Franke Bisel 705 FHM 705 4G TC XS C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Franke Bisel 705 FHM 705 4G TC XS C. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFranke Bisel 705 FHM 705 4G TC XS C vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Franke Bisel 705 FHM 705 4G TC XS C você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Franke Bisel 705 FHM 705 4G TC XS C, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Franke Bisel 705 FHM 705 4G TC XS C deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Franke Bisel 705 FHM 705 4G TC XS C
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Franke Bisel 705 FHM 705 4G TC XS C
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Franke Bisel 705 FHM 705 4G TC XS C
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Franke Bisel 705 FHM 705 4G TC XS C não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Franke Bisel 705 FHM 705 4G TC XS C e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Franke na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Franke Bisel 705 FHM 705 4G TC XS C, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Franke Bisel 705 FHM 705 4G TC XS C, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Franke Bisel 705 FHM 705 4G TC XS C. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Manuale d’istruzioni 3 Piano di cottura da incasso User and installation instructions 9 Built-in hob Conseils d’utilisation et d’installation 15 T able de cuisson encastrable Gebrauchs- und Installationsanleitungen 22 Einbau- Gasmulde Instrucciones para el uso e instalación 29 Placa de cocción empotrable Instruções de utilização e insta[...]

  • Página 2

    1 Cruscotto Comandi Control P anel Bandeau de commande Bedienfeld Bedieningspaneel P anel de mandos P ainel de co mandos Πίνακας χειριστηρίων Kontrol Paneli Панель упра влен ия Kezel ő lap Panel ster owania Piani Hobs Plans de cuisson Kochz onenbestückung Kookplaten Placas Placas Εστίες Yüzeyler Варо?[...]

  • Página 3

    2 Installazione Installation Installation Installation Installatie Instalación Instalação Εγκατάστ αση Kurulum Ус т а н о в к а Üzembe h elyezés Instalacja Inserimento nel mobile Fitting in the cabinet Installation dans le meuble Einbetten in das Möbel Inbouw in de keuken Montaje de la placa en la encimera Introdução no [...]

  • Página 4

    3 Sommario Introduzione ............. ................. ................ .................................. .............. .......... ........... ........ 3 Come utilizzarlo .............. .................................. .......................... .............. ............. ................ 3 Pulizia e manutenzione del piano di co ttura ......[...]

  • Página 5

    4 • Asciugare sempre bene l'appare cchio dopo aver lo passato con un p anno umido per e vitare che si for mino residui calcarei. • I cibi con un elevato contenuto zuccherino che dovess ero traboccare sul piano di cottura devono essere rimossi immediatamente. • Eliminare lo sporco più grosso con un panno umido. • T utte le griglie, i c[...]

  • Página 6

    5 Evitate le seguenti operazioni: - toccare l’apparecchio co n parti del corpo umide; - usare l’apparecchio quando si è a pied i nudi; - tirare l’apparecchio o il cavo di al imenta zione per staccarli d alla presa di co rrente; - operazioni improprie e pericol ose; - lasciare il c avo di alimenta zione di altri ele ttr odomestici su parti ca[...]

  • Página 7

    6 Collegamento alla conduttura del gas ll collegamento alla cond uttura de l gas può essere effettuato in due modi: A Collegare il piano di cottura del ga s utilizzando un tubo rigido di rame del diametro di 12 mm, come indicato nella fig. 5. P er assicurare una buona tenuta interporre la guarni zione in elastomero fornita come accessorio in dotaz[...]

  • Página 8

    7 c) la spina possa essere introdotta senz a difficoltà e che sia accessibil e ad apparecchio installato; d) una volta introdotta la spina, il piano non si appoggi su di essa quando viene installato nel mobile; e) non siano collegati i terminali di due apparecchi alla stess a spina; f) nel caso si sostituisca il cavo di a limentazione ne venga uti[...]

  • Página 9

    8 Dati tecnici Apparecchio cat. II 2H3+ L ’uso di pentole di diametro superiore a quel lo in dicato può comportare ec cessivi surriscaldamenti alle manopole e al top e, nel caso di uso prolungat o, all’ingiallimento della copertura (se in acciaio inossidabile). Franke declina ogni responsabilità da ev entuali danni derivanti da tali utilizzi.[...]

  • Página 10

    9 Contents Introduction ............. ................. ................ ................. ................. .............. .......... ........... ........ 9 Use .................. ................ ............................................................ ................ .............. ............. 9 Hob cleaning and maintenance . ............[...]

  • Página 11

    10 • T o prevent scale deposits from forming, always thoroughly dry the appliance af ter going over it with a damp cloth. • Immediately remove any foods with high su gar content that spill on to the hob. • R emove grime with a damp cloth. • All the grates, burner caps and flame-spreaders can be cleaned (after removing them from the hob) wit[...]

  • Página 12

    11 Do not: - touch the appliance with wet parts of the body; - use the appliance when barefoot; - pull the appl iance or po wer cable to unplug it; - carry out improper or hazardous operations; - leave the power cables of other electric appliances on hot parts of the appliance; - expose the appliance to atmospheric agents; - use the appliance as a [...]

  • Página 13

    12 Connection to the gas supply Connect the appliance to the gas supp ly in compliance with the current regulations, only after maki ng sure it is arranged for the type of gas to be used. Otherwise, carry out the operatio ns described in the section on “Replacing injectors” (page 13). For liquid gas use pressure regulators complying with the cu[...]

  • Página 14

    13 Connection to the power supply The FRANKE cooking hob comes with a 3- core power cable with free terminals. If the hob is permanently connected to the power suppl y , install a circuit breaker having a contact opening distance that allows complete disconnect ion in the conditions of overvoltage category III. Make sure: a) the plug and socket are[...]

  • Página 15

    14 T echnical Data Appliance cat. II 2H3+ The use of larger pots than t hose specified can cause e xcessive over heating of the knobs and top and, in case of prolonged use, yellowing of the cover (if in stainless steel) . Franke declines any liability for damage due to such use. T o tal heat capacit y: see dataplat e on the bottom of t he hob. Air [...]

  • Página 16

    15 Sommaire Introduction ............. ................. ................ ................. ................. .............. .......... ........... ...... 15 Utilisation ................... ............... ................ .................................. ...................... .......... ......... 15 Nettoyage et entretien de la table de cuisson[...]

  • Página 17

    16 • N'utilisez en aucun cas des produits contenant du sa ble, des produi ts al calins ou acides, des chlorures, des aérosols pour four ou des détergents pour la ve vaisselle. • Séchez bien votr e table de cuis son après y avoir p assé un chiffon humi de pour éviter l a formation de résidus calcaires. • Les aliments à haute teneu[...]

  • Página 18

    17 Évitez les opéra tions suivantes : - toucher l’ appareil avec une partie hu mide du corp s ; - utiliser l’appareil pieds nus ; - tirer sur l’appareil ou sur le cord on d’alimentation pour le débrancher ; - les opérations impropres ou dangereuses ; - laisser le cordon d’ alimentation d’ autres appareils électroménager s sur les [...]

  • Página 19

    18 Raccordement au circuit de gaz Raccordez l ’appareil au circuit de gaz en respectant le s normes en vigueur et uniquement après avoir vérifié que l’appareil a été réglé correctement pour le type de gaz utilisé. Dans le cas contraire, effectuez les opérations dé crites au paragraphe “Remplacement des injecteurs (page 19). Pour une[...]

  • Página 20

    19 Raccordement au réseau électrique La table de cuisson FRANKE est équi pée d’un câ ble d’alimentation tripolaire à terminaux libres. Si la table de cuisson doit rester co nnectée en permanence au réseau d’alimentation, installe z un dispositif de protection ayan t une ouverture des c ontacts adéqua te, qu i assure la déconnexion c[...]

  • Página 21

    20 Données techniques Appareil cat. II 2H3+ En utilisant des casseroles dont le diamètre dépasse celui qui est indiqué ici, vous risquez de surchauffer les boutons et le plan et, en cas d’usage prolongé, de faire jaunir le revêtement (s’il est en acier inoxydable). Franke décline toute responsabilité pour le s dommages dus à une utilis[...]

  • Página 22

    21 POUR LA BELGIQUE UNIQUE MENT Appareil cat. II 2+3+ Puissance thermique totale : voir la plaq uette apposée sur le fond de la table. Air nécessaire à la combustion : 2 m 3 /h par kW de puissance installée - voir plaque. T ension d’alimentation 220/240 V 50-60 Hz. Cet appareil est conforme aux directives communautaires suivantes : – 90/396[...]

  • Página 23

    22 Inhaltsverzeichnis Einleitung.................... ............... ................ .................................. ...................... .......... ......... 22 Wie benutze ich mein Ko chfeld ........... ................ .................................. ...................... ........ 22 R einigung und Pflege des Kochfelds ..... ..........[...]

  • Página 24

    23 • Benutzen Sie keine spitzen Gegen stände, um die Dich tungen zwischen dem Rahmen und der Arbeitsfläche nicht zu beschädigen. • Benutzen Sie keine sandhaltigen , alkalischen, säureh altigen Produkte, Chloride , Backofensprays oder Maschinenpfleger fü r Gesc hirrspüle r . • Reiben Sie das Gerät nach jeder feuchten Reinigung trocken, [...]

  • Página 25

    24 V ermeiden Sie: - das Gerät mit feuchten Kö rperteilen zu berühren; - das Gerät barfuß zu bedienen; - am Gerät oder am Netzkabel zu zerr en, um den Netzste cker aus der Steckd ose zu ziehen; - unsachgemäße und gefährliche Aktionen; - Netzkabel anderer El ektrogerät e mit heißen Geräteteilen in Berührung kommen zu lassen; - das Gerä[...]

  • Página 26

    25 Gasansch luss Schließen S ie das Gerät en tsprechend de n einschlägi gen V orschriften an di e Gasleitung an, aber nur na chdem Sie sichergestellt haben, dass das Gerät au f den korrekten Gasbetrieb eingestellt ist. Andernfalls sind die im Abschni tt „Auswechseln de r Düsen“ (Seite 26) beschriebenen Arbeitsschritte auszuführen. Im Fall[...]

  • Página 27

    26 Elektrisc her Anschluss Das FRANKE- Gaskochfeld is t mit einem dreipoligen V ersorgungskabel mit freien Ka belenden ausgestattet. Bei der festangeschlossenen Insta llation des Kochfelds is t eine trennende Abschaltung mit einem Ko ntaktabstand vor zusehen, der die T rennung vom Netz und die allgeme ine Ausschaltung erm öglicht, falls Überspann[...]

  • Página 28

    27 Te c h n i s c h e D a t e n Gerätekategorie II 2H3+ Der Gebrauch von Kochtöpfen mit größerem Dur chmesser als dem ange geben kann zur Überhitzung der Griffe und der De ckplatte führen und bei längerem Gebrauch die V ergilbung der Oberfläche (sofern au s rostfreiem Stahl) zu r Folge haben. Fra nke haftet nicht für ev entuelle Schäden, [...]

  • Página 29

    28 Nur für Belgien Gerätekategorie II 2+3+ Gesamtwärmeleistung: siehe T ypenschild auf dem Kochfeldboden. Zur V erbr ennung erforderliche Luft: 2 m 3 /h je kW installierte Leis tung - siehe T y penschild. V ersorgungsspannung 220/240 V 50-60 Hz. Dieses Gerät erfüllt folgende EU-Richtlinien: – 90/396/EWG (Gasgeräte); – 73/23/EWG vom 19.02.[...]

  • Página 30

    29 Índice Introducción ............. ................. ................ .................................. .............. .......... ........... ...... 29 Cómo utilizar el aparato . .... ................. ................ .................................. ................ .............. 2 9 Cómo utilizar el aparato . .... ................. ...[...]

  • Página 31

    30 • No utilice productos que contiene n arena, ni alca linos, ácidos, cloruros, ae rosoles limpiah ornos o detergentes habitualmente utili zados pa ra la limpieza del lavavajillas. • Seque siempre bien el aparato después de pasar un pa ño húmedo para evitar que se formen restos de cal. • En caso de derramamiento de alimentos con un alto [...]

  • Página 32

    31 Evite: - tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas; - usar el apar ato con los pies de scalzos; - arrastrar el aparato o tirar del cable de alim entación eléctri ca para descon ectarlo; - operaciones impropias y peligrosas; - dejar el cable de alimentación de otros electrodomés ticos en contac to con las p artes caliente s del aparato;[...]

  • Página 33

    32 Cone xión al tubo del gas Conecte el aparato al tubo del gas de conformidad co n las normas vigentes, sólo después de comprobar la correcta regulac ión del aparato pa ra el tipo de ga s de alimentaci ón que se vaya a util izar . De lo contrario, realice las operac iones que se indican en el apartado “Sustitución de los inyectores” (pá[...]

  • Página 34

    33 d) una vez cone ctada la cla vija, la placa no debe quedar apoyada en la mism a tras su instalación en el mueble; e) los terminales de dos aparatos no de ben estar conectados al m ismo enchufe; f) si se sustituye el cable de al imentación, util ice uno de 3 x 0,5 mm 2 de tipo H05VV -F ; g) es fundamental respetar la polari dad de conexión de [...]

  • Página 35

    34 Datos técnicos Aparato de categoría. II 2H3+ El uso de ollas de diámetro superior al indicado puede h acer que se calienten excesivamente los mandos y la encimera y , en caso de uso prolonga do, puede amarillear el reve stimiento (se e s de acero inoxidable). Franke declina toda responsabilidad po r daños derivados de dichos usos. P otencia [...]

  • Página 36

    35 Índice Introdução .................... ................ .................................. ............. .............. .......... .......... ....... 35 Como utilizar o aparelho ...... ............... ................ .................................. ...................... ........ 35 Limpeza e manutenção da placa . ......................[...]

  • Página 37

    36 • Não utilize produtos que conten ham areias, produtos alcalinos, ácidos, cloretos , sprays para o for no, detergentes usados normalmente para a limpeza da máquina de lavar loiça. • Seque sempre bem o aparel ho após ter passado um pa no humedecido para evitar que se formem restos de calcário. • Os alimentos com um e levado teor de a?[...]

  • Página 38

    37 Evite que as crianças toquem: - nos comandos e n o aparelho em ge ral; - nos componentes da embalagem (sacos, poliestireno, pontos metálicos, etc.); - no aparelho, du rante e imediatam ente após a sua utiliz ação, já que está quente; - no aparelho inut ilizado (neste caso, proteja as pa rtes que cons tituem uma po tencial fonte de perigo)[...]

  • Página 39

    38 Ligação à rede de ab astecimento de gás Ligue o aparelho ao s tubos do gás conforme as normas em vigor , e apenas após ter verificado a correcta regulação do aparelho, para o tipo de gás a dequado para a alimentação utilizada. Caso contrário, efectue as operações descritas no parágrafo “Substituição dos injectores” (página [...]

  • Página 40

    39 c) a ficha pode ser intr oduzida sem dificuld ade e fica acessível após a instalação do aparelho; d) uma vez introduzida a ficha, a placa não fica encostada à mesma, quando é instalada no móvel; e) os terminais de dois aparelhos não estão ligados à me sma ficha; f) em caso de substituiç ão do cabo d e alimentação, é u tilizado um[...]

  • Página 41

    40 Dados técnicos Aparelho cat. II 2H3+ A utilização de panelas com um diâmetro superi or ao indicado pode levar ao aquecimento ex cess ivo dos botões e da bancada e, em ca so de uso prolongado, ao amarelecim ento da cobertura (se for em aço inoxidável). A Franke declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos provocados por est[...]

  • Página 42

    41 Περιεχ ό µ ενα Εισαγωγή ................. ................................................. ............................................... .......... 41 Οδηγίες χρήσης ............................................... ........................................................ .......... 41 Οδηγίες χρήσης[...]

  • Página 43

    42 • Μη χρησι µ οπο ιε ίτ ε ποτ έ αιχ µ ηρά αντικεί µ ενα για να µ ην κατασ τρ έψε τ ε τις τσ ι µ ούχες ανά µ εσα στην κορ νί ζ α κα ι την επιφάνεια εργασίας . • Μη χρησι µ οπο ιε ίτ ε προϊόντα που περιέ[...]

  • Página 44

    43 Απ οφύγετε τις ακόλ ουθες ενέργειες : -µ ην αγγίζετε τη συσκευή µ ε υγρά µ έρη του σώ µ ατος -µ η χρησι µ οποιε ί τε τη συσκευή µ ε γυ µ νά πόδια -µ ην τραβάτε τη συσκευή ή το ηλεκτρικό καλώ δι ο για[...]

  • Página 45

    44 Σε αντίθ ετη περίπτ ωση εκτελέστε τις ενέργειες πο υ περιγράφονται στην πα ρά γρ αφ ο “ Αντικ ατάσταση µ πεκ ” ( σελίδα 45). Γι α την τροφοδοσία µ ε υγραέριο χρησι µ οποιήστε ρυθ µ ιστές πίεσης σ[...]

  • Página 46

    45 ΣΗΜ .: βεβαιωθείτε ότι τα χα ρ α κ τ η ρ ι σ τ ι κ ά της οικιακής ηλεκτρικής γρα µµ ής ( τάση , µ έγιστη ισχύς κα ι ένταση ) είναι συ µ βατ ά µ ε τα χα ρ α κ τ η ρ ι σ τ ι κά της µ ονάδας εστιών FRAN KE. Αν τ ι [...]

  • Página 47

    46 Τε χ ν ι κ ά χα ρ α κ τ η ρ ι σ τ ι κά Συσκευή κα τ η γ . II 2H3+ Η χρήση σκευών µ ε διά µ ετρο µ εγαλύτερη από τη συνιστώ µ ενη µ πορ ε ί να προκ αλέσει υπερθέρ µ ανση στ ους διακό πτες κα ι στην επιφάνεια[...]

  • Página 48

    47 İ çindekiler Giri ş ......................................................................................... ............................... 47 Kullan ı m ş ekli .......................................................................................................... 47 Oca ğ ı n temizli ğ i ve bak ı m ı .............................[...]

  • Página 49

    48 • Kum, alkali, asit, klor içeren temizlik ü rünlerini, f ı r ı n spreylerini ve sadece bula ş ı k makinelerinin temizli ğ i için kullan ı lan deterjanlar kullanmay ı n ı z. •C i h a z ı nemli bir bez ile temizledikten sonra, kireç kal ı nt ı lar ı n ı n kalmamas ı için cihaz ı her zaman dikkatlice kurulay ı n ı z. •O[...]

  • Página 50

    49 Çocuklar ı n dokunmamas ı gereken aksamlar: - genel anlamda cihaz ı n tamam ı ve kumandalar ı ; - ambalaj malzemeleri (plastik to rbalar , polistirol köpük, metal k ı s ı mlar , vs.); - cihaz, pi ş irme s ı ras ı nda ve kullan ı mdan hemen so nra çok s ı cak olabilir; - kullan ı m d ı ş ı b ı rak ı lm ı ş cihaz (böyle bi[...]

  • Página 51

    50 Mobilya’ya yerle ş tirilmesi Ba ğ lant ı i ş lemlerini yapt ı ktan sonra deli ğ e çok yak ı n olarak macunu yay ı n ve oca ğ ı ya slay ı n. Sabitleme kancalar ı n ı ( ş ek. 2) hassas bir ş ekilde s ı k ı n. Macunun fazlal ı klar ı n ı al ı n. . Not E ğ er cihaz bi r f ı r ı n ı n üzerine monte edilmiyorsa, mopnte edi[...]

  • Página 52

    51 Elektrik ş ebekesine ba ğ lant ı FRANKE oca ğ ı , üç kutuplu serbest terminalli bir besleme kablosuna sahiptir . E ğ er ocak besleme ş ebekesine devaml ı ba ğ lant ı l ı ş ekilde kalacaksa, a ş ı r ı -gerilim III kategorisi durumunda kontaklar ı aras ı ndaki aç ı kl ı k mesafe si, ak ı m ı komple ke sebilecek ş ekilde ta[...]

  • Página 53

    52 T eknik veriler II 2H3+ kategorisi cihaz Çap ı belirtilenden daha büyük olan bir tenc ere, üst k ı s ı mda ve ayar dü ğ mesinde a ş ı r ı ı s ı nmaya neden olabilir ve uzun süre bu durumda kullan ı ld ı ğ ı nda renk solmas ı na yani sararmaya ne den olur (e ğ er paslanmaz çelikse). Franke, bu tür kullan ı mlar ı n neden [...]

  • Página 54

    53 Ог лавл ение Вве дение ................................................................. ............................................... .......... 53 Как пол ьзов аться варо чной пане лью ............... .................................................. ............ 53 Чистк а и те хн?[...]

  • Página 55

    54 • После чи стки вл а ж н о й тканью вытирайте прибор насух о для п ред от вр а ще н и я появ ления известкового нале та . • Пролившиеся на варочную пане ль бл ю д а с высоким содержанием сахара д?[...]

  • Página 56

    55 Категорически запрещает ся : - прикасаться к прибору вла ж н ым и частями тела ; - использов ать прибор , стоя на по лу босыми ногами ; - тянуть за шнур для отк л юч ен и я прибора от сетевой ро зет?[...]

  • Página 57

    56 Подклю чение к газ овой маг ис тр а ли Подключение прибора к газо в ой магистрали сле дуе т осуществлять в соо тве тств ии с действ ующими нормами и тольк о после проверки правильност и настро[...]

  • Página 58

    57 Подклю чение к э лектрическ ой сети Варочная пане ль FRANKE постав ляет ся в ком плект е с трехпо люсным ка бе лем питания , жилы ко торого имеют св ободные ко нцы . В случае стац ионарного соедине[...]

  • Página 59

    58 Те х н и ч е с к и е данные Прибор категории II 2H3+ Использ ование по суды с диаметром дна , превышающем указанные значения , может привод ить к из быточ ному нагреву руче к и сто лешницы и , в случ?[...]

  • Página 60

    __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ ____________________________________________[...]

  • Página 61

    __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ ____________________________________________[...]

  • Página 62

    Fr an k e S .p . A . via Pignolini, 2 37019 P eschiera del Garda (VR) www .franke.i t 0380082[...]