Ducati Scrambler 800 (2000) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ducati Scrambler 800 (2000). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDucati Scrambler 800 (2000) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ducati Scrambler 800 (2000) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ducati Scrambler 800 (2000), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ducati Scrambler 800 (2000) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ducati Scrambler 800 (2000)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ducati Scrambler 800 (2000)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ducati Scrambler 800 (2000)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ducati Scrambler 800 (2000) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ducati Scrambler 800 (2000) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ducati na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ducati Scrambler 800 (2000), como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ducati Scrambler 800 (2000), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ducati Scrambler 800 (2000). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    Owner’s manual ENGLISH 1[...]

  • Página 3

    This manual forms an integral part of the motorcycle and must be kept with it for its whole service life. If the motorcycle is resold, the manual must always be handed over to the new owner. This manual must be preserved with care. If it is lost or becomes damaged, contact a Ducati Dealer or authorised Service Centre without delay to obtain a new c[...]

  • Página 4

    Table of contents Introduction 6 Safety guidelines 6 Warning symbols used in the manual 7 Intended use 7 Rider's obligations 7 Rider's training 9 Apparel 9 Safety "Best Practices" 9 Refuelling 11 Carrying the maximum load allowed 12 Information about carrying capacity 13 Dangerous products - warnings 13 Vehicle identification nu[...]

  • Página 5

    ABS control uni enabling/disabling 64 Battery voltage 67 Instrument panel back-lighting setting (B.LIGHT) 69 Clock setting function (CLOCK) 71 Pin Code 74 Changing the PIN CODE 78 Setting the units of measurement 83 Light control 90 Immobilizer system 93 Keys 94 Operation 95 Duplicate keys 96 Entering PIN CODE function for overriding purposes 97 Co[...]

  • Página 6

    Main maintenance operations 135 Check brake fluid level 135 Changing the air filter 136 Checking brake pads for wear 137 Charging the battery 138 Lubricating cables and joints 142 Adjusting the throttle cable 143 Checking drive chain tension 144 Lubricating the drive chain 146 Replacing the headlight bulbs 147 Changing the turn indicator bulbs 150 [...]

  • Página 7

    Introduction Safety guidelines We would like to welcome you among Ducati enthusiasts, and congratulate you on your excellent choice of motorcycle. We think you will ride your Ducati motorcycle for long journeys as well as short daily trips. Ducati Motor Holding S.p.A. wishes you smooth and enjoyable riding. Your motorcycle is the result of Ducati M[...]

  • Página 8

    maintenance. In case of any doubts, please contact a Dealer or Authorised Service Centre. Warning symbols used in the manual Several kinds of warnings are used as an alert of the possible hazards for you or other persons such as: - Safety labels on the motorcycle; - Safety messages preceded by a warning symbol and either WARNING or IMPORTANT. Warni[...]

  • Página 9

    Warning Riding without a licence is illegal and is prosecuted by law. Always make sure you have your licence with you when riding. Do not let inexperienced riders or persons without a valid licence use your motorcycle. Do not ride under the influence of alcohol and/or drugs. Warning Riding under the influence of alcohol and/or drugs is illegal and [...]

  • Página 10

    Rider's training Accidents are frequently due to inexperience. Riding, manoeuvres and braking must be performed in a different way than on the other vehicles. Warning Untrained riders or a wrong use of the vehicle may lead to loss of control, serous injuries or even death. Apparel Riding gear is very important for safety. Unlike cars, a motorc[...]

  • Página 11

    Important Closely follow the indications provided at chapter "Riding the motorcycle" during the running-in period. Failure to follow these instructions releases Ducati Motor Holding S.p.A. from any liability whatsoever for any engine damage or shorter engine life. Warning Before riding your motorcycle, become familiar with the controls yo[...]

  • Página 12

    Important Be very careful when tackling road junctions, or when riding in areas near exits from private grounds, car parks or on slip roads to access motorways. Important Be sure you are clearly visible and do not ride within the blind spot of vehicles ahead. Important ALWAYS signal your intention to turn or pull to the next lane in good time using[...]

  • Página 13

    Never completely fill the tank when refuelling. Fuel should never be touching the rim of filler recess. When refuelling, avoid breathing the fuel vapours and prevent fuel from reaching your eyes, skin or clothes. Warning The motorcycle is only compatible with fuel having a maximum content of ethanol of 10% (E10). Using fuel with ethanol content ove[...]

  • Página 14

    Important Arrange your luggage or heavy accessories in the lowest possible position and close to motorcycle centre. Important Never fix bulky or heavy objects to the handlebar or to the front mudguard as this would affect stability and cause danger. Important Be sure to secure the luggage to the supports provided on the motorcycle as firmly as poss[...]

  • Página 15

    Warning The fluid used in the brake system is corrosive. In the event of accidental contact with eyes or skin, wash the affected area with abundant running water. Coolant Engine coolant contains ethylene glycol, which may ignite under particular conditions, producing invisible flames. Although the flames from burning ethylene glycol are not visible[...]

  • Página 16

    Vehicle identification number Note These numbers identify the motorcycle model and should always be indicated when ordering spare parts. It is recommended to record the frame number (Fig. 1) of your motorcycle in the space below. Frame number Fig. 1 15[...]

  • Página 17

    Engine identification number Note These numbers identify the motorcycle model and should always be indicated when ordering spare parts. It is recommended to record the number of your motorcycle's engine (Fig. 2) in the space below. Engine number Fig. 2 16[...]

  • Página 18

    Customisations Each version is a customisation of the SCRAMBLER. The SCRAMBLER is available in four different customisations: - ICON (A) - URBAN ENDURO (B) - FULL THROTTLE (C) - CLASSIC (D) Information herein refers to Scrambler ICON. Information on any other customisation (URBAN ENDURO, FULL THROTTLE, CLASSIC) is indicated only when different from[...]

  • Página 19

    ICON 3 2 1 1 Fig. 4 18[...]

  • Página 20

    ICON 1) Ten-spoke, light-alloy rims 2) Dedicated sticker with logo 3) Dedicated seat 19[...]

  • Página 21

    URBAN ENDURO 6 4 7 5 2 1 1 3 Fig. 5 20[...]

  • Página 22

    URBAN ENDURO 1) Spoked wheels 2) Raised front mudguard 3) Sump guard 4) Dedicated sticker with logo 5) Headlight grille as standard 6) Dedicated seat 7) Handlebar crosspiece 8) Front fork guards 21[...]

  • Página 23

    FULL THROTTLE 5 7 1 3 6 4 2 Fig. 6 22[...]

  • Página 24

    FULL THROTTLE 1) Dedicated sticker with logo 2) Tailpipe as standard (Termignoni) 3) Lowered handlebar 4) Black anodised side panels 5) Dedicated racing seat 6) Short front mudguard 7) Rear turn indicators with no splash guard 23[...]

  • Página 25

    CLASSIC 5 4 6 1 3 2 2 Fig. 7 24[...]

  • Página 26

    CLASSIC 1) Dedicated-thickness logo 2) Aluminium spoked wheels 3) Long, satin-finished aluminium front mudguard 4) Long, satin-finished rear mudguard 5) Dedicated seat 6) Raised number plate holder 25[...]

  • Página 27

    Instrument panel (Dashboard) Instrument panel 1) LCD. 2) REV COUNTER (rpm). It indicates engine rpm value. 3) NEUTRAL LIGHT N (GREEN). Comes on when in neutral position. 4) HIGH BEAM LIGHT (BLUE). It turns on to indicate that the high beam lights are on and when the flasher is activated. 5) ENGINE OIL PRESSURE LIGHT (RED). Comes on when engine oil [...]

  • Página 28

    9) ABS LIGHTS (AMBER YELLOW). This turns on to indicate that ABS is disabled or not functioning. Engine OFF / speed below 5 Km/h Light OFF Light flashing Light steady on - ABS disabled with the menu func- tion "ABS" ABS enabled, but not functioning yet Engine on / speed below 5 Km/h Light OFF Light flashing Light steady on - ABS disabled [...]

  • Página 29

    10) OVER REV / IMMOBILIZER / ANTI-THEFT SYSTEM (RED) Over rev No intervention Light OFF First threshold (N RPM before the limit- er kicks in) Light steady ON Limiter Light ON flashing Note Each calibration of the Engine Control Unit may have a different setting for the thresholds that precede the rev limiter and the rev limiter itself. Immobilizer [...]

  • Página 30

    7 3 10 6 4 5 8 2 9 10 1 7 Fig. 8 29[...]

  • Página 31

    Acronyms and abbreviations used in the Manual ABS Antilock Braking System CAN Controller Area Network DDA DUCATI Data Acquisition DSB Dashboard ECU Engine Control Unit 30[...]

  • Página 32

    Technological Dictionary Anti-lock Braking System (ABS) 9M ABS 9M system is a two-channel latest-generation system that actuates combined braking with anti lift- up function for the rear wheel so as to guarantee not only a reduced stopping distance, but also a higher stability under braking. 31[...]

  • Página 33

    Function push-buttons 1) UP CONTROL SWITCH " " Button used to display and set instrument panel parameters with the position " ". 2) DOWN CONTROL SWITCH " " Button used to display and set instrument panel parameters with the position " ". 3) HIGH-BEAM FLASH BUTTON (FLASH) This button is the high-beam flasher. [...]

  • Página 34

    Parameter setting/displaying Upon key-on, the instrument panel: - turns on the display backlighting; - activates the rev counter which increases from 0 to 12000 and decreases back to 0; - activates the vehicle speed digits and shows a counting from 0 to 300 and then back to 0; - turns on the warning lights from right to left. At the end of the chec[...]

  • Página 35

    Data displayed on the main screen are as follows: 1) Engine speed. 2) Motorcycle speed. 3) MENU 1 (Odometer, Trip 1, Trip 2, Trip Fuel, Air temperature, Error warning - only if active). 4) Clock. 5) SERVICE indication (only if active). 6) Setting menu. 7) Side stand status. 4 3 1 2 7 6 5 Fig. 11 34[...]

  • Página 36

    From the main screen, press button (2) on LH switch to view Menu 1 information. - Odometer (TOT); - TRIP 1; - TRIP 2; - TRIP FUEL (when function is active); - T – AIR. 2 Fig. 12 35[...]

  • Página 37

    The instrument panel stores Menu 1 settings in use upon KEY-OFF. On the following KEY-ON, previously stored Menu 1 pages are displayed. In case of sudden and unexpected power OFF, the instrument panel displays the default settings upon the following KEY-ON: - Menu 1 default page = Odometer (TOT). Upon KEY-ON, for every display layout, instrument pa[...]

  • Página 38

    Main functions The functions displayed in the Standard screen are the following: Main information - Motorcycle speed - Engine rpm indication (RPM) - Menu 1 displays the following functions: - Odometer (TOT) - Trip meter 1 (TRIP 1) - Trip meter 2 (TRIP 2) - Partial fuel reserve counter (TRIP FUEL) - Ambient air temperature (AIR) - Clock Additional i[...]

  • Página 39

    The functions within the Setting Menu that can be modified by the user are the following: - PIN CODE (activation and modification of PIN CODE); CLOCK (clock settings); LIGHT (backlighting settings); BATTERY (battery voltage indication); UNITS (units of measurement settings); ABS (ABS control unit enabling/disabling); EXIT (to quit the Setting Menu)[...]

  • Página 40

    Motorcycle speed This function allows displaying the vehicle speed (km/ h or mph according to the specific application). The instrument panel receives information about the actual motorcycle speed (calculated in km/h) and displays the value increased by 5% and converted in the set unit of measurement (km/h or mph). The max. displayed speed is 299 k[...]

  • Página 41

    Engine rpm indication (RPM) This function allows displaying engine rpm. Instrument panel receives rpm value and displays it. The information is displayed by the bargraph filling from the right to the left according to the engine rpm. Fig. 15 40[...]

  • Página 42

    The thresholds before the rpm limiter are: 1 st threshold 8900 rpm (A). When the rev limiter value (B) is reached, the warning lights start flashing. A B Fig. 16 41[...]

  • Página 43

    Menu 1 functions MENU 1 functions are: - Odometer (TOT); - Trip meter 1 (TRIP 1); - Trip meter 2 (TRIP 2); - Partial fuel reserve counter (TRIP FUEL); - Ambient air temperature (T-AIR). By pressing button (2) it is possible to view the functions of MENU 1. 2 Fig. 17 42[...]

  • Página 44

    Odometer (TOT) The odometer counts and displays the total distance covered by the motorcycle with the set unit of measurement (km or mi). The odometer number (in km or miles) is displayed with the message TOT and the indication of the unit of measurement. When the maximum value is reached (199999 km or 199999 mi) the instrument panel will permanent[...]

  • Página 45

    Trip meter 1 (TRIP 1) The trip meter counts and displays the partial distance covered by the motorcycle with the set unit of measurement (km or mi). When the reading exceeds the maximum value of 9999.9 km or 9999.9 mi, distance travelled is reset and the meter automatically starts counting from 0 again. While the trip meter is displayed, press butt[...]

  • Página 46

    Trip meter 2 (TRIP 2) The trip meter counts and displays the partial distance covered by the motorcycle with the set unit of measurement (km or mi). When the reading exceeds the maximum value of 9999.9 km or 9999.9 mi, distance travelled is reset and the meter automatically starts counting from 0 again. While the trip meter is displayed, press butt[...]

  • Página 47

    Partial fuel reserve counter (TRIP FUEL) The fuel trip meter counts and displays the distance covered by the motorcycle on reserve (since the low fuel light turns on) with the set unit of measurement (km or mi). When the Low Fuel Light (A) turns on, the display automatically shows the TRIP FUEL function, regardless of the currently displayed functi[...]

  • Página 48

    Note If the system measurement units are changed at any moment, or if there is an interruption in the power supply (Battery Off), the distance travelled is reset and the count starts from zero (considering the newly set unit of measurement). 47[...]

  • Página 49

    Ambient air temperature (AIR) The instrument panel displays the ambient temperature in the set unit of measurement (°C or °F), followed by the set unit of measurement and the message T-AIR. The temperature value is displayed when ranging from -39 °C to +124 °C (or -38 °F ÷ +255 °F). For any different temperature (below -39 °C (-38 °F) or a[...]

  • Página 50

    Errors The instrument panel manages error warnings in order to allow the rider to identify any abnormal motorcycle behaviour in real time. Upon Key-ON - if there are active errors - or during normal operation of the vehicle - whenever an error is triggered - the instrument panel turns the EOBD light and Warning symbol ON and indicates the triggered[...]

  • Página 51

    Error warnings Any active errors are displayed in the MENU. MENU functions can still be viewed by pressing button (2). If several errors are active, the corresponding indications will be displayed one after the other, each remaining on display for 3 seconds. When an error is triggered the EOBD light turns on as well. Warning When one or more errors[...]

  • Página 52

    Displayed errors description Displayed error Description ENGINE Throttle position sensor malfunction Throttle motor or relay malfunction (stepper motor) Pressure sensor malfunction Engine coolant temperature sensor malfunction Injection relay malfunction Ignition coil malfunction Injector malfunction Engine rpm sensor malfunction Lambda sensor or L[...]

  • Página 53

    Displayed error Description IMMO Generic error DSB DSB control unit faulty communication / operation SD.STND Side stand sensor not working 52[...]

  • Página 54

    Error icons table WARNING LIGHT / ERROR MESSAGE ERROR ENGINE Engine control unit AIR – T. Air temperature sensor BATT. Battery voltage SPEED Speed sensor FUEL Low fuel sensor ABS ABS control unit CAN Can Bus OFF IMMO Immobilizer antenna DSB Instrument panel control unit 53[...]

  • Página 55

    WARNING LIGHT / ERROR MESSAGE ERROR SD.STND Side stand sensor 54[...]

  • Página 56

    Clock The instrument panel receives information about the time to be displayed. The instrument panel shows the time in the following format: - hh (hours) : mm (minutes); - with the message AM (for values ranging between 0:00 and 11:59), or PM (for values ranging between 12:00 and 12:59 and between 1:00 and 11:59). In case of power supply interrupti[...]

  • Página 57

    High engine temperature This Function shows an alert indicating that engine temperature reached high values: warning triggers when engine temperature exceeds 200°C. - flashing HI message; - steady temperature icon and set unit of measurement (°C or °F). Note When this warning is triggered, the instrument panel will not display the clock until va[...]

  • Página 58

    Service indication (SERVICE) This indication shows the user that the motorcycle is due for service and must be taken to a Ducati Authorised Service Centre. The service warning indication can be reset only by the Authorised Ducati Service Centre during servicing. Fig. 28 57[...]

  • Página 59

    OIL SERVICE zero warning The first maintenance indication is OIL SERVICE zero, enabled for 5 seconds upon each key-on when the odometer counter reaches the first 1,000 km (600 mi). The indication includes displaying for 5 seconds the flashing message "SERVICE", the Oil symbol and the message "OIL" upon each Key-ON; after 5 secon[...]

  • Página 60

    DESMO SERVICE countdown indication After OIL SERVICE zero indication first reset (at 1,000 km - 600 mi), the instrument panel activates the countdown of the kilometres (or miles) left before the following service operation: DESMO SERVICE. The kilometre count indication is shown upon Key-ON for 2 seconds; when there are 1,000 km (600 miles) left bef[...]

  • Página 61

    DESMO SERVICE indication When the service threshold is reached, the warning for the type of service required is triggered: DESMO SERVICE. The indication includes displaying for 5 seconds the flashing message "SERVICE", the Desmo symbol and the message "DESMO" upon each Key-ON; after 5 seconds, both the message "SERVICE"[...]

  • Página 62

    Setting menu This menu allows enabling, disabling and setting some motorcycle functions. To enter the SETTING MENU it is necessary to hold button (3) for 2 seconds, with Key-ON and motorcycle actual speed ≤ (lower than or equal to) 20 km/h: within this menu, it is no longer possible to view any other function. The SETTING MENU displays the follow[...]

  • Página 63

    For safety reasons, the setting menu can be accessed only when vehicle speed is below or equal to 20 Km/h; if this menu is accessed and vehicle speed is above 20 Km/h, the instrument panel will automatically quit it and shift back to main screen. Press buttons (1) and (2) to highlight the customisable parameters one by one: in particular, use butto[...]

  • Página 64

    4 1 2 2 1 M 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 2 4 M 4 M 4 M 4 M 4 M 4 Fig. 33 63[...]

  • Página 65

    ABS control uni enabling/disabling This function allows enabling or disabling the ABS system. Enter the SETTING MENU. Select the parameter to be customised (ABS), by pressing button (1) or (2). Once the desired parameter is highlighted, press CONFIRM MENU button (4). When entering the function, the currently set ABS status will be displayed: On = e[...]

  • Página 66

    4 1 2 4 1 4 2 4 Fig. 34 65[...]

  • Página 67

    Note By setting "–" (Off), the ABS will be disabled and the relevant warning light will start flashing. Important When setting the ABS OFF, Ducati recommends paying particular attention to the braking and riding style. If the ABS is in fault, "Err" is displayed when entering the function and Menu will indicate "NO RQ"[...]

  • Página 68

    Battery voltage This function allows you to check the motorcycle battery voltage. Enter the SETTING MENU. Select BATTERY option, by pressing button (1) or (2). Once function is highlighted, press CONFIRM MENU button (4). You open the BATTERY Menu. The information will be displayed as follows: - if battery voltage is between 11.8 V and 14.9 V the re[...]

  • Página 69

    If the instrument panel is not receiving battery voltage value, a string of three dashes "- - -" is displayed. To quit the menu and go back to Setting Menu main page, select EXIT and press button (4). Fig. 38 68[...]

  • Página 70

    Instrument panel back-lighting setting (B.LIGHT) This function allows adjusting the backlighting intensity. To set the backlighting enter the SETTING MENU, use buttons (1) and (2) to select "B.LIGHT" and press button (4) to confirm. When accessing the function, the active mode flashes whereas the MENU and EXIT messages will be steady on. [...]

  • Página 71

    4 1 2 4 1 4 2 1 2 4 1 2 4 4 4 4 1 2 1 2 Fig. 39 70[...]

  • Página 72

    Clock setting function (CLOCK) This function allows setting the clock. To view this function, enter the Setting Menu, use button (1) or (2) to select CLOCK and press button (4). To access the setting function, keep button (2) pressed for 3 seconds. After 3 seconds it is possible to set the clock as follows: - the "AM" indication starts fl[...]

  • Página 73

    4 1 2 4 2 2 2 4 4 4 4 1 2 1 1 2 4 Fig. 40 72[...]

  • Página 74

    To confirm (store) the new set time press button (4). The EXIT box starts flashing, press button (4) to go back to the setting menu. Note In case of battery off, when the Voltage is restored and upon next Key-On, clock will have to be set again, i.e. it will automatically start counting from 00:00. To quit, press button (4). 73[...]

  • Página 75

    Pin Code This function allows enabling and then modifying a 4- digit PIN code to "temporarily" start the vehicle in case of Immobilizer system malfunction. The PIN CODE is initially not present in the motorcycle, it must be activated by the user by entering his/her 4-digit PIN in the instrument panel, otherwise the motorcycle cannot be st[...]

  • Página 76

    Entering the PIN CODE To activate the PIN CODE function and enter your own PIN CODE you must open the SETTING MENU. Select PIN CODE option, by pressing button (1) or (2). Once function is highlighted, press CONFIRM MENU button (4). Note If upon accessing this function, the "O : " (Old) indication is displayed together with four flashing d[...]

  • Página 77

    4 1 2 2 4 4 4 4 4 4 1 Fig. 41 76[...]

  • Página 78

    Press button (4) to confirm the fourth and last figure: the 4-digit code starts flashing. To memorise the entered PIN, keep button (4) pressed for 3 seconds. If new settings have been saved, "MEM" will be shown and the "EXIT" box will be flashing. To quit, press button (4). Once the first PIN CODE is stored, this menu page is no[...]

  • Página 79

    Changing the PIN CODE To change the existing PIN CODE and activate a new one, you must open the SETTING MENU. Select PIN CODE option, by pressing button (1) or (2). Once function is highlighted, press CONFIRM MENU button (4). Note If upon accessing this function, the "N : " (New) and four flashing dashes "- - - -" are shown, it [...]

  • Página 80

    4 1 2 2 4 4 4 4 4 4 D E F 1 2 1 Fig. 43 79[...]

  • Página 81

    After pressing button (4) to confirm the fourth and last figure, the 4-digit code starts flashing. Press button (4) to check the entered PIN CODE. After you press the button: - if the PIN CODE is correct (D), the instrument panel shows "OK" flashing for 3 seconds, followed by "N: " (new) and four flashing dashes "- - - -&qu[...]

  • Página 82

    4 1 2 2 4 4 4 4 4 1 Fig. 44 81[...]

  • Página 83

    Press button (4) to confirm the fourth and last figure: the 4-digit code starts flashing. To memorise the new setting, keep button (4) pressed for 3 seconds. If new settings have been saved (D), "MEM" will be shown, the "EXIT" option will be highlighted and its box will be flashing. To quit, press button (4). If settings have no[...]

  • Página 84

    Setting the units of measurement This function allows changing the units of measurement of the displayed values. To manually set the units of measurement, you must enter the SETTING MENU. Select UNITS option, by pressing button (1) or (2). Once function is highlighted, press CONFIRM MENU button (4). When entering this function, use buttons (1) and [...]

  • Página 85

    4 1 2 2 4 4 1 1 2 1 2 2 1 Fig. 46 84[...]

  • Página 86

    Setting the units of measurement: Speed This function allows changing the unit of measurement of Vehicle speed, Odometer, Trip 1, Trip 2 and Trip Fuel (when active). To gain access to this function enter the SETTING MENU, use buttons (1) and (2) to select UNITS and press button (4). Select SPEED option, by pressing button (1) or (2). Once SPEED fun[...]

  • Página 87

    4 2 2 1 1 4 1 2 4 4 4 Fig. 47 86[...]

  • Página 88

    Setting the units of measurement: Temperature This function allows you to change the units of measurement of the Air Temperature indications. To gain access to this function enter the SETTING MENU, use buttons (1) and (2) to select UNITS and press button (4). Select TEMP option, by pressing button (1) or (2). Once TEMP. function is highlighted, pre[...]

  • Página 89

    4 2 2 1 1 4 1 2 4 4 4 Fig. 48 88[...]

  • Página 90

    DEFAULT setting This function allows setting the DEFAULT units of measurement according to the vehicle version. To gain access to this function enter the SETTING MENU, use buttons (1) and (2) to select UNITS and press button (4). Press button (1) or (2) to make the "UNIT:DF" option start flashing and then press button (4) for 3 seconds. A[...]

  • Página 91

    Light control Low / High beam This function allows you to reduce current consumption from the battery, by managing headlight switching-on and off. Upon Key-On, low and high beams remain off (OFF). By starting the engine, the low beam will be automatically activated; from now on, the "standard" operation will become active, i.e. it will be[...]

  • Página 92

    The low beam lights are turned on the first time it is pressed; from this moment, the same button can be used to switch on (and off) the high beam light: if the engine is not started within 60 seconds, the low beam and high beam that were turned on will turn off. If the headlight was turned on before starting the engine with the procedure described[...]

  • Página 93

    Hazard function The "Hazard" function turns all four turn indicators on at the same time to signal an emergency condition. The "Hazard" function is activated by taking button (3) to position (6) for 3 seconds. Activation is only possible when motorcycle is ON (i.e. when key is turned to "ON" while engine status does no[...]

  • Página 94

    Immobilizer system To further improve the anti-theft protection, the motorcycle is equipped with an engine electronic block system (IMMOBILIZER) that is automatically activated every time the instrument panel is switched off. Inside of each key handgrip there is an electronic device that modulates the signal sent by a special antenna integrated in [...]

  • Página 95

    Keys The motorcycle comes with 2 keys. They contain the "Immobilizer system code". Keys (B) are those for the standard use, i.e. to: - start the engine; - open the fuel tank plug; - open the seat lock. Warning Separate the keys and use only one of the two to ride the bike. B Fig. 52 94[...]

  • Página 96

    Operation Every time you turn the key from ON to OFF, the protection system activates the engine block. If also in this case you are not able to start the engine, contact an authorised Ducati service centre. Warning Strong impacts could damage the electronic components inside the key. During the procedure always use the same key. Using different ke[...]

  • Página 97

    Duplicate keys When a customer needs spare keys, he/she shall contact a Ducati authorised service centre and bring all keys he/she still has. The Ducati authorised service centre will program all new and old keys. The Ducati authorised service centre may ask to the customer to prove to be the motorcycle owner. The codes of the keys missing during t[...]

  • Página 98

    Entering PIN CODE function for overriding purposes In case of key acknowledgement system or key malfunction, the instrument panel allows the user to enter his/her own PIN CODE to temporarily restore motorcycle operation. If upon key-on an Immobilizer ERROR occurs, the instrument panel automatically activates in MENU 1 the possibility to enter the f[...]

  • Página 99

    4 1 2 2 1 4 4 4 4 4 Fig. 53 98[...]

  • Página 100

    When you press button (4) to confirm the fourth and last digit: - if the PIN code (A) is correct, the instrument panel shows the message OK for 2 seconds followed by the "standard screen" and enables the vehicle to start (C); - if the PIN code (B) is not correct, the instrument panel displays WRONG for 2 seconds and then highlights the st[...]

  • Página 101

    4 B A D E Fig. 54 100[...]

  • Página 102

    Controls Position of motorcycle controls Warning This section shows the position and function of the controls used to ride the motorcycle. Be sure to read this information carefully before you use the controls. 1) Instrument panel. 2) Key-operated ignition switch and steering lock. 3) Left-hand switch. 4) Clutch lever. 5) Rear brake pedal. 6) Right[...]

  • Página 103

    Key-operated ignition switch and steering lock It is located in front of the fuel tank and has four positions: A) : enables lights and engine operation; B) : disables lights and engine operation; C) : the steering is locked; D) : parking light and steering lock. Note To move the key to the last two positions, press it down before turning it. The ke[...]

  • Página 104

    Left-hand switch 1) dip switch, two-position light selector switch: position = low beam ON (A); position = high beam ON (B); Button = high-beam flasher (FLASH) and instrument panel control (C). 2) Switch = 3-position turn indicator control: centre position = OFF; position = left turn; position = right turn. To disable the turn indicator, press the [...]

  • Página 105

    Clutch lever Lever (1) disengages the clutch. When clutch lever (1) is operated, the drive from the engine to the gearbox and the drive wheel is disengaged. Using the clutch properly is essential to smooth riding, especially when moving off. Important Using the clutch properly will avoid damage to transmission parts and spare the engine. Note The e[...]

  • Página 106

    Clutch control free play adjustment Warning A wrong adjustment can seriously affect the clutch operation and service life. A worn clutch tensions the clutch cable. Always check the free play, with cold engine, before using the vehicle. When operating the clutch lever, you must clearly feel the passage from a very low resistance to a very high resis[...]

  • Página 107

    Adjuster (2), located on the lever, allows a maximum adjustment (Q) of 11 mm, whereas the standard adjustment (starting one) is of 5 mm. If working on such adjuster proves insufficient, work on the secondary adjuster (3). Warning In case of a slipping clutch due to clutch wear, adjuster (2) on the lever must NEVER be loosened, but screwed, as descr[...]

  • Página 108

    Right-hand switch 1) Red ON/OFF switch. 2) Black ENGINE START button. The switch (1) has three positions: A) centre: RUN OFF. In this position, the engine cannot be started and all electronic devices are OFF. B) pushed down: ON/OFF. In this position, the system can be turned ON (Key-ON) and OFF (Key- OFF). C) pushed up: RUN ON. The engine can only [...]

  • Página 109

    Throttle twistgrip The twistgrip (1) on the right handlebar opens the throttles. When released, it will spring back to the initial position (idling speed). 1 Fig. 65 108[...]

  • Página 110

    Front brake lever Pull in the lever (1) towards the twistgrip to operate the front brake. The system is hydraulically operated and you just need to pull the lever gently. The brake lever has a dial adjuster (2) for adjusting the distance between lever and twistgrip on the handlebar. To adjust it, keep lever (1) fully extended, and turn dial adjuste[...]

  • Página 111

    Rear brake pedal Press pedal down with your foot to operate the rear brake (1). The control system is of the hydraulic type. 1 Fig. 67 110[...]

  • Página 112

    Gear change pedal When released, the gear change pedal automatically returns to rest position N in the centre. This is indicated by the instrument panel N light coming on. The pedal can be moved: - down = press down the pedal to engage the 1 st gear and to shift down. The N light on the instrument panel will go out; - upwards= lift the pedal to eng[...]

  • Página 113

    Adjusting the position of the gearchange pedal and rear brake pedal The position of the gearchange and rear brake pedals in relation to the footrests can be adjusted to suit the requirements of the rider. Adjust the pedals as follows: Gear change pedal Hold the linkage (1) and slacken the lock nuts (2) and (3). Note Nut (2) has a left-hand thread. [...]

  • Página 114

    Rear brake pedal Loosen lock nut (4). Turn pedal stroke adjusting screw (5) until pedal is in the desired position. Tighten the lock nut (4). Operate the pedal by hand to check that there is 1.5 to 2 mm of free play before the brake bites. If not, adjust the length of the master cylinder control rod as follows. Loosen lock nut (6) on master cylinde[...]

  • Página 115

    Main components and devices Position on the vehicle 1) Tank filler plug. 2) Seat lock. 3) Side stand. 4) Rear-view mirrors. 5) Rear shock absorber adjusters. 6) Catalytic converter. 7) Exhaust silencer. 5 2 3 4 4 1 7 6 Fig. 72 114[...]

  • Página 116

    Tank filler plug Opening Insert the key into the lock. Turn the key clockwise by 1/4 of a turn to release the lock. Unscrew the plug (1). Closing Tighten the plug (1) with the key inserted and push it down into its seat. Turn the key counter clockwise to the original position and remove it. Note Plug can only be closed when key is inserted. Warning[...]

  • Página 117

    Seat lock Opening Insert the key (1) in lock, turn clockwise while pressing down at the latch to help release the pin. Remove the seat (2) pulling it backwards until sliding it out of the front retainers. Closing Make sure all parts are correctly laid out and secured in the underseat compartment. Slide the front end (A) of the seat bottom underneat[...]

  • Página 118

    Side stand Important Place the motorcycle on the side stand only when you are not going to use it for short periods of time. Before lowering the side stand, make sure that the bearing surface is hard and flat. Do not park on soft or pebbled ground or on asphalt melt by the sun heat and similar or the motorcycle may fall over. When parking in downhi[...]

  • Página 119

    USB connection The motorcycle is equipped with a USB 5V connection. Loads up to 1A can be connected to the USB connection. USB connection (1) is located under the seat and is protected by a flap: lift flap to use connection. Important When the engine is off and key set to ON, do not leave accessories connected to the USB socket for a long period of[...]

  • Página 120

    Adjusting the rear shock absorber The rear shock absorber has adjusters that enable you to suit the setting to the load on the motorcycle. The ring nut (A), located in the shock absorber upper side, adjusts the external spring preload. To change spring preload, turn the ring nut (A) using the supplied pin wrench, and align ring nut cam with the ref[...]

  • Página 121

    Warning To turn the preload adjuster ring nut use the wrench supplied with the tool kit. Pay attention to avoid hand injuries by hitting motorcycle parts in case the wrench tooth suddenly slips on the ring nut cam while moving it. Warning The shock absorber is filled with gas under pressure and may cause severe damage if taken apart by unskilled pe[...]

  • Página 122

    Riding the motorcycle Running-in recommendations Maximum rotation speed Rotation speed for running-in period and during standard use (rpm): 1) up to 1,000 km; 2) from 1,000 km to 2,500 km. Up to 1,000 km During the first 1000 km, keep an eye on the rev counter. It should never exceed: 5,500÷6,000 rpm. During the first hours of riding, it is advisa[...]

  • Página 123

    From 1,000 km to 2,500 km From 1,000 km to 2,500 km you can squeeze some more power out of your engine. However never exceed 7,000 rpm. Important During the whole running-in period, the maintenance and service rules recommended in the Warranty Card should be observed carefully. Failure to follow these instructions releases Ducati Motor Holding S.p.[...]

  • Página 124

    Pre-ride checks Warning Failure to carry out these checks before riding, may lead to motorcycle damage and injury to rider and passenger. Before riding, perform a thorough check-up on your motorcycle as follows: - FUEL LEVEL IN THE TANK Check the fuel level in the tank. Fill tank if needed (page 133). - ENGINE OIL LEVEL Check oil level in the sump [...]

  • Página 125

    ABS light After Key-ON, the ABS light stays ON. When the motorcycle speed exceeds 5 km/h, the warning light switches OFF to indicate the correct operation of the ABS system. Warning In case of malfunction, do not ride the motorcycle and contact a Ducati Dealer or authorised Service Centre. Fig. 82 124[...]

  • Página 126

    ABS device Check that the front (1) and rear (2) phonic wheels are clean. Warning Clogged reading slots would compromise system proper operation. It is recommended to disable ABS system in case of muddy road surface because under this condition the system might be subject to sudden failure. Warning Prolonged wheelies could deactivate the ABS system[...]

  • Página 127

    Starting the engine Warning Before starting the engine, become familiar with the controls you will need to use when riding. Warning Never start or run the engine indoors. Exhaust gases are poisonous and may lead to loss of consciousness or even death within a short time. Move the ignition switch to (1, Fig. 85). Make sure both the green light N and[...]

  • Página 128

    Warning The side stand must be fully up (in a horizontal position) as its safety sensor prevents engine starting when down. Note It is possible to start the engine with side stand down and the gearbox in neutral. When starting the motorcycle with a gear engaged, pull the clutch lever (in this case the side stand must be up). Check that the stop swi[...]

  • Página 129

    Moving off 1) Squeeze the control lever to disengage the clutch. 2) Push down on gear change lever sharply with the tip of your foot to engage the first gear. 3) Speed up the engine by turning the throttle twistgrip while gradually releasing the clutch lever; the motorcycle will start moving off. 4) Let go of clutch lever and speed up. 5) To shift [...]

  • Página 130

    Braking Slow down in time, shift down to use engine brake and then brake by operating both front and rear brakes. Pull the clutch before the motorcycle stops to avoid engine from suddenly stalling. Anti-Lock Braking System (ABS) Using the brakes correctly under adverse conditions is the hardest – and yet the most critical - skill to master for a [...]

  • Página 131

    Warning When ABS is disabled, the motorcycle restores the standard brake system features; using the two brake controls separately reduces the motorcycle braking efficiency. Never use the brake controls harshly or suddenly as you may lock the wheels and lose control of the motorcycle. When riding in the rain or on slippery surfaces, braking will bec[...]

  • Página 132

    Stopping the motorcycle Reduce speed, shift down and release the throttle twistgrip. Shift down to engage first gear and then neutral. Apply the brakes and bring the motorcycle to a complete stop. To switch the engine off, simply turn the key to position (2). Important Do not leave the key to ON, position (1), with engine off in order to avoid dama[...]

  • Página 133

    Parking Stop the motorcycle, then put it on the side stand. To prevent theft, turn the handlebar fully left and turn the ignition key to position (3). If you park in a garage or other indoor area, make sure that there is proper ventilation and that the motorcycle is not near a source of heat. If required, turn the key to position (4) to leave the p[...]

  • Página 134

    Refuelling Never overfill the tank when refuelling. Fuel should never be touching the rim of filler recess (1). Warning Use fuel with low lead content and an original octane number of at least 95. Warning The motorcycle is only compatible with fuel having a maximum content of ethanol of 10% (E10). Using fuel with ethanol content over 10% is forbidd[...]

  • Página 135

    Tool kit and accessories The tool box (1) is located under the seat. The tool box includes: - screwdriver; - screwdriver handgrip; - 3 mm Allen wrench; - 4 mm Allen wrench; - preload adjustment wrench; - handgrip for preload adjustment wrench. To access the compartment remove the seat page 116. 1 Fig. 92 Fig. 93 134[...]

  • Página 136

    Main maintenance operations Check brake fluid level The level must not go below the MIN mark shown on the respective reservoirs ((Fig. 94) shows the front brake fluid reservoir, while (Fig. 95) shows the rear brake fluid reservoir). If level drops below the limit, air might get into the circuit and affect the operation of the system involved. Fluid[...]

  • Página 137

    Brake system If you find exceeding clearance on brake lever or pedal and brake pads are still in good condition, contact your Ducati Dealer or authorised Service Centre to have the system inspected and any air drained out of the circuit. Warning Brake fluid can damage paintwork and plastic parts, so avoid contact. Hydraulic fluid is corrosive; it m[...]

  • Página 138

    Checking brake pads for wear Check brake pads wear through the inspection hole in the callipers. Change both pads if friction material thickness of even just one pad is about 1 mm. Warning Friction material wear beyond this limit would lead to metal support contact with the brake disc thus compromising braking efficiency, disc integrity and rider s[...]

  • Página 139

    Charging the battery Warning Have the battery removed at a Ducati Dealer or authorised Service Centre. To reach the battery, remove the seat page 116 and remove battery cover (A), after disengaging rubber band (C) and loosening screw (D). Loosen the screws (1), remove the positive cable (2) and (ABS) positive cable (3) from the positive terminal an[...]

  • Página 140

    Charge the battery in a ventilated room. Connect the battery charger leads to the battery terminals: the red one to the positive terminal (+), the black one to the negative terminal (-). Important Make sure the charger is OFF when you connect the battery to it, or you might get sparks at the battery terminals that could ignite the gases inside the [...]

  • Página 141

    Charging and maintenance of the battery during winter storage Your motorcycle is equipped with a connector (1), located under the seat, to which you can connect a special battery charger (2) (Battery maintenance kit part no. 69924601A - various countries; Battery maintainer kit part no. 69924601AX - for Japan, China and Australia only) available fr[...]

  • Página 142

    Important If battery is not kept at a minimum charge level by a suitable battery charge maintainer, sulphation may occur and this is an irreversible phenomenon causing decreasing battery performance. Note When the motorcycle is left unused (approximately for more than 30 days) we recommend owners to use the Ducati battery charge maintainer (Battery[...]

  • Página 143

    Lubricating cables and joints It is necessary to periodically check the throttle control cable and cold start cable external sheath for wear. Their external plastic sheath should be free of cracking or flattening. Work the controls to make sure the cable slides smoothly inside the sheath: if you feel any friction or catching, have the cable replace[...]

  • Página 144

    Adjusting the throttle cable The throttle grip must have a free play of 2 to 4 mm in all steering positions, measured on the outer edge of the twistgrip; this value is indicated in the figure as reference (A). To adjust, work the relevant adjuster (1) located on the control itself. 1 A Fig. 103 143[...]

  • Página 145

    Checking drive chain tension Important Have chain tension adjusted by a Ducati Dealer or authorised Service Centre. Make the rear wheel turn until you find the position where chain is tightest. Set the motorcycle on the side stand. With just a finger, push down the chain at the point of measurement and release. Measure the distance (A) between the [...]

  • Página 146

    Warning Correct tightening of swinging arm screws (1) is critical to rider and passenger safety. Important Improper chain tension will lead to early wear of transmission parts. Check the correspondence of the positioning marks on both sides of the swinging arm to ensure a perfect wheel alignment. Grease the wheel shaft nut thread (2) with SHELL Ret[...]

  • Página 147

    Lubricating the drive chain The chain fitted on your motorcycle has O-rings that keep dirt out of and lubricant inside the sliding parts. The seals might be irreparably damaged if the chain is cleaned using any solvent other than those specific for O-ring chains or washed using steam or water cleaners. After cleaning, blow the chain dry with compre[...]

  • Página 148

    Replacing the headlight bulbs Important Have the lights replaced by a Ducati Dealer or an Authorised Service Centre. Warning The headlight might fog up if the motorcycle is used under the rain or after washing. Switch headlight on for a short time to dry up any condensate. Before replacing a burnt-out bulb, make sure that the new one matches the vo[...]

  • Página 149

    Loosen screw (3). Tilt headlight towards the front mudguard and duly support it while loosening screws (4) on light cover (5) and remove cover. 3 Fig. 107 4 5 Fig. 108 148[...]

  • Página 150

    Disconnect the connector (6). Release the clip (7). The bulb (8) has a bayonet joint: press and twist counter clockwise to remove it. Remove the bulb, then fit the new one by pressing and turning clockwise until it clicks into its seat. Note Be careful to hold the new bulb at the base only. Never touch the transparent body with your fingers or it w[...]

  • Página 151

    Changing the turn indicator bulbs To change the front/rear turn indicator bulbs, loosen the screw (1) and remove the lens (2). 2 1 Fig. 111 2 1 Fig. 112 150[...]

  • Página 152

    Aligning the headlight Note Headlight features two adjusters, one for the RH beam and one for the LH beam. Check correct headlight aiming. Position the motorcycle 10 metres from a wall or a screen, the motorcycle must be perfectly upright with the tires inflated to the correct pressure and with a rider seated, perfectly perpendicular to the longitu[...]

  • Página 153

    Aligning the headlight The vertical alignment of the headlight can be manually set by turning screw (1). Important Headlight beam adjuster screw has no limit stop. Warning The headlight might fog up if the motorcycle is used under the rain or after washing. Switch headlight on for a short time to dry up any condensate. 1 Fig. 114 152[...]

  • Página 154

    Adjusting the rear-view mirrors Manually adjust rear-view mirror (A) to required position. A Fig. 115 153[...]

  • Página 155

    Tubeless tyres Front tyre pressure: 2.50 bar (rider only) - 2.50 bar (full load). Rear tyre pressure: 2.50 bar (rider only) - 2.90 bar (full load). As tyre pressure is affected by ambient temperature and altitude variations, you are advised to check and adjust it whenever you are riding in areas where ample variations in temperature or altitude occ[...]

  • Página 156

    Measure tread depth (S, Fig. 116) at the point where tread is most worn down: it should not be less than 2 mm, and in any case not less than the legal limit. Important Visually inspect the tyres at regular intervals for detecting cracks and cuts, especially on the side walls, bulges or large spots that are indicative of internal damage. Replace the[...]

  • Página 157

    Check engine oil level Engine oil level can be checked through the sight glass (1) located onto clutch cover. Oil level must be checked with the motorcycle perfectly upright and the engine cold. Oil level should be between the marks on the sight glass. If the level is low, top up with SHELL Advance 4T Ultra engine oil. Remove the oil filler cap (2)[...]

  • Página 158

    Viscosity SAE 15W-50 The other viscosity degrees indicated in the table can be used if the local average temperature is within the limits specified for that oil viscosity. – 1 0 Unigra de M ult igra de 0 1 0 20 30 40 C 40 20W–40 20W–50 1 5W–40 1 5W–50 1 0W–40 1 0W–30 1 0W 20W 20 30 Fig. 118 157[...]

  • Página 159

    Cleaning and replacing the spark plugs Spark plugs are essential to smooth engine running and should be checked at regular intervals. Have the spark plug replaced by a Ducati Dealer or an authorised Service Centre. Fig. 119 158[...]

  • Página 160

    Cleaning the motorcycle To preserve the finish of metal parts and paintwork, wash and clean your motorcycle at regular intervals, anyway according to road conditions. Use specific products only. Prefer biodegradable products. Avoid aggressive detergents or solvents. Use only water and neutral soap to clean the Plexiglas and the seat. Periodically c[...]

  • Página 161

    Warning The headlight might fog up due to washing, rain or moisture. Switch headlight on for a short time to help and dry up any condensate. Carefully clean the phonic wheels of the ABS in order to ensure system efficiency. Do not use aggressive products in order to avoid damaging the phonic wheels and the sensors. 160[...]

  • Página 162

    Storing the motorcycle If the motorcycle is to be left unridden over long periods, it is advisable to carry out the following operations before storing it away: - clean the motorcycle; - empty the fuel tank; - pour a few drops of engine oil into the cylinders through the spark plug seats, then crank the engine by hand a few times so a protective fi[...]

  • Página 163

    Scheduled maintenance chart Scheduled maintenance chart: operations to be carried out by the dealer List of operations and type of interven- tion [ set mileage (km/mi) or time interval *] km. x1,000 1 12 24 36 48 Time (months) mi. x1,000 0.6 7.5 15 22.5 30 Reading of the error memory with DDS and check of software version update on control units 12[...]

  • Página 164

    List of operations and type of interven- tion [ set mileage (km/mi) or time interval *] km. x1,000 1 12 24 36 48 Time (months) mi. x1,000 0.6 7.5 15 22.5 30 Check the proper tightening of brake calliper bolts and brake disc flange screws 12 Check front and rear wheel nuts tightening 12 Check frame-to-engine fasteners tightening - Check wheel hub be[...]

  • Página 165

    List of operations and type of interven- tion [ set mileage (km/mi) or time interval *] km. x1,000 1 12 24 36 48 Time (months) mi. x1,000 0.6 7.5 15 22.5 30 Visually check the fuel lines 12 Check rubbing points, clearance, freedom of movement and positioning of hoses and electric wiring in view 12 Lubricate the levers at the handlebar and pedal con[...]

  • Página 166

    List of operations and type of interven- tion [ set mileage (km/mi) or time interval *] km. x1,000 1 12 24 36 48 Time (months) mi. x1,000 0.6 7.5 15 22.5 30 Check spoked wheels as specified in the workshop man- ual - * Service operation to be carried out in accordance with the specified distance or time intervals (km, miles or months), whichever oc[...]

  • Página 167

    Scheduled maintenance chart: operations to be carried out by the Customer List of operations and type of intervention [set mileage (km/mi) or time interval *] km. x1,000 1 mi x1,000 0.6 Months 6 Check engine oil level Check brake fluid level Check tyre pressure and wear Check final drive chain tension and lubrication Check brake pads. If necessary,[...]

  • Página 168

    Technical data Weights Overall weight (in running order with 90% of fuel - 93/93/EC): 186 kg (ICON); 192 kg (URBAN ENDURO); 186 kg (FULL THROTTLE); 186,5 kg (CLASSIC); Overall weight (without fluids and battery): 170 kg (ICON); 176 kg (URBAN ENDURO); 170 kg (FULL THROTTLE); 176,5 kg (CLASSIC); Maximum allowed weight (carrying full load): 365 kg War[...]

  • Página 169

    Dimensions 855±20 mm 1150±20 mm 1104±20 mm 1450±20 mm 170±20 mm 300±20 mm 2100±20 mm / 2140±20mm 460±20 mm 790±20 mm C D D B D C D B A A B D C Fig. 120 168[...]

  • Página 170

    Whenever values are indicated with a letter, please refer to the following list: A) Scrambler ICON B) Scrambler URBAN ENDURO C) Scrambler FULL THROTTLE D) Scrambler CLASSIC 169[...]

  • Página 171

    Fuel, lubricants and other fluids FUEL, LUBRICANTS AND OTHER FLUIDS TYPE Fuel tank, including a reserve of 4 cu. dm (litres) Unleaded fuel with a minimum octane rat- ing of RON 95. 13.5 cu. dm (litres) Oil sump and filter SHELL - Advance 4T Ultra 3.4 cu. dm (litres) Front/rear brake and clutch circuits SHELL Advance Brake DOT 4 - Protectant for ele[...]

  • Página 172

    Engine Longitudinal 90º "L" twin cylinder, four-stroke. Bore, mm: 88 Stroke, mm: 66 Total displacement, cu. cm: 803 Compression ratio: 11±0.5:1 Max. power at crankshaft (95/1/EC): 55 kW - 74 HP at 8,250 rpm Max. torque at crankshaft (95/1/EC): 68 Nm - 6.9 Kgm at 5,750 rpm. Maximum rpm: 9,200. Important Do not exceed the specified rpm li[...]

  • Página 173

    Timing system DESMODROMIC system with two valves per cylinder controlled by four rocker arms (two opening and two closing ones) and one overhead camshaft. This system is driven by the crankshaft through spur gears, belt rollers and toothed belts. Desmodromic timing system 1) Opening (or upper) rocker arm; 2) Upper rocker arm shim; 3) Split rings; 4[...]

  • Página 174

    Performance data Maximum speed in any gear should be reached only after a correct running-in period with the motorcycle properly serviced at the recommended intervals. Important Failure to follow these instructions releases Ducati Motor Holding S.p.A. from any liability whatsoever for any engine damage or shorter engine life. Spark plugs Make: NGK [...]

  • Página 175

    Hydraulically operated by a control lever on handlebar right-hand side. Brake calliper make: BREMBO. Type: M4.3 pistons. Friction material: TT 2182 FF. Master cylinder type: PS 13/22. REAR With fixed drilled steel disc. Disc diameter: 245 mm. Hydraulically operated by a pedal on RH side. Make: BREMBO Type: PF32. Friction material: FERIT I/D 450 FF.[...]

  • Página 176

    Important The above gear ratios are the homologated ones and under no circumstances must they be modified. Warning If the rear sprocket needs replacing, contact a Ducati Dealer or authorised Service Centre. If improperly replaced, this component could seriously endanger your safety, as well as the passenger one, and cause irreparable damage to your[...]

  • Página 177

    Front Non-adjustable hydraulic upside-down fork. Stanchion diameter: 51 mm. Wheel travel: 150 mm. Rear Progressive. The shock absorber is adjustable for spring preload. At the bottom pivot point it is connected to a die-cast aluminium single-sided swinging arm. The whole system gives the motorcycle excellent stability. Suspension travel: 61 mm. Rea[...]

  • Página 178

    Charcoal black frame AKZO NOBEL code MY/ 2/9611AV Matt Black wheel rims PEHADUR EINBRENN-LACK VPCH03352 (Peter Lacke) Scrambler CLASSIC Orange Sunshine Primer code DS20052 (LECHLER); Base coat code 2909041 (LECHLER); Clear coat code 96230 (LECHLER); Charcoal black frame AKZO NOBEL code MY/ 2/9611AV Matt Black wheel rims PEHADUR EINBRENN-LACK VPCH03[...]

  • Página 179

    Electric system Basic electric items are: Headlight: low/high beam: H4 bulb (12V – 60/55W); parking light: no. 1 LED (3.1W — 13.5V) Electrical controls on handlebars. Turn indicators: front: 12V RY10W bulb; rear: 12 VRY10W bulb. Horn. Stop light switches. Battery, 12V-10 Ah, dry. GENERATOR 14V-490W. ELECTRONIC RECTIFIER, protected by a 30A fuse[...]

  • Página 180

    The fuse box (A, Fig. 122) is located under the seat so it is necessary to remove the seat and the battery cover to reach it. To expose the fuses, lift the box protective cover. Mounting position and ampere capacity are marked on box cover. Fuse box key Pos El. item Rat. 1 Key-on 10 A 2 El. loads 15 A 3 Instrument panel 10 A 4 Control unit 5 A 5 In[...]

  • Página 181

    The main fuse (C) is positioned on the solenoid starter (D). Remove the fuse cap (E) to reach it. A blown fuse can be identified by breakage of the inner filament (F). Important Switch the ignition key to OFF before replacing the fuse to avoid possible short-circuits. Warning Never use a fuse with a rating other than specified. Failure to observe t[...]

  • Página 182

    Injection/electric system diagram key 1) Front stop switch 2) Clutch switch 3) Right-hand switch 4) Key switch 5) Left-hand switch 6) Fuse box 7) Mobile phone power socket 8) Bluetooth Module 9) ABS control unit 10) Starter motor 11) Fused solenoid 12) Battery 13) Alarm 14) Rectifier 15) Generator 16) Rear right turn indicator 17) Tail light 18) Re[...]

  • Página 183

    51) RH heated handgrip 52) Front left turn indicator 53) Headlight 54) Front right turn indicator 55) Horn Wire colour coding B Blue W White V Violet Bk Black Y Yellow R Red Lb Light blue Gr Grey G Green Bn Brown O Orange P Pink Note The electric system wiring diagram is at the end of this manual. 182[...]

  • Página 184

    Routine maintenance record Routine maintenance record KM NAME DUCATI SERVICE MILEAGE (KM) DATE 1000 12000 24000 36000 48000 60000 183[...]

  • Página 185

    Cod. 913.7.286.1A Stam pa to 0 /2015 3[...]

  • Página 186

    1 2 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 1 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 26 27 28 29 32 35 30 31 2 1 2 1 D C B A A 1 A 2 A 3 A 4 B 1 B 2 B 3 B 4 C 1 C 2 C 3 C 4 D 1 D 2 D 3 D 4 E 1 E 2 E 3 E 4 F 1 F 2 F 3 F 4 G 1 G 2 G 3 G 4 H 1 H 2 H 3 H 4 J 1 J 2 J 3 J 4 K 1 K 2 K 3 K 4 L 1 L 2 L 3 L 4 M 1 M 2 M 3 M 4 1 2 3 4 2 1 3 2 1 V O O 4 3 2 1 4 3 2 1 V[...]

  • Página 187

    cod. 913.7.286.1A[...]