Franke Consumer Products FDMO 607 I manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Franke Consumer Products FDMO 607 I. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFranke Consumer Products FDMO 607 I vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Franke Consumer Products FDMO 607 I você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Franke Consumer Products FDMO 607 I, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Franke Consumer Products FDMO 607 I deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Franke Consumer Products FDMO 607 I
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Franke Consumer Products FDMO 607 I
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Franke Consumer Products FDMO 607 I
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Franke Consumer Products FDMO 607 I não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Franke Consumer Products FDMO 607 I e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Franke Consumer Products na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Franke Consumer Products FDMO 607 I, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Franke Consumer Products FDMO 607 I, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Franke Consumer Products FDMO 607 I. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instructions for use and instal lation Cooker Hood Istruzioni per l’uso e l’insta llazione Cappa Mode d’emploi et ins tallation Hotte de Cuisine Bedienungsa nleitung u nd Einr ichtung Dunstabzugshaube Kullan ım ve montaj talimatları Davlumbaz FDMO 607 I IT FR DE TR GB[...]

  • Página 2

    EN 2 2 Instructions Manua l INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ......................................................................................................................7 CHARACTERISTICS ....................................................................................................................................................[...]

  • Página 3

    IT 3 3 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ............................................................................................................................................18 CARATTER ISTICHE .................................................................................................................................[...]

  • Página 4

    FR 4 4 Manuel d’Instruct ion s SOMMAIRE CONSEILS E T SUGGESTIONS ........................................................................................................ ..................................29 CARACTERIST IQUES ...........................................................................................................................[...]

  • Página 5

    DE 5 5 Bedienungsa nleitung INHALTSVERZ EICHNIS EMPFEHLUNGEN UND H INWEISE ...................................................................................................... ..............................40 CHARAKTERISTIKE N..........................................................................................................................[...]

  • Página 6

    TR 6 6 Kullanim Kilavuku IÇERIKLER TAVSIYELER VE Ö NERILER .............................................................................................................................................. 51 ÖZELLIKLER ...................................................................................................................................[...]

  • Página 7

    EN 7 7 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Ins truc tio ns for Use apply to s ever al v ersions of t his a ppli ance. Accor d- ingly , yo u may f ind desc ript ions of indi vid ual f eatur es t hat d o not ap ply to y our speci fic appl ianc e. INSTA LLATION • The manufa cturer will not be held liable for a ny damages resu lting from incor- rect [...]

  • Página 8

    EN 8 8 CHARACTERISTICS Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Bo dy, c omplet e wit h: Contr ols, Li ght , Blow er, Fil ters 2 1 Uppe r Chimney 7.1 1 Teles copic fram e compl ete wi th ex trac t or, c onsis ting of: 7.1a 1 Upper f rame 7.1b 1 Lowe r frame 9 1 Reduc er Fla nge ø 15 0-12 0 mm 13 1 Gaske t 14 1 Hood Bo dy Air Outl et Exte[...]

  • Página 9

    EN 9 9 Dimensions ** * * Dimensions of the h ood in ducti ng versi on. ** Dimensi ons of the h ood in r ecycling versio n.[...]

  • Página 10

    EN 1 0 10 INSTALLATION Drilling the Ceiling/shelf and fixing the fr ame DRILLI NG THE C EILIN G/SHELF • Use a plum b line to m ark the centre of the hob on the c eiling/su pport she lf. • P lace the drilling template 21 provide d on the ceiling /support sh elf, mak ing sure that the tem plate is in the correc t position by lining up th e ax es [...]

  • Página 11

    EN 1 1 11 FIXING THE FRAME If you wish to adju st the height of the fra me, proceed as f ollows: • Unfasten the m etric screws joining the two c olumns, located at the sides o f the frame. • Adjust the f rame to the he ight re quired, t hen replace all t he screws removed as abo ve. • Fix the F ixing Part of the U pper Chim ney 26 to the hang[...]

  • Página 12

    EN 1 2 12 Ducted version air exhau st system Connection When installi ng the ducted version, c onnect the hood t o the chim ney us ing eithe r a fl exible or rigid pipe ø 150 or 12 0 mm , the choice of w hich is lef t to the insta ller. • To install a ø 120 mm a ir exhaust c onnecti on, ins ert the re - ducer flan ge 9 on the hood body outlet. [...]

  • Página 13

    EN 1 3 13 Fitting the Chimney and Fixing the Hood Canopy • Insert the T op chim ney with the slots fa cing upw ards w hen installing the re circulation ve rsi on, or vice versa with the slots facing downw ards when insta lling the duc ting ve rsion, the n f ix the top pa rt to the Upper Chim ney Connec tor usi ng the sc rews 12c (2.9 x 9.5) prov [...]

  • Página 14

    EN 1 4 14 USE Control panel Button Functi on Displ ay A Turns the suct ion motor on and off at the last speed us ed. Dis p lays t h e sp eed s et B Decrea se t he wor ki ng sp eed. C Increas e th e work in g speed . D A ctivates intens ive spee d fro m any o ther speed even wit h th e moto r off. Thi s sp eed i s timed to ru n for 10 mi nute s, aft[...]

  • Página 15

    EN 1 5 15 MAINTENANCE Metal grease filters Filters can be w ashed in t he dish m achine . They ne ed to be was h e d wh e n FF- sign appe ars on the display or in an y case ever y 2 months , or even m ore f reque ntly in ca se of particula rly inten- sive use of the hood. Alarm reset • Sw itch of f the hoo d and t he ligh ts. If the 24h- functi o[...]

  • Página 16

    EN 1 6 16 Charcoal filte r (recycl ing version) • T his filter ca nnot be wa shed or reg enerate d. It must be repl aced when the EF ap pears on th e display or at le ast once every 4 mont hs. Activati on of the alar m signal • In t he recyc ling version h oods the f ilter satura tion ala rm m ust be activ ated duri ng the insta l- lation or la[...]

  • Página 17

    EN 1 7 17 Lighting CHANGING T HE LAMPS 11W n eon lam ps • Remove the Metal grea se filters. • Unfa sten the screw fi xing the Neon cov er, a nd unhook the cover fro m th e h ood can opy. • Change the lam p and i nsert a ne w one of the sam e type . • Replace th e Cover. • Replace the M etal grease filters. Lighting CHANGING A L ED • Unf[...]

  • Página 18

    IT 1 8 18 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libr ett o di i struz ioni per l 'us o è pr ev isto p er pi ù ver sioni del l' a pparec - chio. É possi bile c he sian o desc rit ti singo li par tic olari del la dot azio ne, che non riguar dan o il Vos t ro app arecc hio. INSTA LLAZIONE • Il produt tore decl ina qu alsias i res pons abi lit?[...]

  • Página 19

    IT 1 9 19 CARATTERISTICHE Componenti Rif. Q.tà Componenti di P rodotto 1 1 Corpo Ca ppa c omplet o di: Coma ndi, Luce, Grupp o Vent ilator e, Filtri, Ca mino Inferio re 2 1 Cam ino Superi ore 7.1 1 Tral i cci o t elesc opic o com pl eto di As pir ator e,for m ato d a: 7.1a 1 Trali cci o sup erior e 7.1b 1 Tral icc io i nferior e 9 1 Flangi a di Ri[...]

  • Página 20

    IT 2 0 20 Ingombro ** * * Dimensioni per cappa in versione aspirante. ** Dimensioni per cappa in versione filtrante.[...]

  • Página 21

    IT 2 1 21 INSTALLAZIONE Foratura S offitto/Mensola e Fissaggio Tr aliccio FORATURA SO FFITT O/MENSOLA • Con l’ausilio di un Filo a piom bo riportare sul Sof fitto/Mensola di supporto il centro de l Piano di Cott ura . • Appog giare al Soffitto/Menso la la Dima di Foratura 21 in dotaz ione, f ace ndo coinci dere il suo centro a l centro pr oie[...]

  • Página 22

    IT 2 2 22 FISSAGGIO TRALICCIO Nel caso in cui si vogli a regolare l’ al t ezza del tr al iccio : • Sv itare le viti c he uniscono le due c olonne. • Regolare il tralicci o all’al tezza desid erata e riavvitar e le viti. • Unire l’ Attacc o Camino Supe rior e 26 al traliccio su- periore tram ite le 2 Viti 12w ( M3 x 8) . • Sollevare il[...]

  • Página 23

    IT 2 3 23 Connessione Uscita aria Versione Aspirante Per installazione in Versio ne Aspirante c ollegare la Cappa alla tubazi one di usci ta per mezzo di un tubo ri gido o flessibi le di ø 150 o 120 mm , la cui sce lta è lascia ta all’installatore . • Per colleg ame nto con tubo ø 120 m m, inse rire la Flangia di riduzi one 9 sull’Usc ita [...]

  • Página 24

    IT 2 4 24 Montaggio Camino e Fissaggio Corpo Cappa • Inserir e il Cam ino superior e con l e asole verso l’a lto in caso di installazione della cappa in versione f iltrante, v iceversa con le asole v erso il ba sso in ca so di insta llazione in vers ione aspira n- te e fiss arlo nella parte superiore all’Atta cco Cam ino Superiore con le Viti[...]

  • Página 25

    IT 2 5 25 USO Quadro comandi Tast o Funzione Displ ay A A ccende e spe gne il moto re di as pirazio ne all’ ultima v elo cità util izz ata. Visualiz za l a vel ocità impos tata B Decrem en ta la veloci tà di eserc izi o. C Incremen ta la veloci tà d i es erci zio. D A ttiva l a vel ocità i ntens iva d a qu alsiasi vel ocità anche da m otor [...]

  • Página 26

    IT 2 6 26 MANUTENZIONE Filtri antigrasso metallici Sono lavabili anche in lavastovig li e, e necessitan o d i essere lavati quando sul display appa re FF o alm eno ogni 2 me si cir ca di uti- lizzo o più fre quentem ente, pe r un us o partic olarm ente intens o. Reset del segn ale di allarm e • Spegn ere le Luci e il Mo tore di aspirazio ne, qu [...]

  • Página 27

    IT 2 7 27 Filtri antiodore al Car bone attivo (Ver sione Filtrante) • Non è lav abile e non è rigenera bile, va s ostituito qua ndo sul d isplay appare EF o alm eno ogni 4 m esi . Attivazi one del seg nale di all arme • Nelle Cappe in Versio ne Filtrante , la segnala zione di A llarme saturazione Filtri v a attiva ta al mom ento dell’inst a[...]

  • Página 28

    IT 2 8 28 Illuminazione SOSTITUZIO NE LAMPADE Lam pade al n eon da 11W • Togliere i Filtri a ntigrasso me tallici. • Svitare la Vite c he fissa il Cope rchio del Ne on e sgancia rlo dal Corpo Cappa. • Sostituire la lampada con una nuo va di ugua li caratte ristiche. • Rimontare il C operchi o. • Rimontare i Filtri antigra sso metallici. I[...]

  • Página 29

    FR 2 9 29 CONSEILS ET SUGGEST I O NS La présent e n oti ce d'em pl oi v aut pour pl usi eurs v er sions de l'app ar eil . Ell e peut cont enir des des cri ptions d'ac cess oires ne figurant pas dans v otre ap- pareil. INSTA LLATION • Le fabricant décline t oute res ponsab ilité en c as de dommage d û à une ins ta llat ion non [...]

  • Página 30

    FR 3 0 30 CARACTERISTIQUES Composants Réf. Q.té Composan ts de P roduit 1 1 Co rps Hotte équipé de: Coma nde s, Lumière, F iltres 2 1 Che minée Su périeu re 7.1 1 Tre illis télescop ique avec A spirateur, formé pa r: 7.1a 1 Treillis supér ieur 7.1b 1 Tre illis inférieu r 9 1 Flasque de Réd uct ion ø 150- 1 20 mm 13 1 Joint 14 1 Rallong[...]

  • Página 31

    FR 3 1 31 Encombrement ** * * Dimensi ons pour hotte en v ersion as pirante. ** Dimensi ons pour h otte en v ersion fil trante.[...]

  • Página 32

    FR 3 2 32 INSTALLATION Perçage Plafond/Étagèr e et Fixation Treillis PERÇAGE PLAFOND/ ETAGERE • À l’aide d’un Fil à plom b, repor ter sur le Plafond/É tagèr e de suppor t le centre du Plan de Cuisson. • Poser contre le Plaf ond/Étagè re le Ga barit de Perçage 21 fourni a vec l’appa reil, en fa isant coïnci d er son cent re ave[...]

  • Página 33

    FR 3 3 33 FIXATION D U TREI LLIS Si l’on souhaite régler la hauteur du treill is, eff ectuer les opérations suiv antes: • Dévisser les vis métriques qu i unissent les deux co- lonnes, qui se tr ouvent sur les côtés du tre illis. • Régler la hauteur souhaitée du tre illis et revis ser les vis qui ont été précéd emment reti r ées. [...]

  • Página 34

    FR 3 4 34 SORTIE AIR VERSIO N ASPIR A NTE En cas d’ install ation en versi on aspirante, branch er la hotte à la tuya uterie de sortie v ia un tube ri gide ou fle xible de ø 1 50 ou 120 mm , au choix de l’insta llateur . • En cas de branch ement avec un t ube de ø1 20 mm, insérer le fla sque de r éduction 9 sur la sorti e du corps de la [...]

  • Página 35

    FR 3 5 35 Montage de la condui te de fumées et fixation du corps de hotte • Insérer la conduite supéri eure avec les épissure s vers le ha ut si la hotte est insta llée en version filtrante, et a vec les épissures vers le bas si e lle l’est en v ersion as pirante, puis la fi xer dans la partie su p érieure avec les vis 12c (2,9 x 9, 5) f[...]

  • Página 36

    FR 3 6 36 UTILISATIO N Tableau de commandes Touch e Fonct ion Affich age A Al lume et é teint l e mo teur d’as pirati on à la de r- nière vite sse d’ utilis atio n. Indi que la vit esse d e réglage. B Rédu it la v itesse d’e xer cice. C A ugmente la vite sse d’e xercice . D A ctive le régim e intens if à par tir de n’impo rte quel [...]

  • Página 37

    FR 3 7 37 ENTRETI EN Filtres à graisse métalliques Ils sont la vables même e n lave-vais selle et doiv ent être lavés chaque fois que le sym bole FF s’affiche ou enviro n tous les 2 mois ou plus souv ent mêm e, en ca s d’utilisation pa rticulière ment intensive. Rétablissement du signal d’alar me • Eteint les lum ièr es et le moteu[...]

  • Página 38

    FR 3 8 38 Filtre anti-odeur au char bon actif (version filtr ante) • Il ne peut êtr e ni lavé ni récupé ré, il f aut le c hanger quand EF s’affiche ou au moins t ous les 4 mois. Déc lench em ent du sign al d’al arm e • Pour les Hottes en Version Filtr ante, l’alarm e indiquant la satur ation des Filtre s doit être activé e au mome[...]

  • Página 39

    FR 3 9 39 Éclairage REMPLACEMENT DES AMPOULES Ampou les au néon de 11 W • Retirer les f iltres antigras métallique s. • Dév isser la vis f ixant le couver cle du néon et déc rocher le cou- verc le du corps de hotte. • Remplacer l’am poule pa r une autre ay ant les même s carac téris- tiques. • Remonter l e couvercle. • Remonter [...]

  • Página 40

    DE 4 0 40 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Dies e Ge brauc hsa nleit ung gilt für me hrer e Ger äte-Aus fü hrun gen. Es ist m öglic h, d ass ei nzel ne A usst attungs m erkm ale bes chr iebe n sin d, di e nic ht a uf Ihr Gerät z utreff en. MONTAGE • Das G erät da rf n ur vo m Fach person al ange schlo ssen werden. • Der Herstel ler haft et nicht[...]

  • Página 41

    DE 4 1 41 CHARAKTERISTIKEN Komponenten Pos. St. Prod uktk ompo nente n 1 1 H aubenkö rper m it Schalt ern, 2 1 oberer K ami nt eil 7.1 1 Teles kopger üst k omplet t mit Ge bläse, bes tehen d aus: 7.1a 1 oberer Ger üsttei l 7.1b 1 unt erer Gerüst teil 9 1 Reduzi erfla nsch ø 150-1 20 mm 13 1 Dicht ung 14 1 Verlä nger ungss tück f. Luf t aust[...]

  • Página 42

    DE 4 2 42 Platzbedarf ** * * Abmessunge n der Haube i n Abluftv ersion. ** Abmessunge n der Hau be in Uml uftversion.[...]

  • Página 43

    DE 4 3 43 MONTAGE Bohren der Decke/Tr ägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts Achtung: Bit te beachten Sie bei der Mont age das Gewicht der kom pletten H aube. Die Tragfä- higkeit der Decke oder alternativ der Träger platte für di ese Zugbelastung mu ss vor der Mon- tage geprüft un d gege bene nfall s durch di e An bringung v on ge eign et[...]

  • Página 44

    DE 4 4 44 MONTAGE DES TELESKOPGERÜ STS Für eine e ventuelle Regulie rung der G erüsthöhe fol- gendermaßen vorgeh en: • Die Ste ll schraube n an den G erüsts eiten, die die bei- den Säu len ver einen, lös en. • Die g ewünsc hte Gerüs thöhe eins tellen und die zuvor entno mmenen Sch r auben wieder fest ziehen . • Den a nschluss des o[...]

  • Página 45

    DE 4 5 45 Anschluss in Abluftversion Bei Abluf tbetrieb ka nn die Haube v om Installa teur wahlwe ise mitte ls Rohr oder Schlauc h (ø 150 oder 1 20 mm ) an die Außen- rohrleit ung ang eschloss en w erden. • Bei Verwe ndung eine s A nschluss rohres ø 120 de n Re duzier- flan sc h 9 am Ha ubenaustritt anbr inge n. • Das Rohr mit de n mitg elie[...]

  • Página 46

    DE 4 6 46 Montage des Kamins und Be festigung des Haubenkör pers • Bei der Um luftver sion das o bere Kaminte il mit na ch oben zeig enden Ös en, bei A bluftve rsion mit na ch unten ze igende n Ösen e inbauen und m it den m itgeliefe rten Schr auben 12c (2,9 x 9,5) oben am Ans chluss de s ober en Kam inteils fixie ren. Um lu ftv er sio n • S[...]

  • Página 47

    DE 4 7 47 BEDIENUNG Schalttafel Taste Funk t ion Dis play A Schal tet den Moto r de r A bsaug anl age be i de r z u- le tzt ve rwe ndete n Ge schw indigke it e in un d aus . Zeigt di e ein gest ellt e Ges ch windi gkeit an B Ve r m inde rt die Betr iebs g e schw indig k e it. C Erhöht d ie Betr iebsgesc hwin digk eit. D A ktivie rt vo n jede r G e[...]

  • Página 48

    DE 4 8 48 WARTUNG Metallfettfilter Die Fettf ilter si nd spülm aschine nge eigne t und müss en gew asche n we rden, soba ld am D isplay die A ufschri ft FF e rsche int oder minde stens a lle 2 Monate, oder a uch öfte r, je nach I ntensitä t des Gebrauchs. Reset des Alarmsignals • Die Bele uchtung un d den A bsaugm otor a bschalte n und dan n [...]

  • Página 49

    DE 4 9 49 Aktivkohle-Geruchsfilter (Filterver sion) • De r Aktivkohlef ilter ist wede r waschbar, noch re generie rbar und m uss ausg ewechselt w er- den, w enn am Displa y die Aufschrif t EF ersc heint, oder nac h minde stens 4 M onate n. Aktivie rung de s Alar msignal s • Bei den Filterv ersionen de r Abzug shauben w ird die A larma nzeige f?[...]

  • Página 50

    DE 5 0 50 Beleuchtung AUSWECHSELN DE R LAMPE 11W Ne on lampe • Die Fettfilte r aus Metall ausbauen. • Die B efes tigungs schra ube der N eonlam pena bdeck ung aus - schra uben un d vom Haube nkörpe r löse n. • Die Lampe du rch ein e Neue mit gleich en Merkmal en ersetzen. • Die Abdecku ng wied er an brin gen. • Die Fettf ilter aus Metal[...]

  • Página 51

    TR 5 1 51 TAVSIYEL ER VE ÖNERI LER B u kullanma tal imat ι bi rden fazl a cihaz modeli iç in geçerli dir. Cihaz ι n ι za uymayan baz ι donan ι m özellikleri tarif edilmi ş olabilir. MONTAJ • Yaln ιş veya eksik m ontajdan do ğ an he rhangi bi r zarar ι n soruml ulu ğ u üre- ticiye ait de ğ ildir. • Davlumbaz il e pi ş irici cih[...]

  • Página 52

    TR 5 2 52 ÖZELLIK LER Kompontler Rif. Miktar Ür ün Komp o nent ler i 1 1 Kumand aları , ı ş ık, vantilatör grupla rı, filtreleri ve a lt bacası ile b irlik- te davl u mbaz gövd esi 2 1 Üst baca 7.1 1 A ş a ğ ıdak i uns urları ile bi r lik t e aspi ratör l ü tel esko pik bor u: 7.1a 1 Üst bor u 7.1b 1 Alt boru 9 1 ø 150- 120 mm r[...]

  • Página 53

    TR 5 3 53 Boyutlar ** * * Emici versi yon davlumbaz için ölçüler. ** Filtre edici versiyon davlumbaz içi n ölçüler.[...]

  • Página 54

    TR 5 4 54 MONTAJ Tavan / Konsol delme i ş lemi ve Kafesin S abitlenmesi TAVANIN YAD A KONSOLU N DEL İ NMES İ • Bir ş akül yar dımıy la tavana ya da dest ek konsolü ne pi ş irm e tezgahının m erkezini i ş aretleyi- niz. • Tavana veya k onsola donanım la birlik te ve rilen delik delme ş ablonu nu (2 1) dayayın ız ve bunun m e rkez[...]

  • Página 55

    TR 5 5 55 BORUNUN T ESP İ T İ Boru nun yükse kli ğ i ayarlanmak istenirse: • İ ki kolonu birle ş tire n vidaları g ev ş etin. • Borunun yük sekli ğ ini istenilen seviyeye ayarlayın ve vidala rı ye niden sıkı n. • 26 Üst Baca b a ğ lantısı nı 2 adet 12w ( M3 x 8) vidası ile birle ş tiri n. • Boruy u kaldırın, de likler[...]

  • Página 56

    TR 5 6 56 Aspiratörlü Model Hava Çıkı ş ı Ba ğ lantısı As piratörlü m odelin ba ğ lantısını yapm ak için, da vlum bazı ø 150 yada 120 mm çapında, m ontörün seç imine göre se rt veya esnek bir boruyla çıkı ş kana lına ba ğ lay ınız. • ø 120 mm çapında boruy la ba ğ lantı için, redüksiy on f lan ş ını ( 9)[...]

  • Página 57

    TR 5 7 57 Bacanın Mon tajı ve Davlumb az Gövdesin in Sabitlenm esi • Filtre edici versiy onun kur ulumu dur umunda , üst Bac ayı ilik - lerle yukarı do ğ ru, em ici versiy on kurulum u durum unda tersine iliklerle a ş a ğ ı do ğ ru tutt urun ve donanım da ve rilen 12c (2 ,9 x 9,5) Vidal arl a ü st bölümde Üst Baca Ba ğ lantısın[...]

  • Página 58

    TR 5 8 58 KULLANIM Kumanda Tablosu Tu ş İş lev Ek ran A Emm e mo torun u son kul la nılan h ızd a açar v e ka- patır. Ayarlan an hı zı görüntü ler B Çalı ş ma hızını dü ş ürür. C Çalı ş m a hız ını y ükse ltir. D Motor ka palı yken d e, h erhangi bi r hızdan yo ğ un hıza geçer, b u hı z 10 daki ka za man ayarlıd [...]

  • Página 59

    TR 5 9 59 BAKIM Ya ğ lanmaya kar ş ı metalik filtreler Bula ş ık m akinesinde y ıka nabilirler, öz ellikle daha y o ğ un bir kul- lanım için, ekranda FF göründ ü ğ ünde ve y a en azı ndan her 2 a y- lık kullanım da ve daha sıklık la yıkanmala rı gerekir. Alarm sinyal inin res etl en mesi • I ş ıkları ve emme Motorunu k ap[...]

  • Página 60

    TR 6 0 60 Aktif karbonlu koku gi derici filtreler (Filtreli Model) • Aktif karbonlu koku gide rici filtr elerin y ıkanm ası ve rejenere edilmeleri mümk ün de ğ ildir, gösterged e EF i ş areti gö rün tülen di ğ inde y a da en a z 4 ay da bir de ğ i ş tirilme leri gerekir. Alarm si ny alini n devr eye alın ması • Filtrelerin doy um[...]

  • Página 61

    TR 6 1 61 Aydınlatma LAMBALARI N DE ĞİŞ T İ R İ LMES İ 11W’lık neo n lam balar • Ya ğ lanmay a kar ş ı m etalik f iltreleri ç ıkartın. • Ne on’un Kapa ğ ını sabi tley en Vidalar ı sökü n ve Da vlum baz Gövdesin den sö kün. • Lam bayı aynı öze lliklerdek i yenisiy le de ğ i ş tirin. • Kapa ğ ı yeniden m onte[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    436004079_v er1 The sym b ol on the pr od uc t or o n i ts pac k agi ng i ndica tes t ha t thi s pr o d uc t m ay n ot b e tre at ed as hous e hol d w ast e. I nst ea d i t s hal l be han ded over t o the ap plicable c ollectio n poi nt for the r ecyc ling o f elec trical and electroni c eq uipm ent. B y ensur in g this pr oduct is dispo sed of cor[...]