connection Subwoofer 1. Amplifier or A V receiver with “Pre-Out” or special stereo subwoofer outlet (LFE): connect via Low Level Input (ill. 1 ) Cable: standard cinch cable 3. Amplifier or A V receiver without special subwoofer outlet: connect with loudspeaker outlets on amplifier via High Level Input (ill. 3 ) Cable: standard speaker[...]
-
Página 21
21 FRA Branchement subwoofer Prière de vérifier que tous les composants électriques sont bien hors circuit avant d‘effectuer le branchement! Suivant le type et l‘équipement de votre amplifi- cateur ou récepteur , il existe plusieurs possibilités permettant de connecter le subwoofer actif Canton. 1. Amplificateur ou récepteur A V avec [...]
-
Página 22
22 NED Aansluiting subwoofer Let er a.u.b. op dat voor het aansluiten alle elektrische componenten uitgeschakeld zijn! Naargelang van het type versterker resp. receiver en uitrusting u heeft, bestaan verschillende mogelijk- heden om de actieve woofer van Canton aan te sturen. 1. versterker of A V -receiver met „pre-out“ of speciale stereo-subwo[...]
-
Página 23
23 NED Aansluiting satellietluidsprekers Kabel: in de handel gebruikelijke luid- sprekerkabel Op de juiste polariteit letten a.u.b.: rood = pluspool, zwart = minpool NED Configuratie V oor een optimale klankbeleving moeten de luidsprekers van uw Canton Moviesys- teem aan de ruimtelijke omstandigheden aangepast worden (set-up). Raadpleeg hiervoor o[...]
-
Página 24
24 ENG Operation FRA Utilisation ESP Manejo I TA Utilizzo RUS Управление SWE Betjäning NED Bediening POL Obsługa ENG 1 On/Off power switch FRA 1 Interrupteur ON-OFF alimentation secteur ESP 1 Interruptor de alimentación I TA 1 Interruttore alimentazione elettrica RUS 1 Выключатель электроснабж ения SWE 1 Till[...]
-
Página 25
25 ENG Amplifier mode has two optional operating modes • “Amplier Mode” on “AUTO”: Subwoofer switches on automatically when it receives a music signal; when the music stops the subwoofer automatically goes into standby mode after 5 to 15 minutes. • “Amplier Mode” on “ON”: Subwoofer stays switched on permanently Beware of [...]
-
Página 26
26 Maximum sound quality requires a breaking-in time of 15 - 20 operating hours. • During this time operate the loudspeaker at normal volume • A void high noise levels • Listen to a variety of music ENG Breaking in FRA Rodage Phase de rodage jusqu‘à épanouissement maximal des caractéristiques acoustiques: 15 à 20 heures de fonctionnemen[...]
-
Página 27
27 Problem Possible cause Solution Subwoofer does not turn on 1. The power cable is not connected from the socket to the subwoofer Check connection 2. The power has not been turned on Switch to “ON” 3. The switch for automatic switching on is not in the “ON” position or the “AUTO” or “AUTO HIGH” positions Check switch setting 4. The[...]
-
Página 28
28 Problem Possible cause Solution Loudspeakers operate at different levels Sound level on the amplifier incorrectly set Adjust the sound level on the amplifier . (Advice on how to do this can be found in the instructions supplied with your amplifier .) Sound reproduction too soft 1. V olume of subwoofer set too low Increase the volume using the[...]
-
Página 29
29 FRA Problème Cause possible Solution Enceintes restitu- ent des niveaux sonores différ ents Le niveau est mal réglé sur l’ampli Adapter le niveau sur l’ampli (consulter aussi la notice d’utilisation de l’ampli pour savoir comment procéder) Restitution du son trop faible 1. V olume du subwoofer réglé trop bas Augmenter le volume su[...]
-
Página 30
30 Problema Causa probable Solución El subwoofer no se enciende 1. El cable de alimentación no está conectado al enchufe y el subwoofer Establecer la conexión 2. El interruptor de alimentación está apagado Poner el interruptor en “ON” 3. El interruptor de activación automática no está en la posición “ON”, “AUTO” o “AUTO HIGH[...]
-
Página 31
31 ESP Problema Causa probable Solución Los altavoces suenan a di- stintos niveles El balance del amplificador no está correctamente ajustado Reajustar el balance. Pulsar brevemente el ajuste de nivel de ambos altavoces La reproduc- ción del sonido es demasiado baja 1. El volumen del subwoofer está demasiado bajo Aumentar el volumen desde el r[...]
-
Página 32
32 I TA Problema Possibile causa Soluzione I diffusori riprodu- cono i suoni con potenze diverse Impostazione errata del livello dell’amplificatore Correggere il livello dell’amplificatore (a tal scopo consultar e le istruzioni d’uso dell’apparecchio) Il volume della riproduzione è troppo basso 1. Il volume del subwoofer è troppo basso [...]
-
Página 33
33 Проблема Возмо жные причины Решение Громк ог овори - тели играют на различных уровнях Неправильно уст ановлен уровень на усилителе Привести уровень на усилителе в соответствие (для этого п?[...]
-
Página 34
34 Проблема Возмо жные причины Решение Сабвуфер гу дит 1 . Сигнальный провод от усилителя к сабв уфе - ру слишком длинный Испо льзовать бо лее короткий сигнальный прово д 2. Использу емый сигналь[...]
-
Página 35
35 SWE Problem Möjlig orsak Åtgärd Högtalarna spelar med olika ljudnivå Ljudnivån fel inställd på förstärkaren Anpassa ljudnivån på förstärkaren (läs även bruksanvisningen för förstärkaren) T onåtergiv- ningen för låg 1. För lågt inställd volym på subwoofern Dra upp volymen på “volym”-reglaget 2. Endast för High-Leve[...]
-
Página 36
36 Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Subwoofer wordt niet ingeschakeld 1. Netkabel niet met stopcontact en subwoofer verbonden V erbinding tot stand brengen 2. Netschakelaar niet ingeschakeld Schakelaar op „ON“ 3. Schakelaar voor de inschakelautomaat niet in de positie „ON“ of „AUTO“ resp. „AUTO HIGH“ Schakelstand controleren 4.[...]
-
Página 37
37 NED Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Luidsprekers spelen met verschillende geluidsniveaus Het geluidsniveau verkeerd ingesteld op de versterker Het geluidsniveau op de versterker aanpassen (raadpleeg hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van de versterker). T oonweergave te zacht 1. V olume van de subwoofer te laag ingesteld Geluidssterkte aan[...]
-
Página 38
38 POL Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Głośniki grają na różnych poziomach Nieprawidłowe ustawienie poziomu na wzmacniaczu Należy dopasować poziom na wzmacniaczu (w tym celu zalecamy również skorzy stanie z instruk - cji obsługi wzmacniacza) Zbyt ciche odtwarzanie dźwięku 1. Ustawiony na subwooferze poziom głośności jest zby[...]
-
Página 39
39 CANTON Elektronik GmbH + Co KG Neugasse 21-23 · D-61276 W eilrod · Deutschland/Germany T el. +49 (0) 60 83 28 70 · Fax +49 (0) 60 83 28 113 info@canton.de · www .canton.de DEU GARANTIE Über die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung hinaus übernimmt Canton für alle Passivlautspre - cher eine Garantie von 5 Jahren. Für die Aktivsubwoo[...]
-
Página 40
Art. Nr . 15318 Seriennummer / Serial Number / Numéro de série / Número de serie Numero di serie / Серийный номер / Serienummer / Numer seryjny Name und Adresse des Käufers / Name and Address of Purchaser Nom et adresse de l‘acheteur / Nombre y dirección del comprador Nome e indirizzo dell’acquirente / ФИО и адрес п?[...]