Gazelle Excellent Innergy manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gazelle Excellent Innergy. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGazelle Excellent Innergy vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gazelle Excellent Innergy você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gazelle Excellent Innergy, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gazelle Excellent Innergy deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gazelle Excellent Innergy
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gazelle Excellent Innergy
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gazelle Excellent Innergy
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gazelle Excellent Innergy não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gazelle Excellent Innergy e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gazelle na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gazelle Excellent Innergy, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gazelle Excellent Innergy, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gazelle Excellent Innergy. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Xtra en Ex cellent Innergy Gebruikershandleiding Bedienungsanleitung User manual Manuel de l’utilisateur GAZ110188_Xtra en Excellent Innergy handleiding.indd 1 15-02-2011 11:40:09[...]

  • Página 2

    2 2  Di e D em o nt a ge el ek t ri s ch er Komponenten darf ausschließlich von einem offiziellen Gazelle- Händler vorgenommen w erden!  Het demonteren v an elektronische delen dient te allen tijde door een erkende Gazelle- dealer te gebeuren! Inleiding Einleitung Zwis chenz eitli che Ä nderu ngen bei Sp ezifi zieru ngen, T exten und Abbil[...]

  • Página 3

    3 3  Le démontage des composants électroniques peut uniquement être réalisé par un rev endeur Gazelle autorisé !  Disassembly of elect ron ic parts sh ould a t a ll time s b e ca rri ed out by an authorized Gazelle dealer! Introduction Introduction Cond ition al to any chan ges i n spec ifica tions , te xts an d illustrations, as well a[...]

  • Página 4

    4 GAZ110188_Xtra en Excellent Innergy handleiding.indd 4 15-02-2011 11:40:15[...]

  • Página 5

    Inleiding 5 Hartelijk dank voor de aankoop van deze Gazelle met Innergy systeem. Deze handleiding is geschikt voor alle Xtr a en Excellent Innergy modellen. Deze handleiding is bedoeld voor het bedienen en onderhouden van uw fiets. Wij raden u ten sterkste aan deze handleiding zor gvuldig door te nemen. Deze handleiding vormt een aan vulling op de [...]

  • Página 6

    1. Snelstar t 1 2 3 4 5 6 7 6 Hoe fiets ik meteen weg? Met behulp van onderstaande omschrijving willen we u zo snel mogelijk wegwijs maken met uw Gazelle Inner gy . Stap 1: Controleer of de accu in de fiets zit, zo niet plaats deze in de fiets, zie beschrijving 3.3. Stap 2: Activeer de accu door op de z warte k nop te drukken op het achterlicht (af[...]

  • Página 7

    2. Uw Gazelle Innergy 7 Middels de onderstaande schematische weerga ve krijgt u een overzicht van de v erschillende componenten waaruit uw Gazelle Innergy bestaat. 2.1 Component en Het Innergy systeem bestaat uit zes hoof dcomponenten: A) De accu - geïntegreerd in de bagagedrager B) De motor - geplaatst in de naaf van het voorwiel C) De display - [...]

  • Página 8

    3. De accu 8 Om u wegwijs te maken met het gebruik v an uw accu en om de levensduur van uw ac cu te vergr oten, raden wij u aan onderstaande informatie zor gvuldig door te nemen. 3.1 Het maximale vermogen uit uw accu Om de maximale capaciteit van de accu te benutt en, raden wij u aan de volgende instructies op te volgen bij het dagelijks gebruik va[...]

  • Página 9

    3. De accu 8 9 10 9 3.2 Het controler en van de accustatus De accustatus kan eenvoudig op twee plaatsen wor den gecontroleer d. Door op de knop van het achterlicht te drukken, ziet u eenvoudig hoev eel accucapaciteit uw accu nog heeft (afb. 8+9). Daarnaast kunt u de accusta tus ook aflezen op uw display , mits u de accu corr ect in de fiets heef t [...]

  • Página 10

    3. De accu 11 14 13 12 15 10 3.3 Het plaatsen en verwijderen van de accu Het plaatsen van de ac cu • Zorg dat de fiets stevig op de standaard staat. • Houd de accu met twee handen vast, richt de voorkant van de accu zo dat de uitsparingen op de zijkant van de accu gelijk lopen met de accugeleiders op de bagagedrager (afb. 11). • Zorg dat de f[...]

  • Página 11

    3. De accu 16 17 18 20 19 11 3.4 Het opladen van de accu  Uw accu kan zowel in de fiets als los van de fiets w orden opgeladen met de bijgeleverde Innergy acculader . U kunt hiervoor GEEN andere lader gebruiken, want dit kan schadelijk zijn voor uw accu. Gazelle kan niet garant staan voor de gevolgen. De totale laadtijd van uw ac cu is afhankeli[...]

  • Página 12

    3. De accu 21 22 12 • I n de winter raden wij u aan om de accu niet in een onverwarmd schuurtje op te laden. • Sluit altijd eerst de accu aan op de lader en steek dan pas de stekker in het stopcontact. Naast deze veiligheidsvoorschriften zijn er enkele specifieke instructies voor het opladen in de fiets en los van de fiets. Instructies voor het[...]

  • Página 13

    3. De accu 23 13 Algemene laadinstructies • Het k nipperende LED-lampje geeft de laadstatus van de accu weer . De LED begint aan de uiterst rechterzijde en zal dan naar links verplaatsen. Elk LED-lampje staat voor ongeveer 20% opgeladen capaciteit. • Als de accu volledig is opgeladen, brandt er geen enkel lampje meer op het achterlicht. Op de l[...]

  • Página 14

    4. De display 14 Hierbij vindt u een overzicht v an de verschillende aanduidingen op uw display . 4.1 Schematische weerga ve van de display Aanduidingen op uw display A. Aan/uit k nop van uw display B. Rij instellingen/minknop C. Regulering mate van ondersteuning D . Ritstatistieken E. Plusknop F . V erlichting aan/uit G. Displayinstellingen H. Wee[...]

  • Página 15

    4. De display 24 25 26 27 28 15 4.2 Bevestiging en verwijdering van de display De bijgeleverde losse display is een voudig op de di spla y- hou der te bev est ige n. D e di spla yh oude r kan zo we l l inks , re cht s al s in he t mi dde n v an h et stuu r w or den bev est igd . Het bevestigen en v erplaatsen van de displayhouder • De displayhoud[...]

  • Página 16

    4. De display 29 31 30 32 16 Het bevestigen en v erwijderen van de display • Pak de display tussen duim en wijsvinger vast (afb . 29). • U kunt de display bevestigen door het lipje aan de onderzijde licht naar beneden te drukken en de display vanaf de voorzijde op de houder te schuiven tot da t het lipje vast klikt (afb. 30). • Als de display[...]

  • Página 17

    4. De display 33 34 35 36 37 17 4.3 Bediening van de display Op uw display bevinden zich zes knoppen: A. Aan/uit knop van uw display Middels deze knop zet u de display aan. Door nogmaals op deze knop te drukken schakelt u de display weer uit (afb. 33). B. Rij instellingen/minknop Middels deze knop kunt u verschillende rij instellingen selecteren. D[...]

  • Página 18

    4. De display 38 41 40 39 18 C. Regulering mate ondersteuning Middels deze knop kunt u de gewenste mate van ondersteuning instellen. • G een ondersteuning: deze optie kiest u op het moment dat u zelf de inspanning wilt lever en, zonder motor ondersteuning (afb . 38). • E CO - ondersteuning (economisch): deze optie kost u minimale accucapaciteit[...]

  • Página 19

    4. De display 42 43 44 46 45 19 D . Ritstatistieken Middels deze knop kunt u verschillende statistieken laten zien op uw scherm. Door meerdere malen te drukken kunt u de volgende vier statistieken weer geven op uw scherm. • G emiddeld: hier kunt u uw gemiddelde snelheid bekijken. Door op ‘r eset’ (k nop G) te drukken kunt u de gemiddelde snel[...]

  • Página 20

    4. De display 47 48 50 53 52 51 49 20 F . V erlichting aan/uit Middels deze knop kunt u de verlichting aanzetten. Door nogmaals op de knop te drukken schakelt u de verlichting weer uit. Als de knop driemaal wordt ingedrukt schakelt u de automatische verlichting in. Als het donker is en u beg int met fietsen, schakelt uw verlichting automatisch aan [...]

  • Página 21

    4. De display 54 56 55 21 • K ilometer/Miles: u kunt zelf instellen of u de afgelegde af stan d i n kilo met ers of in mile s w ilt hebb en ger appo rteer d op uw scherm. U selecteer t de gewenste afstandseenheid door de plus en min knoppen E en B te gebruiken. Heeft u de juiste afstandsmaat geselecteerd , dan drukt u op ‘ oke’ , knop F om de[...]

  • Página 22

    4. De display 5. Ach terlicht vervangen 57 58 59 60 61 62 22 5. Acht erlicht vervangen Bij complexe pr oblemen raden wij u aan om uw dealer te bezoeken. V oor het vervangen van het achterlicht kunt u de volgende richtlijnen raadplegen. Deze beschrijving kunt u als aanvulling gebruiken bij uw algemene Gazelle gebruikershandleiding. • I ndien het a[...]

  • Página 23

    6. V eelgestelde vr agen 23 Is de mate van onderst euning instelbaar? Jazeker . U kunt zelf eenvoudig de mate van onderst euning instellen middels de reguleringsknop op uw display . Door meerdere malen op de ondersteuning r eguleringsknop te drukken ac tiveert u de verschillende mogelijke instellingen; ‘Geen ondersteuning ’ , ECO (economisch), [...]

  • Página 24

    6. V eelgestelde vr agen 24 Hoe snel kan ik met deze fiets fietsen? Dat bepaalt u zelf . W el is het zo dat bij een snelheid bov en de 25 km/u geen ondersteuning meer wordt gegeven. Dit is een wettelijke verplichting bij mot orondersteunde fietsen. Hoe moet ik de fiets uitzetten? De meest ideale manier is om de fiets uit te zetten via de aan/uit kn[...]

  • Página 25

    6. V eelgestelde vr agen 25 Kan ik ook met mijn Innergy in de regen fietsen? Ja, de Innergy onderdelen zijn spatwaterdich t en blijven ook bij regen normaal functioneren. Het systeem is echter niet bestand tegen onderdompeling in enige vloeistof of behandeling met een hogedrukreiniger . Spuit uw fiets dus nooit schoon met een hogedrukreiniger! Kan [...]

  • Página 26

    6. V eelgestelde vr agen 26 W at moet ik doen als ik de accu een tijdje niet gebruik? U hoeft niets te doen. Als u de accu een uur niet gebruikt, schakelt deze over naar een slaapstand , waardoor de accu niet leegloopt en de capaciteit behouden blijft. U ontwaakt uw accu uit de slaapstand door deze in de fiets te stoppen of op de knop op het achter[...]

  • Página 27

    6. V eelgestelde vr agen 27 lange ritten de accu op te laden is een tweede accu handig . Doordat u bij Gazelle de keuze heeft uit drie accu ’ s, kiest u de accu die past bij uw fietsgedrag. Wilt u de actieradius van uw Innergy vergr oten, dan kiest u voor een zilveren of zelf s een gouden accu. Kan ik ook de accu uit de fiets van mijn partner geb[...]

  • Página 28

    6. V eelgestelde vr agen 28 Is het in verband met elektrische str aling veilig om op een Gazelle Innergy te fietsen? Ja, de Gazelle Innergy fietsen voldoen aan de strenge EMC-richtlijnen van EP AC norm EN-15194. EMC staat v oor Electro Magnetic Compatibility en wordt in heel E uropa toegepast voor allerlei soorten elektrische toepassingen. De EMC-n[...]

  • Página 29

    Notes 29 GAZ110188_Xtra en Excellent Innergy handleiding.indd 29 15-02-2011 11:42:05[...]

  • Página 30

    30 GAZ110188_Xtra en Excellent Innergy handleiding.indd 30 15-02-2011 11:42:08[...]

  • Página 31

    Einleitung 31 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gazelle-Fahrr ad mit Innergy- Syst em entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Xtra und Exc ellent Innergy-Modelle und informiert Sie über die Bedienung und W artung Ihres Fahrr ads. W ir raten Ihnen dringend, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen. Sie ist eine Ergänzung zur [...]

  • Página 32

    1. Schnellstar t 1 2 3 4 5 6 7 32 Sie möchten sof or t losfahren? Mit Hilfe der folgenden Kurzanleitung möchten wir Sie so schnell wie möglich mit Ihrem Gazelle Innergy vertraut machen. Schritt 1: Überprüfen Sie , ob sich der Akku am Fahrrad befindet. F alls nicht, setzen Sie den A kku ein (siehe 3.3). Schritt 2: Aktivieren Sie den Akku, indem[...]

  • Página 33

    2. Ihr G azelle Innergy 33 Die folgende schematische Abbildung gibt Ihnen eine Übersicht über die verschiedenen Komponen ten Ihres Gazelle Innergy . 2.1 Komponenten Das Innergy-System best eht aus fünf Hauptkomponenten: A) dem Ak ku (integriert in den G epäckträger), B) dem Motor (in der V orderradnabe), C) dem Display (Befestigung auf Wunsch [...]

  • Página 34

    3. Der Ak ku 34 Um Sie mit der Bedienung des Akkus vertraut zu machen und dessen Lebensdauer zu ver größern, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Informationen sorgfältig dur chzulesen. 3.1 Maximale Akk ukapazität Um die maximale Kapazität des Akk us nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, beim täglichen Gebrauch Ihres F ahrrades die folgenden [...]

  • Página 35

    3. Der Ak ku 8 9 10 35 3.2 Kontrollier en des Ladezustands Der Ladezustand des Akkus k ann auf einfache W eise an z wei verschiedenen Stellen überprüft werden. Wenn Sie auf den Knopf am Rücklicht drücken, sehen Sie, wie viel Kapazität Ihr Akk u noch hat (Abb . 8+9). Außer dem können Sie den Ladezustand des Akkus auch auf dem Display ablesen,[...]

  • Página 36

    3. Der Ak ku 11 14 13 12 15 36 3.3 Anbringen und Herausnehmen des Akkus Anbringen des Akkus • Achten Sie darauf , dass das F ahrrad stabil auf dem Ständer steht. • Halten Sie den Ak ku mit beiden Händen fest. Richten Sie die V orderseite des Akkus so aus, dass die Aussparungen an der Seite des Akkus in die Führungen am Gepäckträger passen [...]

  • Página 37

    3. Der Ak ku 16 17 18 20 19 37 3.4 Aufladen des Akkus  Der Akku k ann im F ahrrad oder außerhalb des F ahrrads mit Hilfe des mitgelieferten Innergy-Akkuladegerätes geladen w er d en . V e rwe nd e n Si e K EI NE a nd e re n L ad eg er äte zu m Laden des Akkus, da dieser dabei beschädigt werden kann. Gazelle haftet nicht für etwaige Folgen. [...]

  • Página 38

    3. Der Ak ku 21 22 38 • Wir empfehlen Ihnen, den Akku im W inter nicht in einem ungeheizten Raum aufzubewahren. • S chließen Sie stets erst den Akku an das Ladegerät an, bevor Sie den Netzstecker des Ladegerät es in die Steckdose stecken. Zusätzlich zu diesen allgemeinen Sicherheitsvorschriften gelten einige spezielle Anw eisungen für das [...]

  • Página 39

    3. Der Ak ku 23 39 Allgemeine Hinw eise zum Laden des Akkus • Die blinkende LED zeigt den Ladezustand des Ak kus an. Die Anzeige beginnt ganz r echts und wandert dann nach links. Jede LED entspricht ungefähr 20 % Akkuladung. • Wenn der Akku vollständig geladen ist, sind alle LEDs am Rücklicht erloschen. Die grüne LED des Ladegeräts leuchte[...]

  • Página 40

    4. Das Display 40 Nachstehend folgt eine Übersicht über die v erschiedenen Angaben auf dem Display . 4.1 Schematische Abbildung des Displays Angaben auf dem Display A. Ein-/Ausknopf des Displays B. F ahreinstellungen/Minusk nopf C. Regulierung der Stärke der T rittkraftunterstützung D . F ahrstatistik E. Plusknopf F . Beleuchtung ein/aus G. Dis[...]

  • Página 41

    4. Das Display 24 25 26 27 28 41 4.2 Befestigen und Abnehmen des Display s Das mitgelieferte lose Display lässt sich auf einfache W eise am Displayhalter befestigen. Der Displa yhalter kann sowohl links als auch rechts oder in der Mitte des Lenkers angebracht wer den. Befestigen und V erlegen des Displayhalt ers: • Der Displayhalter ist verstell[...]

  • Página 42

    4. Das Display 29 31 30 32 42 Befestigen und Abnehmen des Display s • Halten Sie das Display z wischen Daumen und Zeigefinger (Abb . 29). • Befestigen Sie das Display , indem Sie den Clip an der Unterseite leicht nach unt en drücken und das Display von vorne auf den Halter schieben, bis der Clip einrast et (Abb . 30). • Wenn das Display sich[...]

  • Página 43

    4. Das Display 33 34 35 36 37 43 4.3 Bedienung des Displays Das Display weist sechs Bedienknöpfe auf: A. Ein-/Ausknopf des Display s Mit diesem Knopf schalten Sie das Display ein. Durch nochmaliges Drücken dieses Knopfes wird das Display wieder ausgeschaltet (A bb. 33). B. F ahreinstellungen/Minusknopf Mit diesem Knopf können Sie verschiedene F [...]

  • Página 44

    4. Das Display 38 41 40 39 44 C. Regulierung der Stärke der T rittkraftunterstützung Durch Drücken dieses Knopfes können Sie die Stärke der T rittkraftunterstützung einstellen: • Keine Unterstützung: Bei dieser Option müssen Sie selbst die gesamte Kraft aufbringen, der Motor leistet keine T rittkraftunterstützung. (Abb . 38) • EC O: Be[...]

  • Página 45

    4. Das Display 42 43 44 46 45 45 D . F ahrstatistik en Mit diesem Knopf können Sie verschiedene Statistiken auf dem Bildschirm anzeigen lassen. Durch mehrmaliges Drücken des Knopfes können Sie die folgenden vier Statistiken aufruf en: • Durchschnitt: Die Durchschnittsgeschwindigkeit wird angezeigt. Durch Drücken auf „Reset“ (Knopf G) kön[...]

  • Página 46

    4. Das Display 47 48 50 53 52 51 49 46 F . Ein-/Ausknopf für die F ahrradbeleuchtung Durch Drücken dieses Knopfes schalten Sie manuell die F ahrradbeleuchtung und die Beleuchtung des Display s ein. Durch nochmaliges Drücken dieses Knopfes wird die Beleuchtung wieder ausgeschaltet. W enn Sie den Knopf dreimal drücken, wird die Beleuchtungsautoma[...]

  • Página 47

    4. Das Display 54 56 55 47 H. Anzeige des Akkuladezustands Der Akkuladezustand wird in Proz ent angegeben. Dabei steht 100 % für einen vollständig geladenen Akku. Beträgt der Ladezustand des Akkus 17 % oder weniger , so blinkt das Akkusymbol. Ist der Akku leer, so erschein t die Anzeige 0 % und die Trittkraftunterstützung wird abgeschaltet (Abb[...]

  • Página 48

    4. De display 5. Austausch des Rücklichts 57 58 59 60 61 62 48 5. Austausch des Rücklichts Wi r e mpf ehl en Ih nen , si ch bei kom plex eren Pr ob leme n an Ihr en Ga ze lle F achhän dler zu we nde n. F ür d en A us taus ch des Rüc klich ts soll ten Si e di e f olg end en Hi nw eis e b each te n. Die se B esch re ibun g d ient al s Er gä nzu[...]

  • Página 49

    6. Häufig gestellte F ragen 49 Ist die Stärke der T rittkraftunterstützung einstellbar? Ja, das is t se lbst ver stän dli ch m ögl ich. Mit dem ent spr ech ende n Kn opf auf dem Di spla y k önn en S ie selb st auf einfache W eise die Stärke der T rittkraftunterstützung wählen. Dur ch mehr mali ges Drü cke n de s Kn opf es scha lte n S ie [...]

  • Página 50

    6. Häufig gestellte F ragen 50 Wie schnell kann ich mit diesem F ahrrad fahren? Das en tsch eide n S ie s elb st. Bei Ges chw ind igke ite n v on meh r als 25 km/h find et jedo ch, wie ge setz lich fü r mo tor unt ers tüt zte F ahrräder fest gelegt, keine T rittkraftunterstützung mehr statt. Wie schalt e ich das F ahrrad aus? Am besten schalte[...]

  • Página 51

    6. Häufig gestellte F ragen 51 Kann ich mein Innergy auch im Regen benutzen? Ja. Die Inn erg y-K ompo nen ten sin d s prit zwasse rg esch ütz t und fun kti onie ren au ch b ei Rege n pr ob leml os . Da s S yst em ist jed och nic ht g ege n da s E int auch en in F lü ssi gkei ten ode r d ie Beha ndl ung mit ein em Hoch druc krei nig er g esc hüt[...]

  • Página 52

    6. Häufig gestellte F ragen 52 W as muss ich beachten, w enn ich den Akku eine Zeitlang nicht verwende? Sie br auch en kein e be son der en V orke hrun gen zu tr eff en. W enn de r A kku lä nger al s ei ne Stu nde nich t b enu tzt wir d, sch alt et e r a uto mat isch in den Ruh est and , s odas s d er A kku s ich nicht weiter entlädt. Sie könne[...]

  • Página 53

    6. Häufig gestellte F ragen 53 Sind die Akkus einzeln erhältlich? Ist es sinnv oll, einen zusätzlichen Akku zu haben? Ein zel ne A kkus sind üb er Ih re n Gaz el le-Händ ler erh ältl ich . F alls Sie ohne Zwischenhalt Str ecken zurücklegen möchten, die gr öße r a ls d er Akti ons rad ius Ihr es A kkus sind , ist die Ans chaf fun g ei nes [...]

  • Página 54

    6. Häufig gestellte F ragen 54 Entspricht mein F ahrrad den europäischen Gesetzen über motorunterstützte F ahrräder? Ja. Ein motorunterstütztes F ahrrad dar f bei Geschwindigkeiten über 25 km/h keine Unterstützung mehr bieten. Die Gazelle - F ahrräd er mit Inne rgy -S yst em ent spr ech en d iese r Vo rsch rift . Es ist kein V ersicherungs[...]

  • Página 55

    6. Häufig gestellte F ragen 55 Kann ich selbst W artungsarbeiten am F ahrrad durchführen? Wi e a n an der er Ste lle in die ser Anl eitu ng ber eit s an geg eben , dürfe n el ekt ron isc he K omp onen te n nu r v on eine m autorisierten Gazelle -Innergy-Händler demontier t und geöffnet we rde n. Bei Nicht bea cht ung ve rfällt jed er Ga ran t[...]

  • Página 56

    Notes 56 GAZ110188_Xtra en Excellent Innergy handleiding.indd 56 15-02-2011 11:43:45[...]

  • Página 57

    Notes 57 GAZ110188_Xtra en Excellent Innergy handleiding.indd 57 15-02-2011 11:43:46[...]

  • Página 58

    58 GAZ110188_Xtra en Excellent Innergy handleiding.indd 58 15-02-2011 11:43:48[...]

  • Página 59

    Introduction 59 Thank you f or buying this Gazelle bike with Innergy system. This manual is suitable for all Xtr a and Excellent Inner gy models. It is intended to help y ou use and maintain your bike and we ther efore advise you t o read it carefully . I t is an addition to the standard Gazelle user manual with general information about y our Gaze[...]

  • Página 60

    1. Quick star t 1 2 3 4 5 6 7 60 How do I start off straight away? The description below will help y ou get started with your Gazelle Innergy as soon as possible. Step 1: Check whether the battery is in place. If not, fit it in the bike as given in description 3.3. Step 2: Activate the battery by pressing the black button on the rear light (ill. 1)[...]

  • Página 61

    2. Y our G azelle Innergy 61 The schematic diagr am below gives a summary of the various components of y our Gazelle Innergy . 2.1 Components The Innergy system has six main components: A) The battery - integrated in the luggage carrier B) The motor - fitted in the hub of the front wheel C) The display - can be attached either to the left, right or[...]

  • Página 62

    3. The battery 62 Please read the follo wing information carefully in or der to understand how your ba ttery works and to extend the working life of your ba ttery. 3.1 Maximum power fr om your battery T o get the maximum power from y our battery, w e advise you to follow these instructions for daily use of y our bike. This will increase your opera [...]

  • Página 63

    3. The battery 8 9 10 63 3.2 Checking your batter y status The battery status can be simply checked at two positions. By pressing the button on the rear light , you can simply see how much battery power your batt er y still has (ill. 1 + 2). Y ou can also check the battery status on your display , if you hav e fitted the battery in the bike correct[...]

  • Página 64

    3. The battery 11 14 13 12 15 64 3.3 F itting and removing the batt er y Fitting the ba ttery • M ake sure the bike is firmly on its stand. • Hold the battery with both hands; position the front of the battery so that the recesses on the side of the battery are in line with the battery guides on the luggage carrier (ill. 11). • Ensure that th[...]

  • Página 65

    3. The battery 16 17 18 20 19 65 Please follow the instructions below to char ge the battery either in the bike or separately from the bike .  S afety instructions for charging the batt er y • Only use the Gazelle Innergy battery charger supplied. • Keep the charger and batter y out of the reach of young children and pets. • Only charge th[...]

  • Página 66

    3. The battery 21 22 66 Besides these safety instructions, there are some specific instructions for charging the battery in the bike and separately from the bike . Instructions for connecting the battery in the bike • F ollow the safety instructions given earlier . • Park the bike on its stand in the vicinity of a mains socket. • Open the rub[...]

  • Página 67

    3. The battery 23 67 • Not all batteries display flashing LEDs when charging. T o check the level of charge of these batteries, briefly press the button on the rear ligh t. The position of the flashing LED indicates how full the battery is. • When you have finished charging , first remov e the plug from the battery , replace the prot ective cap[...]

  • Página 68

    4. The display 68 A summary of the various indications on your display is given below . 4.1 Schematic diagram of the display Indications on your display A. On/O ff button on your display B. C ycling settings/ minus button C. Regulation of degree of assistance D . T rip statistics E. Plus button F . Lighting on/off G. Display settings H. I ndication[...]

  • Página 69

    4. The display 24 25 26 27 28 69 4.2 Attaching and remo ving the display The separate displa y supplied can be simply attached to the display holder . T he display holder can be attached either left, right or in the middle of your handlebars. Attaching and mo ving the display holder • The display holder is adjustable and can be positioned however[...]

  • Página 70

    4. The display 29 31 30 32 70 Attaching and r emoving the display • T ake hold of the display between your thumb and index finger (ill. 29). • Attach the display by pressing the lip on the bottom down gently and sliding the display ont o the holder from the front, un til the lip clicks into place (ill. 30). • I f the display is attached corre[...]

  • Página 71

    4. The display 33 34 35 36 37 71 4.3 Operating the display There are six butt ons on the display: A. On/Off button on your display Use this button to switch on the displa y . Press the butt on again to switch the display back off . (ill. 33) B. C ycling settings/ minus butt on This button is used to select various cycling settings. Pr ess this butt[...]

  • Página 72

    4. The display 38 41 40 39 72 C. Regulation of degree of assistance Use this button to r egulate the required deg ree of assistance. • No assistance: choose this option when you want to cycle independently without assistance from the motor (ill. 38). • ECO - economic assistance: this option costs y ou minimum battery power and can be selected f[...]

  • Página 73

    4. The display 42 43 44 46 45 73 D . T rip statistics Use this button to show v arious statistics on your screen. Press it a number of times t o show the following f our statistics on your screen. • Average: check your a verage speed here . Press ‘reset’ (button G) to reset the a verage speed to zer o (ill. 42). • Time: here you can see how[...]

  • Página 74

    4. The display 47 48 50 53 52 51 49 74 F . Lighting on/off Use this button to switch on y our lights. P ress the button again to switch them back off . If this button is pressed three times, the automatic lighting is swit ched on. If it is dark and you accelera te, your lights will swit ch on automatically (ill. 47 t/m 49). G. Display settings Use [...]

  • Página 75

    4. The display 54 56 55 75 H. Indication of the battery capacity The battery capacity is shown as a percentage. 100% stands for a fully charged batt er y . If the battery is charged less than 17%, the battery symbol will flash. If the batter y is empty, the 0 percentage will be sho wn and you will hav e no assistance (ill. 55). I. Speed Y our cycli[...]

  • Página 76

    4. De display 5. Replacing the rear light 57 58 59 60 61 62 76 5. Replacing the rear light F or mor e c omp lex pr obl ems , w e a dvi se y ou to co nsul t y our dea ler . If yo ur rea r li ght ne eds re plac eme nt, us e th e f oll owi ng gui deli nes . This de scri ptio n ca n b e us ed as a su pple men t t o your general Gazelle user manual. •[...]

  • Página 77

    6. F r equently asked questions 77 Is the degree of assistance adjustable? Y es. Y ou can simply adjust the degree of assistance using the adjustment button on your displa y . Press the assistanc e adjustment button a number of times to activate the various settings: ‘No assistance ’ , ECO (economical), NORM AL and BOOST . Y ou can also selec t[...]

  • Página 78

    6. F r equently asked questions 78 How fast can I go with this bike? That’ s up to you. Howev er , elec tric assistance is no longer provided at speeds abo ve 25 km/h. T his is a legal requirement for bikes with motor assistance . How do I switch the bik e off? The best way to swit ch the bike off is using the on/off button on the display . Press[...]

  • Página 79

    6. F r equently asked questions 79 Can I keep m y foot on the pedal when standing still (at traffic lights , for example)? That’ s no problem, because the motor provides assistance only when the pedals are turning (forwards). Can I also use m y Innergy in the rain? Y es, the Innergy parts are all splash-proof and will always work in rainy w eathe[...]

  • Página 80

    6. F r equently asked questions 80 What should I do if I ha ven ’t used the batt ery for a while? Y ou don ’t need to do anything . If you have not used the batt er y for an hour , it switches to standby , retaining the batt er y ’ s capacity and preventing it from running do wn. Activate the battery from standby by putting it in the bike or [...]

  • Página 81

    6. F r equently asked questions 81 Are extra ba tteries available and is it sensible to ha ve one? Extra batteries are available fr om your Gazelle dealer . I f the distance you intend t o ride non-stop in one journey is greater than the operating range of your ba ttery, then an extra battery is recommended (can be purchased as an ac cessory from y[...]

  • Página 82

    6. F r equently asked questions 82 Does my bik e comply with European legisla tion on motor-assisted bicycles? Y es, a motor-assisted bicycle may not be assist ed above 25 km/h. Gazelle’ s Innergy bikes comply with this regulation and do not therefor e require reg istration documents or plates . What’ s more, this bike is a so- called EP AC (El[...]

  • Página 83

    Notes 83 GAZ110188_Xtra en Excellent Innergy handleiding.indd 83 15-02-2011 11:45:22[...]

  • Página 84

    84 GAZ110188_Xtra en Excellent Innergy handleiding.indd 84 15-02-2011 11:45:24[...]

  • Página 85

    Introduction 85 Nous vous remer cions d’av oir fait l’ac quisition de ce vélo Gazelle à système Innergy . Ce manuel con vient à tous les modèles Xtra et Ex cellent Innergy . Le but du pr ésent manuel est de vous aider à utiliser et à entretenir v otre vélo . Nous vous r ecommandons vivement de lire a ttentivement l’ intégralité de [...]

  • Página 86

    1. Démarrage rapide 1 2 3 4 5 6 7 86 Comment puis-je t out de suite par tir à vélo ? Av ec la description ci-dessous, nous voulons vous initier le plus vite possible à l’utilisation de votr e Gazelle Innergy . Étape 1 : vérifiez si la batterie est en place dans le vélo . Si elle n’ y est pas, installez-la dans le vélo (v oir description[...]

  • Página 87

    2. V otre Gazelle Innergy 87 La représenta tion graphique ci-dessous vous donne une vue d’ ensemble des différents c omposants qui constituent votre Gazelle Innergy . 2.1 Composants Le système Innergy c omprend six composants principaux : A) La batterie - intégrée dans le porte -bagages. B) Le mot eur - installé dans le moyeu de la roue av [...]

  • Página 88

    3. La batterie 88 Pour v ous initier à l’utilisation de votre ba tterie et pour prolonger la durée de vie de v otre batterie , nous vous recommandons de lire a ttentivement les inf ormations ci-dessous. 3.1 Puissanc e maximale de votre batt erie Pour obt enir la capacité maximale de la batterie, nous v ous conseillons de suivre les instruction[...]

  • Página 89

    3. La batterie 8 9 10 89 3.2 Contr ôle du niveau de la batterie Le niveau de la ba tterie peut être contrôlé facilemen t à deux endroits. En appuyan t sur le bouton situé sur le feu arrière, vous constatez quelle est la capacit é restante de votr e batterie (Photos 8+9). D’autr e par t, vous pouvez également v érifier le niveau de la ba[...]

  • Página 90

    3. La batterie 11 14 13 12 15 90 3.3 Installation et retrait de la batterie Installation de la batterie • Assurez-vous que le vélo r epose de façon stable sur sa béquille. • T enez bien la batterie à deux mains , orientez l’avan t de la batterie de sorte que les encoches sur les côtés de la batterie soient parallèles aux guides de la b[...]

  • Página 91

    3. La batterie 16 17 18 20 19 91 3.4 Chargement de la batt erie  V ous pouvez charger votr e batterie, qu ’ elle soit installée dans le vélo ou retir ée, grâce au char geur de batterie Innergy fourni avec le v élo. Vous NE pouvez P AS utiliser d’autre char geur car cela peut endommager votre batterie. La société Gazelle ne peut êtr e[...]

  • Página 92

    3. La batterie 21 22 92 • Ne chargez pas la batterie dans un endroit directement exposé au soleil. (Donc ne posez pas la batterie devant la fenêtre !) • En hiver , nous vous conseillons de ne pas char ger la batterie dans un abri non chauffé. • Branchez toujours la batterie sur le chargeur avant de brancher la fiche dans la prise de couran[...]

  • Página 93

    3. La batterie 23 93 • Si un voyant DEL du feu arrière commenc e à clignoter , vous av ez branché le chargeur correctement. Un vo yant vert s’allume sur le char geur pour indiquer que le chargeur est en marche . Instructions générales relatives au char gement • Le voyant DEL clignotant indique l’ état de char ge de la batterie. L es D[...]

  • Página 94

    4. L ’ afficheur 94 Un aperçu des différen tes indications de l’ afficheur vous est présenté ci-dessous. 4.1 Représentation gr aphique de l’afficheur Indications sur l’afficheur A. Bouton marche/arrêt de l’afficheur B. Réglages d’utilisation/bouton moins C. Réglage du degré d’assistanc e D . Statistiques de parcours E. Bouton[...]

  • Página 95

    4. L ’ afficheur 24 25 26 27 28 95 4.2 F ixation et retrait de l’ afficheur L ’afficheur fourni séparément av ec le vélo est facile à fixer sur le support de l ’afficheur . Le support de l’afficheur peut être fixé aussi bien à gauche qu ’ à droite, ou enc ore au milieu du guidon. Fixa tion et déplacement du support de l’affic[...]

  • Página 96

    4. L ’ afficheur 29 31 30 32 96 Fixa tion et retrait de l’ afficheur • Saisissez l’afficheur entre le pouc e et l’inde x (Photo 29). • Vous pouvez fix er l’afficheur en pressant légèr ement vers le bas sur la partie inférieure de la languette et en faisant coulisser l’afficheur sur le support à par tir de l’avant jusqu’ à c[...]

  • Página 97

    4. L ’ afficheur 33 34 35 36 37 97 4.3 F onctionnement de l’afficheur V otre afficheur comporte six boutons : A. Bouton marche/arrêt de l’ afficheur V ous pouvez mettre l’ afficheur en marche en appuyant sur ce bouton. V ous pouvez éteindr e l’afficheur en appuyant de nouveau sur ce bouton (Phot o 33). B. Réglages d’utilisation/bouto[...]

  • Página 98

    4. L ’ afficheur 38 41 40 39 98 C. Réglage du degré d’ assistance Ce bouton v ous permet de régler le degr é d’assistance désiré . • Aucune assistance : sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez vous-même f ournir l’ effort, sans assistance du moteur (Photo 38). • Assistance économique (EC O) : c ette option vous permet [...]

  • Página 99

    4. L ’ afficheur 42 43 44 46 45 99 D . Statistiques de parc ours Ce b outon vous permet d’ affi cher di verse s stat istique s sur v otr e écran . En ap puyant plusie urs f ois su r ce b outon, vous pouv ez affich er les quatr e stat istique s suiv antes sur v otre écran. • Moyenne : v ous p ouvez consu lter i ci vo tre v itesse moy enne . [...]

  • Página 100

    4. L ’ afficheur 47 48 50 53 52 51 49 100 F . Marche/arrêt de l’ éclairage V ous pouvez mettre l’ éclairage en marche en appuy ant sur ce bouton. V ous pouvez éteindr e l’ éclairage en appuyant de nouveau sur ce bouton. L ’ éclairage automatique est mis en marche en appuyant tr ois fois sur ce bouton. L orsque vous êtes dans l’ o[...]

  • Página 101

    4. L ’ afficheur 54 56 55 101 • Kilomètres/ Miles : vous pouvez régler v ous-même si vous souhaitez que la distance parc ourue soit affichée à l’ écran en kilomètres ou en miles. V ous pouvez sélectionner l’unité de distance désirée en utilisant les boutons plus et moins (E et B). Une fois que vous a vez sélectionné l’unité [...]

  • Página 102

    4. De display 5. Remplacement du f eu arrière 57 58 59 60 61 62 102 5. Remplacement du feu arrièr e En cas de problèmes complex es, nous vous r ecommandons de vou s r end re che z v otr e r ev end eur . P our r emp lac er le f eu arrière, nous vous c onseillons de consulter les consignes sui van tes . V ous pouv ez uti lis er c ett e d esc ript[...]

  • Página 103

    6. Questions fréquent es 103 Le degré d’ assistance est-il r églable ? Bien sûr . V ous pouvez facilement r égler vous-même le degré d’assistance en utilisant le bout on de réglage situé sur l’afficheur . En appuyant plusieurs fois sur le bouton de réglage de l’assistanc e, vous pouvez activer les diff érents réglages possibles [...]

  • Página 104

    6. Questions fréquent es 104 À quelle vitesse puis-je rouler av ec ce v élo ? Cela dépend de vous . Il faut toutefois sav oir qu’ à une vitesse supérieure à 25 km/heure, vous n ’ obtiendrez plus d’assistance. Il s’ag it d’une exigence légale imposée aux vélos à assistance électrique. Comment dois-je ét eindre le vélo ? La ma[...]

  • Página 105

    6. Questions fréquent es 105 Puis-je rouler à v élo également sous la pluie av ec mon Innergy ? Oui, les pièces Innergy sont étanches aux projections et continuent de fonctionner normalement même sous la pluie. T outefois, le sy stème ne résiste pas à une immersion dans un quelconque liquide ou à un nettoyage à haut e pression. Par c on[...]

  • Página 106

    6. Questions fréquent es 106 Que dois-je faire si je n ’utilise pas la batterie pendant un certain temps ? V ous ne devez rien faire. Si v ous n ’utilisez pas la batterie pendant une heure, elle se met en mode v eille pour qu’ elle ne se décharge pas et pour conserver sa capacité. Vous réactivez votre batt erie en mode veille en l’ ins?[...]

  • Página 107

    6. Questions fréquent es 107 Des batteries individuelles sont-elles disponibles et est-il judicieux d’ en av oir une ? Des batteries individuelles sont disponibles chez votre revendeur Gazelle . Si la distance que vous souhaitez parc ourir en un seul trajet ininterrompu est supérieure à l’ autonomie que vous pouvez obtenir de v otre batterie[...]

  • Página 108

    6. Questions fréquent es 108 Mon vélo respecte-t-il la législation européenne concernan t les vélos à assistance électrique ? Oui, un vélo à assistance électrique ne doit pas fournir d’assistance à des vitesses supérieur es à 25 km/h. Les vélos Gazelle à système Innergy respectent cett e règle et ne sont donc pas soumis à l’ o[...]

  • Página 109

    6. Questions fréquent es 109 Puis-je effectuer moi-même l’ entr etien du vélo ? Comme il est aussi indiqué à d’autr es pages de ce manuel, le démontage et l’ ouverture des composants électroniques doivent être eff ectués uniquement par un revendeur Gazelle Innergy agréé. T oute forme de garantie et de responsabilité est annulée s[...]

  • Página 110

    Notes 110 GAZ110188_Xtra en Excellent Innergy handleiding.indd 110 15-02-2011 11:46:59[...]

  • Página 111

    Notes 111 GAZ110188_Xtra en Excellent Innergy handleiding.indd 111 15-02-2011 11:47:00[...]

  • Página 112

    Februari 2011 GAZ110188 www.gazelle .nl Uw Gazelle- dealer , Ihr Gazelle Händler , Y our Gazelle retailer , Votr e revendeur Gazelle GAZ110188_Xtra en Excellent Innergy handleiding.indd 1 15-02-2011 11:40:06[...]